tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post7121994484734168161..comments2024-03-24T20:27:25.026+09:00Comments on およげ!対訳くん: Crossfire ブランドン・フラワーズ (Brandon Flowers)Unknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-12494741273020382282015-03-31T22:16:17.126+09:002015-03-31T22:16:17.126+09:00コメント並びに温かいお言葉と「励まし」のお言葉をありがとうございます。手違いでお返事が大変遅れてしま...コメント並びに温かいお言葉と「励まし」のお言葉をありがとうございます。手違いでお返事が大変遅れてしまったことをお詫びいたします。<br />日本人の1割弱と言われる2型アルデヒド脱水素酵素がないALDH2体質でもあるので,ある意味「選ばれし者」と言えなくもないのですが,果たして「選ばれて」良かったのかどうかは不明です。vestigehttps://www.blogger.com/profile/02677773834719112930noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-34077371061525894752015-03-11T04:24:21.432+09:002015-03-11T04:24:21.432+09:00Vestige様、取り上げていただけたなんて、本当にうれしいです!ありがとうございました。もう最後は...Vestige様、取り上げていただけたなんて、本当にうれしいです!ありがとうございました。もう最後は逆さづりになっているので、吹き出さずにはいられないです。<br />crossfireという単語に気をとられて意味がつかめずもやっとしていたのが、すっきり致しました。日本語のセンスの良さに感服です。<br />確かこの曲は、Brandonの息子さんが「この曲が好き」と言ったことでシングルにカットされたと何かで読んだ気が…(間違っていたらすみません)。パパであるBrandonが恋愛ごたごた系の曲を作っていますし、私もお酒は全く飲めないのに主人とおチビさんがおります。なので、Vestige様も是非スタート地点に…と「励まし」を入れてみましたが。。。<br />私のiPodが豊かになったのはVestige様のおかげです。これからも更新を楽しみに、応援しております。Keiksnoreply@blogger.com