2020年10月16日金曜日

Lasting Lover シガーラ (Sigala ft. James Arthur)

進化という点から言えば,生命の唯一の目的は自己の遺伝子を次の世代に渡すことです。したがってどの個体と子どもを作るかが大変に重要になってきます。
From the evolutionary point of view, the sole purpose of all lives is to pass their genes to their next generation.  Therefore the selection of mate has a huge significance.
Lasting Lover  (Sigala ft. James Arthur)


[Verse 1]
I don't know why I can't quite
Get you out my sight
You're always just behind
You're stored across my mind
Keep crawling back to where we last
Left our love on hold
I'm always out for more
So what you waiting for?

[Pre-Chorus]
Wait, before you burn me to the ground
Please stay till the beat of our heart runs out

[Chorus]
I don't wanna let go, let go
'Cause I've been tryna hold on for so long
I feel like I'm lost without a trace
Take my heart and run away
She said, "I've been looking for a lasting lover"
Save me, save me
From every single heartache, heartache
I feel like I'm lost without a trace
Take my heart and run away
She said, "I've been looking for a lasting lover"

[Post-Chorus]
She said, "I've been looking for a lasting lover"

[Verse 2]
One by one and two by twice
I've watched all my loves
Move on to something more
Open out the door

[Pre-Chorus]
Caught in-between every passing hour
Oh, please stay until the taste of your love turns sour

[Chorus]
I don't wanna let go, let go
'Cause I've been tryna hold on for so long
I feel like I'm lost without a trace
Take my heart and run away
She said, "I've been looking for a lasting lover"
Save me, save me
From every single heartache, heartache
I feel like I'm lost without a trace
Take my heart and run away
She said, "I've been looking for a lover"

[Bridge]
So let me know, did we ever mean anything at all?
So let me know, did we ever mean anything at all?

[Chorus]
I feel like I'm lost without a trace
Take my heart and run away
She said, "didn't hurt me"
Ooh, I feel like I'm lost without a trace
Take my heart and run away
She said, "I've been looking for a lasting lover"

[Outro]
I've been looking for a lasting lover
Oh, I've been looking for a lasting lover

[Verse 1]
自分でもわからない,一体なんでダメなのか
どうしてもお前が視界に入ってくるし
いつだって振り向けばそこにいて
いつも心の中にいて,事あるごとに思い出すから
気が付くと気持ちが戻っていくんだよ
2人の間に結論を出さないままのところまで
いつだってこのままじゃイヤなんだ
だったらグズグズしてるなよ

[Pre-Chorus]
落ち着けよ,酷い目に遭わされるのは構わないけど *
頼むから心臓が止まるまでこのままここにいてくれよ

[Chorus]
このままで終わりになるのはイヤなんだ
だってこんなに長いこと諦められずにいたんだし
自分っていう人間が跡形もなくすっかりといなくなった気がするよ
どうせならこのハート盗んでどこかへ行ってくれ
言われたよ「長続きする人がよかったの」って
助けてくれよ,頼むから
ちょっと何かあるたびに心が痛んで仕方ないから
俺っていう人間が跡形もなくすっかりといなくなった気がするよ
どうせならこのハート盗んでどこかへ行ってくれ
言われたよ「長続きする人がよかったの」って

[Post-Chorus]
言われたよ「長続きする人がよかったの」って

[Verse 2]
ひとりふたりと今までに
俺が好きになった相手は
俺なんかじゃ物足りなくて,もっとイケてるヤツを探して
みんなドアから出て行った

[Pre-Chorus]
時間ばかりが過ぎてって,宙ぶらりんのままだけど
頼むから2人の間がダメになるまでこのままここにいてくれよ

[Chorus]
このままで終わりになるのはイヤなんだ
だってこんなに長いこと諦められずにいたんだし
自分っていう人間が跡形もなくすっかりといなくなった気がするよ
どうせならこのハート盗んでどこかへ行ってくれ
言われたよ「長続きする人がよかったの」って
助けてくれよ,頼むから
ちょっと何かあるたびに心が痛んで仕方ないから
自分っていう人間が跡形もなくすっかりといなくなった気がするよ
どうせならこのハート盗んでどこかへ行ってくれ
言われたよ「長続きする人がよかったの」って

[Bridge]
だったら俺に教えてくれよ,そもそも相手にしてたのか?
本気の付き合いだったのかって

[Chorus]
自分っていう人間が跡形もなくすっかりといなくなった気がするよ
どうせならこのハート盗んでどこかへ行ってくれ
言われたよ「傷つけられたからじゃない」って
どうせならこのハート盗んでどこかへ行ってくれ
言われたよ「長続きする人がよかったの」って

[Outro]
長続きする人がよかったの
そういう人を探してたって

(補足)

* burn ~ to the ground ・・・ 全焼する,焼き尽くす

(余談)

主人公には気の毒ですが,この場合性選択という観点から言えば仕方ないと言わざるを得ません。

0 件のコメント:

コメントを投稿