Saturday, December 9, 2023

All of Me ビリー・ホリディ (Billie Holiday)

ジャズにはあまり詳しくないので,「All of Me」というタイトルを聞いて最初に思い出すのはこちらの方です。
Not knowing much about jazz, the first song that comes into my mind is this one when it comes to a song titled "All of Me".
All of Me  (Billie Holiday)


[Verse 1]
All of me, why not take all of me?
Can't you see I'm no good without you?
Take my lips, I want to lose them
Take my arms, I'll never use them
Your goodbye left me with eyes that cry
How can I go on, dear, without you?
You took the part that once was my heart
So why not take all of me?

[Verse 2]
All of me, why not take all of me?
Can't you see I'm no good without you?
Take my lips, I want to lose them
Take my arms, I'll never use them
Your goodbye left me with eyes that cry
How can I go on, dear, without you?
You took the best so why not take the rest?
Baby, take all of me

[Verse 1]
なにもかもアタシごとすっかり全部奪ってよ
わかるでしょ?ひとりになるとダメなのよ
唇だって奪ってよ,奪われたくて仕方ないから
この腕だってあげるわよ,もう二度と使わないから
サヨナラ言われたあの日から,ずっと涙が止まらない
ねえこれからどうすりゃいいの,そばに誰もいないのに?
アタシのハートを取ったでしょ?
もうそれならアタシごとすっかり全部奪ってよ

[Verse 2]
なにもかもアタシごとすっかり全部奪ってよ
わかるでしょ?ひとりになるとダメなのよ
唇だって奪ってよ,奪われたくて仕方ないから
この腕だってあげるわよ,もう二度と使わないから
サヨナラ言われたあの日から,ずっと涙が止まらない
ねえこれからどうすりゃいいの,そばに誰もいないのに?
一番いいとこ取ったでしょ?だったら残りも持ってって
ねえベイビイ,アタシごとすっかり全部奪ってよ

(余談)

この曲を聞いて思い出したことがあります。

以前フリーマーケットでガラケーの充電器を見つけたものの(自分のと同じ機種のものかどうか確信が持てず)しばらく迷っていたら,お店の人からタダでいいから持ってけと無理やりその充電器を持たされました。いわば「万引き」ならぬ「万置き」です。和訳しながらこの主人公とそのお店の人が重なりました。

幸い私の場合はその充電器が使えましたがこの曲の相手にとって主人公がそうであるかどうかは不明です。


No comments:

Post a Comment