tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post9136648413622066165..comments2024-03-24T20:27:25.026+09:00Comments on およげ!対訳くん: Back To The Shack ウィーザー (Weezer)Unknownnoreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-3093689708739488725.post-58917604980445084872014-10-17T11:19:45.323+09:002014-10-17T11:19:45.323+09:00この歌詞の中の「94年のあの頃」にWEEZERファンになりました。
その後のWEEZERに物足りなさ...この歌詞の中の「94年のあの頃」にWEEZERファンになりました。<br />その後のWEEZERに物足りなさを感じつつ、自分自身もいろんな音楽を聴いてきて、<br />またやっとハードなロックに戻っている…っていう現実があって、<br />リヴァースの気持ちがものすごくよくわかったりします。<br />輸入盤で購入したのでフィーリングだけで聴いてましたが、こうして和訳していただけると「深い」ですね。<br />素晴らしい!Anonymousnoreply@blogger.com