tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post1097522446198077947..comments2024-03-24T20:27:25.026+09:00Comments on およげ!対訳くん: Boom Clap チャーリー・エックス・シー・エックス (Charli XCX)Unknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-65490027905677019592015-01-06T14:38:29.504+09:002015-01-06T14:38:29.504+09:00あけましておめでとうございます(?)
Boom Clap のTokyo ver.が出たことをつい最近...あけましておめでとうございます(?)<br />Boom Clap のTokyo ver.が出たことをつい最近知りました!<br />私も、Masa Eguchiさんの意見に同意です。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-59352185584027060772014-09-11T23:10:32.159+09:002014-09-11T23:10:32.159+09:00コメントありがとうございます。Masa Eguchi様のように仰る方が多数おいでになると知ったら,彼...コメントありがとうございます。Masa Eguchi様のように仰る方が多数おいでになると知ったら,彼女もきっと喜ぶのではないでしょうか?vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-64855671255299142582014-09-11T18:01:21.200+09:002014-09-11T18:01:21.200+09:00Charliが歌ったほうがいいです。
慣れてるからかもしれないけど。Charliが歌ったほうがいいです。<br />慣れてるからかもしれないけど。Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14793820962060025791noreply@blogger.com