http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/drunk-ed-sheeran.html 女優さんだと思っていたのですが,よく利用しているMetrolyrics.comによると「今この世界で大人になろうとしている普通の10代の人間の言いたいことを,19歳のこのNina Nesbittが代弁して,その望みや夢を歌にしてくれている」んだとか。残念ながら10代はとっくに過ぎてしまったのですが,彼女がちょっとかわいいので,個人的には今のところそれでOKです。
それはともかく,この曲Selfiesを聴き,一番意外だったのが彼女の声でした。もっとかわいくてクリアなものを想像していたのですが,実際に聞えてきたのはハスキーな声でした。3年前にEd Sheeranに見い出されたそうですが,彼がそうしたのも頷けます。
Yes, she's the girl in the music video of "Drunk" by Ed Sheeran. http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/drunk-ed-sheeran.html
Although I thought she's an actress, Metrolyrics.com which I visit often says, "If you're a typical teenager trying to grow up in today's world, 19-year-old Nina Nesbitt feels you and channels your teenage hopes and dreams into her songwriting." Well, I'm not a teenager anymore and sometimes don't remember how it was when I was one of them but she's kind of cute and that's enough for me right now.
Anyway, listening to her song, "Selfies", what surprised me most was her voice. That's not what I had expected to hear. I expected something more sweet and clear but what I actually heard was more husky one. They say she was discovered by Ed Sheeran three years ago and now I know why he did.
Selfies (Nena Nesbitt)
Thinking of how to change your mind
Since you walked out my life again
Yeah
So I strike a pose and tilt my chin
And hold the light to suit my skin
Your favorite t-shirt on again
Counting hours
Counting lies
3, 2, 1
And I smile
Taking pictures of myself, self, self
Taking pictures of myself, self self
Guess I'm reaching out to be assured
All I wanted was to be adored
Now you're telling me I'm vain, vain, vain yeah
But you don't feel my pain, pain, pain
Facing life upon the shelf, shelf, shelf
Taking pictures of myself, self, self
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself oh oh
I'll post it up in black and white
With a depressing quote on my life
So that you see what I'm going through
Yeah
This is desperation at it's best
A conversation to be left
But all my pride was burned by you
Counting days
Counting takes
3, 2, 1
I'm awake
Taking pictures of myself, self, self
Taking pictures of myself, self self
Guess I'm reaching out to be assured
All I wanted was to be adored
Now you're telling me I'm vain, vain, vain yeah
But you don't feel my pain, pain, pain
Facing life upon the shelf, shelf, shelf
Taking pictures of myself, self, self
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself oh oh
Taking pictures of myself, self, self
Taking pictures of myself, self self
Guess I'm reaching out to be assured
All I wanted was to be adored
Now you're telling me I'm vain, vain, vain yeah
But you don't feel my pain, pain, pain
Facing life upon the shelf, shelf, shelf
Taking pictures of myself, self, self
Hey, what you looking at?
Hey, what you looking at?
Hey, what do you looking at?
Hey, what do you looking at? (Taking pictures of myself)
Hey, what you looking at? (Taking pictures of myself)
Hey, what you looking at? (Taking pictures of myself)
Hey, what you looking at? (Taking pictures of myself)
Hey, what you looking at? (Taking pictures of myself)
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself
Taking pictures of myself oh
今夜は自分の部屋にいて
そこでこうやって座ったまま
どうしたらまた付き合えるかって
そんなことを考えてる
また会えなくなったから
そうだよ
それでポーズを決めて
アゴを少し持ち上げて
肌がキレイに見えるよう
いい位置にライトを構えた
好きだったあのTシャツも
着てみたよ
一緒に過ごした時間とか
ついちゃったウソとかを
こうして思い出しながら
3・2・1で
笑顔を作るの
自分のカメラで
自分の写真を撮りながら思うんだ
こうやってつながりたいって思うのは
他の誰かに認めてもらって
ステキって言われたいのかも
どうせこう言うんでしょ?
格好ばっかつけてるって
だけどこんな辛い気持ちは
他の人にはわからないよ
このまま「彼」もできないで
ひとりの人生になっちゃいそう
だからこうやって
自分の写真を撮ってるの
自分のカメラで
自分を相手に
自分の写真を撮ってるの
この自分の姿をね
白黒フィルタで加工して
ネットに写真をアップするんだ
そこにどっかの誰かが言った
この人生にぴったりな
すごく暗いセリフをつけて
そうすれば
今こっちがどうしてるのか
そいつにだってわかるでしょ?
そうだよ
もうこれ以上ないほど崖っぷちなの
話はまだ終わってないのに
そいつのせいで
こっちのプライドはズタズタだよ
あの頃の思い出とか
一緒に撮った写真のことを
こうやって考えながら
3・2・1で
目が覚める
自分のカメラで
自分の写真を撮りながら思うんだ
こうやってつながりたいって思うのは
他の誰かに認めてもらって
ステキって言われたいのかも
どうせこう言うんでしょ?
格好ばっかつけてるって
だけどこんな辛い気持ちは
他の人にはわからないよ
このまま「彼」もできないで
ひとりの人生になっちゃいそう
だからこうやって
自分の写真を撮ってるの
自分のカメラで
自分を相手に
自分の写真を撮ってるの
この自分の姿をね
自分のカメラで
自分の写真を撮りながら思うんだ
こうやってつながりたいって思うのは
他の誰かに認めてもらって
ステキって言われたいのかも
どうせこう言うんでしょ?
格好ばっかつけてるって
だけどこんな辛い気持ちは
他の人にはわからないよ
このまま「彼」もできないで
ひとりの人生になっちゃいそう
だからこうやって
自分の写真を撮ってるの
ちょっと,一体どこ見てんの?
ヘンなとこ見ないでよ
どこ見てんの?
何見てんのよ?(自分のカメラで)
ちょっと,一体どこ見てんの?(自分を相手に)
ヘンなとこ見ないでよ(自分の写真を撮ってるの)
どこ見てんの?(この自分の姿をね)
ヘンなとこ見ないでよ(自分の写真を撮ってるの)
自分のカメラで
自分を相手に
自分の写真を撮ってるの
この自分の姿をね
(余談)
この歌詞の中で個人的に最も印象に残ったのがこの一節で,マズローの自己実現理論の承認欲求(第四段階)を思い出しました。
Taking pictures of myself, self, self
Taking pictures of myself, self self
Guess I'm reaching out to be assured
All I wanted was to be adored
この承認欲求,Wikipediaによればこうなっています;
承認(尊重)の欲求(Esteem)
自分が集団から価値ある存在と認められ、尊重されることを求める欲求歌詞の中で「こうやってつながりたいって思うのは,他の誰かに認めてもらって,ステキって言われたいのかも」と言い「このまま「彼」もできないで,ひとりの人生になっちゃいそう」と嘆いているところを見ると,どうやら主人公は,この承認欲求がまだ満たされていないようです。
尊重のレベルには二つある。低いレベルの尊重欲求は、他者からの尊敬、地位への渇望、名声、利権、注目などを得ることによって満たすことができる。マズローは、この低い尊重のレベルにとどまり続けることは危険だとしている。高いレベルの尊重欲求は、自己尊重感、技術や能力の習得、自己信頼感、自立性などを得ることで満たされ、他人からの評価よりも、自分自身の評価が重視される。
この欲求が妨害されると、劣等感や無力感などの感情が生じる。
ところで,この曲のタイトルにもなっているSelfieという言葉は,先日かのOxoford English Dictionaryに掲載されたことで話題になりました。日本で言えば広辞苑に載ったような感じかもしれませんね。
わお、Ninaだ!!
返信削除もちろん大好きですよ~!!
実は去年、おすすめアーティストの企画のときにNinaをおすすめしようと思っていました(実際、投稿は間に合わなかったのですが)。
ハスキーな声がルックスと合っていて、歌詞にもぶりっこさがないところが同性から支持されるんでしょうね。
わたしも10代だったら、かのモニカ様よりNinaのファンだっただろうなあ。
EdのDrunkのPVを見たときから、同性ですが、好みのタイプでした(笑)
そして、この感受性の高さ!
vestigeさんに和訳していただくとよりリアルに理解できますね。
いつもながら、ありがとうございます。
現在の20代はいわゆるゆとり世代ですが、彼らは所属する欲求が強いと聞きました。
どんな集団に所属し、自分がその中でどんなキャラで在るかににこだわりを持っている、ということだそうです。
承認欲求を強く持っていることの、一つの表れなのでしょう。
世界的にも、これからの10代はさらにそれが明確に表れてきて、その欲求を満たすようなサービスやビジネスが次々に生み出されていくのかもしれません。
そんな次世代の気持ちをリアルに感じられるので、おじ様方には会議室で新しいサービスを考えるより、この曲を聴いた方が早いかも(笑)
ちょっと真面目になりました。
日本でもNinaのファンが増えるといいな~。
コメントありがとうございます。Drunkのヴィデオのなかの少し怒ったような表情が印象的でずっと記憶に残っていたので,アーティストだと知った時には驚きました。また,見た目のみならず,歌詞にも味があり,Facing life upon the shelf辺りの切羽詰った感が見事です。私の好きなDemi Lovatoと共通する雰囲気があるように思われるのですが,丸顔だからでしょうか?
削除Ninaの訳がついに!ありがとうございます(T△T)
返信削除コメントありがとうございます。こちらこそお役に立ててなによりです。
削除