2022年6月6日月曜日

That's Hilarious チャーリー・プース (Charlie Puth)

相手(おそらくCharlie Puthの元恋人)は今頃何を思っているんだろうと考えてしまいます。こんな目に遭わされると思っていたのでしょうか?バカだったと後悔しているんでしょうか?
I couldn't help wondering what the second person who was probably Charlie Puth's ex. would be thinking now.  Did they know he would do this to them?  Do they think they should have known better?  
That's Hilarious  (Charlie Puth)


[Verse 1]
Look how all the tables
Look how all the tables have turned
Guess you're finally realizin' how bad you messed it up
Girl, you're only makin'
Girl, you're only makin' it worse
When you call like you always do when you want someone

[Pre-Chorus]
You took away a year
Of my fuckin' life
And I can't get it back no more
So when I see those tears
Comin' out your eyes
I hope it's me they're for

[Chorus]
You didn't love when you had me
But now you need me so badly
You can't be serious (Ha-ha-ha)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
Thinkin' I would still want you
After the things you put me through
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)

[Verse 2]
Now you put the blame in (Now you put the blame in)
Now you put the blame in reverse
Tryna make me feel guilty for everything you've done
You're another lesson (You're another lesson)
You're just another lesson I learned
Don't give your heart to a girl who's still got a broken one

[Pre-Chorus]
You took away a year (Took away a year)
Of my fuckin' life
And I can't get it back no more
So when I see those tears (When I see those tears)
Comin' out your eyes
I hope it's me they're for

[Chorus]
You didn't love when you had me
But now you need me so badly
You can't be serious (Ha-ha-ha)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
Thinkin' I would still want you
After the things you put me through
Yeah, you're delirious (Ha-ha-ha, you're delirious)
That's hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha, that's hilarious)
You didn't love when you had me
But now you need me so badly
You can't be serious (You can't be serious, ha-ha-ha)
That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)
Thinkin' I would still want you
After the things you put me through
Yeah, you're delirious (You're delirious, ha-ha-ha)
That's hilarious (That's hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

[Outro]
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)

[Verse 1]
ほら見ろよ
立場はすっかり逆転したぞ *
やっとお前も気がづいただろ?どんなに自分がヘマしたかって
なあいいか,そんなのやっても意味ないし
余計に事が拗れるだけだ
ひとりでいるのがイヤだからって,いつもみたいに電話かけても

[Pre-Chorus]
お前のせいで一年も
大事な人生無駄にしちゃって
もう今更取り戻せない
ああやって
お前は涙を流してるけど
そんなの俺のせいじゃないよな?

[Chorus]
付き合っていた頃はちっとも大事にしてくれなくて
今さらどしても会いたいだとか
お前それって本気かよ?(ハ・ハ・ハ)
それってめちゃめちゃ笑えるぜ(ハ・ハ・ハ・ハ・ハ)
未練があるとか思ってんのか?
あそこまで散々俺にやっといて
ああそうだ,お前頭がおかしいぞ(ハ・ハ・ハ)
笑わせるにもほどがあるだろ?(ハ・ハ・ハ・ハ・ハ)

[Verse 2]
今頃逆ギレしてんだろ?(今頃逆ギレしてんだろ?)
逆にこっちのせいにしてんだ
全部自分のせいなのに俺のせいだと思わせたくて
お前は教訓みたいなもんだ(お前は教訓みたいなもんだ)
お前のお蔭で悟ったよ
優しい気持ちのないヤツを好きになっちゃダメだって

[Pre-Chorus]
お前のせいで一年も
大事な人生無駄にしちゃって
もう今更取り戻せない
ああやって
お前は涙を流してるけど
そんなの俺のせいじゃないよな?

[Chorus]
付き合っていた頃はちっとも大事にしてくれなくて
今さらどしても会いたいだとか
お前それって本気かよ?(ハ・ハ・ハ)
それってめちゃめちゃ笑えるぜ(ハ・ハ・ハ・ハ・ハ)
未練があるとか思ってんのか?
あそこまで散々俺にやっといて
ああそうだ,お前頭がおかしいぞ(マボロシを見てるだろ?)
笑わせるにもほどがあるだろ?(それってめちゃめちゃ笑えるぜ)
付き合っていた頃はちっとも大事にしてくれなくて
今さらどしても会いたいだとか
お前それって本気かよ?(ジョークだろ?)
それってめちゃめちゃ笑えるぜ(それってめちゃめちゃ笑えるぜ)
未練があるとか思ってんのか?
あそこまで散々俺にやっといて
ああそうだ,お前頭がおかしいぞ(マボロシ見てるぜ,ハ・ハ・ハ)
笑わせるにもほどがあるだろ?(それってめちゃめちゃ笑えるぜ,ハ・ハ・ハ・ハ・ハ)

[Outro]
(ハ・ハ・ハ)
(ハ・ハ・ハ・ハ・ハ)

(補足)
* all the tables have turned ・・・ the tables are turned(形勢が逆転している,立場が逆になるる)

(余談)

人間は自分を守るために無意識に自分の記憶を改竄します。そしてそれがその人間の「真実」なのです。芥川龍之介の「藪の中」でも描かれているように「事実」はひとつですが「真実」は人間の数だけ存在します。

したがってこの相手の方も相手の方で「別れに至った経緯」をCharlie Puthの語っているそれとは全く違った切り口で記述していると思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿