tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post5721755722933779459..comments2024-03-24T20:27:25.026+09:00Comments on およげ!対訳くん: Marchin' On ワンリパブリック(OneRepublic)Unknownnoreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-13200255745822177642020-05-14T22:01:35.483+09:002020-05-14T22:01:35.483+09:00コメントありがとうございます。歌詞でも「ちゃんと泳ごうと思ったら,頭まで水の中に入れなきゃダメなんだ...コメントありがとうございます。歌詞でも「ちゃんと泳ごうと思ったら,頭まで水の中に入れなきゃダメなんだ」と言っているように苦しさはその先へのいわばパスポートなのかもしれません。Ryan Tedderが言うように「思い通りにならなくて,不本意に終わることもある,だけどそれでも構わない」が真理でしょう。生きているそれだけで価値があると思います。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-55732272711490460212020-05-13T08:35:36.519+09:002020-05-13T08:35:36.519+09:00素晴らしい曲、素晴らしい歌詞、素晴らしい訳ですね。
Better daysでコメントした通り、今僕は...素晴らしい曲、素晴らしい歌詞、素晴らしい訳ですね。<br />Better daysでコメントした通り、今僕は中々身動きが取りにくい状況にあると思っていますが、この曲やvestigeさんが仰る通り、例え時間が掛かっても乗り換えた先には素晴らしい物があると信じて、最低でも歩み続ける事を諦めないようにだけはしていきたいと思います。クレの端くれhttps://www.blogger.com/profile/15664174877252517875noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-1563484475242200512014-10-03T07:53:51.099+09:002014-10-03T07:53:51.099+09:00コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。さて,お尋ねの件ですが,こちらでは特にリンクに制限は...コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。さて,お尋ねの件ですが,こちらでは特にリンクに制限は設けておりませんので,引用である旨を明示してくださるのであればどうぞご自由になさってください。曲は勿論のこと,歌詞が大変素晴らしいので,お一人でも多くの方にお伝えできればと思っております。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-66448178666728656292014-10-02T23:32:38.669+09:002014-10-02T23:32:38.669+09:00始めまして、OneRepublicのファンになってから
今年に入り、こちらのサイトで和訳を拝見させて...始めまして、OneRepublicのファンになってから<br />今年に入り、こちらのサイトで和訳を拝見させてもらっています<br />今回、この曲をブログで掲載したいと思うのですが<br />こちらの和訳をお借りしても良いでしょうか?<br />もちろん、こちらのサイトからお借りした事なども書かせて頂きます<br /><br />私の頭では、和訳は到底無理なので・・・^^:<br />ご検討よろしくお願いしますテンテンhttp://ameblo.jp/mineraru666/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-33828247561013819262012-10-17T18:37:51.358+09:002012-10-17T18:37:51.358+09:00コメントありがとうございます。早速ですが残念ながら英語でそこまで感じたことは今まで一度もありません。...コメントありがとうございます。早速ですが残念ながら英語でそこまで感じたことは今まで一度もありません。確かに個人的に「会心の作」率(当社比)の高いアーティストは存在しますが,そのアーティストの曲全てと相性が良いわけではありません。<br />また一口に相性が良いと言っても,①何の苦も無く訳文が出来る相性の良さと②苦労した末にようやく納得のいく訳文ができる相性の良さの2種類があるように思います。<br />例を挙げるなら,Death Cab for CutieのWhat Sarah SaidやEd SheeranのSmall BumpやKiss Meは前者,この曲やJames MorrisonのPlease Don't Stop The RainやGet To You,Ben FoldsのNot The Sameは後者です。<br />そしてその他に,歌詞の一部分だけが強烈に訴えかけてくるという曲も存在します。Mat KearneyのNew York To Californiaという曲は,冒頭の連があまりに美しくそこだけはハイヴィジョン画面なのですが,サビの部分には冒頭ほどの力はないように思います。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-20571529438695210342012-10-17T18:00:43.905+09:002012-10-17T18:00:43.905+09:00既にコメントされている皆さんの仰るとおりで、この曲の訳には特別なものを感じます。Vestigeさん、...既にコメントされている皆さんの仰るとおりで、この曲の訳には特別なものを感じます。Vestigeさん、Ryan Tedderさんと相性が良いのではないでしょうか。村上春樹が『翻訳夜話』(文春新書)の中で、小説家としての自分は”かけがえのある存在”だと思えるにもかかわらず、自分はR.カーヴァーにとってかけがえのない翻訳者だ、と感じる。(pp.25-26)ということを書かれていて、ここを読んで以来、私はその考えの虜なんです。自分にぴったり合う文体。日本語だと、それを感じる文章に出会った、と思うことはあるのですが、母語ではない、英語でそんなことが感じられるんだろうか。そんな運命の出会いを経験できないか、と。Vestigeさん、たくさんの方の詩を訳されていますが、そんなことを感じたことってあります?(私の伝えたいことがちゃんと伝わっているでしょうか・・・)<br /><br />「いつか自分にしかない「何か」が見つかる 心配しなくていい そしてそれを持ち続けられる勇気と強さも身に付くんだ」<br />自分にしかない「何か」、ここでは、bombをそう言ってるのですね。bombだとしたら、見つけても維持するのには、確かに、勇気と強さが必要でしょう。でも、それってきっと真実だ、という気がします。<br />「右,右,右,右,左,右」って、本当にそんな感じ。でも、「そうやって生きていく」しかないっていうのは、とても共感できます。Ryan Tedderさん、そういうところをきちんと察知できる人なんでしょうね。oakhttps://www.blogger.com/profile/17139003791416417490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-77683023665636679592012-07-24T22:48:58.171+09:002012-07-24T22:48:58.171+09:00ご友人がそのように仰るということは,そうなりたくないと思っておいでなのですよ。意外に出口は近いかもし...ご友人がそのように仰るということは,そうなりたくないと思っておいでなのですよ。意外に出口は近いかもしれません。ご友人が一日も早くご自身でお気づきになりますようお祈り申し上げます。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-30452763289980885462012-07-24T22:17:40.712+09:002012-07-24T22:17:40.712+09:00早速のご回答本当にありがとうございました!
Vestige様の文章、すべてアンダーライン!
私も...早速のご回答本当にありがとうございました!<br /><br />Vestige様の文章、すべてアンダーライン!<br /><br />私もズンドコな時期、このブログに出会いたかったです。<br /><br />やはり自分自身で気づく・そして立ち上がるですね。<br /><br />いつも友人は、「今、ミサイルに当たって死んでもいい」とか「隕石に当たってもいい」自分自身ではピリオドを打つ気はないようです。このままではダメだと思っているはずです。おっしゃる通り、友人の事は見守っていきます。アダムみたいな人noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-40209439567056316892012-07-24T20:31:06.830+09:002012-07-24T20:31:06.830+09:00コメントありがとうございます。お尋ねの件ですが,実は正直なところ,あまり覚えておりません。それだけ混...コメントありがとうございます。お尋ねの件ですが,実は正直なところ,あまり覚えておりません。それだけ混乱していたのだと思います。ただ唯一覚えているのが,ある日ふと「こんな風に悪いことばかりを予想してるけど,仮にその予想が当たったとして,じゃあ自分は嬉しいんだろうか?」と気づいたことです。勿論イヤでした。この程度のことでお役に立てるかどうかわかりませんが,私の場合はおそらくそれがキッカケだと思います。<br />ただご友人には時間が必要なのかもしれません。いくら周囲があれこれ言ってくれても,そのただなかにいる時は耳には届かないこともあります。おそらくご本人も心の底では,このままではいけないと薄々感じておいでなのだと思います。そうであればいずれ必ず自分で気づく時が来ます。アダムみたいな人様もお辛いとは存じますが,こればかりはプロの手を借りるか,自分で気づくしかありません。大切なご友人ならどうかそのまま見守ってあげてください。人生は続いていきます。急ぐことはありません。3年無駄にしたと思ったら,平均より3年長生きすればいいことですから。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-70456220667995184172012-07-24T19:54:05.363+09:002012-07-24T19:54:05.363+09:00直訳すると、えらいことになってしまうのに、この素晴らしい詞の広がり!感心します、いつも!
これ聴か...直訳すると、えらいことになってしまうのに、この素晴らしい詞の広がり!感心します、いつも!<br /><br />これ聴かせたい友人がいます、ココロをガッチガチにしています。<br />歩み寄ろうとすればこちらを突き放し、放っておけばサインを送ってくるんです。<br /><br />かたかた車でも送って、歩行訓練からしてもらったらいいんでしょうか。。<br /><br />すみません、相談室みたいに、してしまい。<br /><br />Vestige様は何がきっかけで、脱することができたのですか?<br />お聞かせ頂ければ、幸いです!アダムみたいな人noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-34876837923368437032012-07-24T17:37:35.911+09:002012-07-24T17:37:35.911+09:00コメント並びに過分なお褒めのお言葉ありがとうございます。ただその賛辞は全てRyan Tedderが受...コメント並びに過分なお褒めのお言葉ありがとうございます。ただその賛辞は全てRyan Tedderが受けるべきものでしょう。Secretsで彼の曲を知ってから,その才能にはただただ驚嘆するばかり。私もこの曲に出会えて大変幸運でした。海外サイトのコメントのなかに,落ち込んだ時にこの曲を聴くと元気が出るというものがございましたが,まさしくその通りだと思います。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-52823187171002725282012-07-24T13:01:22.709+09:002012-07-24T13:01:22.709+09:00Marchin'on OneRepublic
Ryan Tedder & Mr.Vest...Marchin'on OneRepublic <br /><br />Ryan Tedder & Mr.Vestige<br /><br />素晴らしい才能と、丁寧な手仕事。<br />素材の素晴らしさを十分に知って理解して、丁寧に扱って、ひとつひつ紡いでいって形にしていく職人の技を見せていただいた気がします<br />ありがとうございます!<br /><br />Ryan Tendder、こういう詞を書くので、好きなんですよね。Kiyoranoreply@blogger.com