tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post5114255313938587868..comments2024-03-24T20:27:25.026+09:00Comments on およげ!対訳くん: Standing In The Dark ローソン (Lawson)Unknownnoreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-91785716943319945402013-06-17T08:05:38.131+09:002013-06-17T08:05:38.131+09:00コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。かつや。様のお役に立てたと知り,サイト運営の苦労も報...コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。かつや。様のお役に立てたと知り,サイト運営の苦労も報われるような気がいたします。今後もできるだけ「自分の気になった曲だけを取り上げる」というスタイルを続けていきたいと考えておりますので,かつや。様もどうかよろしくお付き合いください。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-4962254108759840492013-06-16T23:43:02.451+09:002013-06-16T23:43:02.451+09:00自分もいつの間にかこの曲を知ってからLawsonが好きになったのですが、
歌詞は少し意外でした。
こ...自分もいつの間にかこの曲を知ってからLawsonが好きになったのですが、<br />歌詞は少し意外でした。<br />このサイトは本当にお世話になっています。<br />Zara Larssonの「Uncover」が載っていたときはとても驚きました。<br />そちらも歌詞が素敵で、本当にこのサイトがなければ一生意味を知らないままだったかもしれません…笑かつや。http://twitter.com/Poodle_Lucynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-20856484152586520522012-09-12T17:57:21.307+09:002012-09-12T17:57:21.307+09:00コメントありがとうございます。平日の昼間ですと,昼休みの時間でない限り,いただいたコメントをすぐに公...コメントありがとうございます。平日の昼間ですと,昼休みの時間でない限り,いただいたコメントをすぐに公開できないことがほとんどですが,こちら(管理人)には届いておりますのでご安心ください。<br />いつかは「ここはどういうこと?」と思うことなく,すらすらと和訳できるようになりたいと思っておりますが,まだまだ道は険しく道のりは遠そうです。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-27276801031323473132012-09-12T17:29:02.801+09:002012-09-12T17:29:02.801+09:00実はブログにコメントをつけたのは初めてで、何度もコメントしたりいろいろ怪しい行動をとってしまいました...実はブログにコメントをつけたのは初めてで、何度もコメントしたりいろいろ怪しい行動をとってしまいました。ゴメンナサイ。(今日ももしかしたら、似たようなコメントを複数送ってしまったかも・・・)<br /><br />詳しい手順を教えて下さってありがとうございました。この慎重な手順で、破綻の無い訳詞が完成しているんですね。oakhttps://www.blogger.com/profile/17139003791416417490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-7463810684246306572012-09-11T21:35:01.313+09:002012-09-11T21:35:01.313+09:00コメントありがとうございます。おそらくこのバンド名を耳になさった方,とりわけ日本人の方は,10人中1...コメントありがとうございます。おそらくこのバンド名を耳になさった方,とりわけ日本人の方は,10人中10人がそうお考えになると思われます。無論私もその一人であったことを申し添えておかねばなりますまい。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-3676291912283940902012-09-11T21:17:14.320+09:002012-09-11T21:17:14.320+09:00コメントありがとうございます。検索の件ですが,lawson uk wikipediaで検索すれば(英...コメントありがとうございます。検索の件ですが,lawson uk wikipediaで検索すれば(英語ですが)すぐに出て参ります。<br />さて,玉置浩二説ですが,実は第1連の中音部は川平慈英に似ているような気がいたします。声の裏地が似ているという感じでしょうか。今にも「いいんです!」と言い出しそうです。<br />それにしてもNick様はいつもながら(以下同文)。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-29628365551232686902012-09-11T20:48:21.846+09:002012-09-11T20:48:21.846+09:00ローソン・・・?
と思いましたが某コンビニとは何の関係もないですねw
一発で覚えれますね(日本人限定...ローソン・・・?<br />と思いましたが某コンビニとは何の関係もないですねw<br />一発で覚えれますね(日本人限定)<br />と、コンビニの話ばかりしてしまいましたが素晴らしい曲ですね、聴きやすいですしSUTANnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-37713034120502165842012-09-11T17:53:27.860+09:002012-09-11T17:53:27.860+09:00彼らのことを調べようと、lawsonと検索するとどうしても
某コンビニのサイトがいっぱい出てきてしま...彼らのことを調べようと、lawsonと検索するとどうしても<br />某コンビニのサイトがいっぱい出てきてしまい<br />探すのが大変だとどっかの面倒くさがりの誰かが言ってました<br />玉置浩二は笑いました、完全一致です笑<br />たしかに元彼が立って見つめていたら通報もんですねw<br /><br />One DirectionのOne Thingの空耳は実は自分もそう聞こえていた1人でした(牛丼)<br />あと無理やり感ありますが、「夕方も~安心~」と聞こえるような(意味不明<br /><br />先週、この歌をMTVのイベントで受賞したこともあって生で歌ってましたが<br />客席のGreen Dayのビリーの顔がポカーンとしてましたね<br />何を思ったんでしょうね・・・w<br />Nicknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-21604508969991936202012-09-11T17:48:34.881+09:002012-09-11T17:48:34.881+09:00コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。
ご質問の件ですが,率直に申しまして,ネイティヴで...コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。<br /><br />ご質問の件ですが,率直に申しまして,ネイティヴでない私には「ここはどういうこと?」と思わない歌詞の方が稀で,ここで取り上げる曲の95%以上にはもれなくその疑問が付いて参ります。<br /><br />無論この曲のようにいわばストーリーの流れが決まっているものは,その流れに沿って想像して訳文を作ってもさほど支障はでませんが,なかにはその箇所をどう訳すかによって,歌詞全体の流れや,果ては結論までが変わってしまうものもございます。<br /><br />したがって,そのような場合には次のような手順を踏むことになります。<br /><br />①海外の歌詞サイトを検索してヒント(解説)を探す<br />②そこに手がかりがない場合,YouTubeのコメント(何万とある場合もあります)を探す<br />③Googleで検索をかける<br />④保留にする(いわゆる「寝かし」です)<br />⑤お蔵入り<br /><br />番号が大きくなればなるほど「難度」が増します。<br /><br />現時点でも,④の「寝かし」に入っている曲が数曲存在します。この「寝かし」の曲,歌詞全体が全く掴み切れないものもあれば,逆にただ一箇所だけが納得できず,ためにこの状態になっているものもございます。<br /><br />さてあちこちで度々申し上げているのですが,このサイト(本館:ブログ)のコメント欄には,匿名様が多数おいでになります。どのようなお名前でも結構ですので,お差し支えなければ,名乗っていただけると助かります。また別館(twitter)でも余談を展開しております。お時間があればそちらへもおいでください。お待ちしております。<br />vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-91757008962604367222012-09-11T13:46:44.184+09:002012-09-11T13:46:44.184+09:00 最近このサイトをみつけました。詞の理解も深く、日本語の選び方も的確で本当にびっくりです。ランチタイ... 最近このサイトをみつけました。詞の理解も深く、日本語の選び方も的確で本当にびっくりです。ランチタイムに更新を確認するのが、目下の楽しみになっています。<br /> 第2連のところ、難しいと思います。訳を読むと、なるほどそう取れば、と思いましたが。「ここはどういうこと?」と思うこともあるでしょう?そういう時は、どうしているのですか?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-63724351951742107152012-09-11T13:36:21.976+09:002012-09-11T13:36:21.976+09:00 最近このサイトをみつけました。詞の理解も深く、日本語の選び方も的確で本当にびっくりです。ランチタイ... 最近このサイトをみつけました。詞の理解も深く、日本語の選び方も的確で本当にびっくりです。ランチタイムに更新を確認するのが、目下の楽しみになっています。曲の選択もよいです。<br /> 第2連のところ、難しいと思います。訳を読むと、なるほどそう取れば、と思いましたが。「ここはどういうこと?」と思うこともあるでしょう?そういう時は、どうしているのですか?Anonymousnoreply@blogger.com