2023年2月27日月曜日

Cardboard Box フロー (FLO)

相手は読みが甘かった。浮気というものは誰にでもできるものではありません。計画を立てその準備もしてしかもミスもせず遂行できる者のみが浮気をする器量を備えています。
The second person should have known better.  I think cheating isn't for everyone.  Only handful of those who can make plans and prepare for them without making any mistake can handle it.
Cardboard Box  (FLO)

[Verse 1: Stella]
I got a confession
I don't think I want you anymore
There's no room for questions
I saw her panties on the bathroom floor


[Pre-Chorus: Stella]
Been putting up with this for far too long
You ain't gonna change, boy
What's the point in stringing me along?
We're done for real


[Chorus: All]
So I'ma put your shit in a cardboard box
Changing my number and I'm changing the locks
When you can't get in, know your heart gon' stop
You may be crying, but, boy, I'm not
I'ma put your shit in a cardboard box
Changing my number and I'm changing the locks
Never liked your mama, so I guess she's blocked
You may be crying, but, boy, I'm not


[Verse 2: Jorja, Stella, All]
Stressin' (Stressin')
Do you hear a stutter in my words?
I see it as a blessing (See it as a blessing)
Come take your shit 'cause you can go stay at hers, I


[Pre-Chorus: Jorja]
Hope that she was worth my wastеd time
But could she do it like I do?
You need somеone to put you back in line
So you gon' see what I'll do


[Chorus: All, Stella, Renée & Jorja]
I'ma put your shit in a cardboard box
Changing my number and I'm changing the locks
When you can't get in, know your heart gon' stop
You may be crying, but, boy, I'm not (Boy, you may be crying, but I'm not)
I'ma put your shit in a cardboard box (I'ma put your shit in a cardboard box)
Changing my number and I'm changing the locks (Changing all the locks now)
Never liked your mama, so I guess she's blocked (Oh, woah)
You may be crying, but, boy, I'm not (Boy, I'm not)


[Bridge: Renée & Jorja]
(Yeah, yeah)
So I'ma put your jeans next to the dreams that you sold me
Believe karma is a B and she gon' teach

Said I'ma put your gold chains down the drain and your Rolly
Might just drop a text to your homies


[Chorus: All, Renée, Stella & Jorja]
I'ma put your shit in a cardboard box (Oh, ah)
Changing my number and I'm changing the locks (Changing the locks, yeah)
When you can't get in, know your heart gon' stop
You may be crying, but, boy, I'm not (No, no)
I'ma put your shit in a cardboard box (Oh)
Changing my number and I'm changing the locks (Locks)
Never liked your mama, so I guess she's blocked (She's blocked)
You may be crying, but, boy, I'm not (Ah)


[Outro: Renée & All]
(So I'ma put your jeans next to the dreams that you sold me)
(Mi-mi-mi-might just drop a text to your homie)

You may be crying, but, boy, I'm not

[Verse 1: Stella]
言わなきゃいけないことがある
もうアンタがイヤになったの
勘違いとかありえない
バスルームの床のところにあの子の下着が落ちてたし

[Pre-Chorus: Stella]
もうイヤになるくらい今までガマンしてたけど
アンタは絶対変わらない
待たせて何を期待してんの?
もうマジで終わりだよ

[Chorus: All]
だからこれからアンタのものは段ボールに放り込んで
番号も家のカギもかえてやる
入れないって気づいたら,きっと心臓止まっちゃうから(笑)
泣いちゃった?けどアタシは違うから
だからこれからアンタのものは段ボールに放り込んで
番号も家のカギもかえてやる
アンタのママもキライだったの,だからブロックしてあげよっと
泣いちゃった?けどアタシは違うから

[Verse 2: Jorja, Stella, All]
ストレスだらけ(ストレスだらけ)
どもってんのに気づかれた?
良かったと思ってるんだ(いい機会だと思ってる)
さっさと荷物を取りに来て,あの子のとこへ行けばいいでしょ?,アタシはね

[Pre-Chorus: Jorja]
思うんだ,アタシの時間を無駄にするほど,あの子に値打ちがあればいいけど
あんな子にアタシみたいにできるかなって
アンタには立場ってのをわからせてくれる相手が必要なのよ
だからよく見ておいて,これからアタシが何するか

[Chorus: All, Stella, Renée & Jorja]
だからこれからアンタのものは段ボールに放り込んで
番号も家のカギもかえてやる
入れないって気づいたら,きっと心臓止まっちゃうから(笑)
泣いちゃった?けどアタシは違うから(泣いちゃった?けどアタシは違うから)
だからこれからアンタのものは段ボールに放り込んで(アンタのものは段ボールに放り込んで)
番号も家のカギもかえてやる(カギも全部変えてやる)
アンタのママもキライだったの,だからブロックしてあげよっと
泣いちゃった?けどアタシは違うから(悪いけど違うから)

[Bridge: Renée & Jorja]
(本当だよ)
だからアンタのジーンズは,見せられた「夢」の脇に出しとくよ
カルマを甘く見ないでよ,痛い目に遭うからね
アンタの金の鎖とか,みんな下水に流してやった,それにアンタの時計**もね
メッセージ,アンタの仲間に送っちゃうかな~?

[Chorus: All, Renée, Stella & Jorja]
だからこれからアンタのものは段ボールに放り込んで
番号も家のカギもかえてやる(本当よ,カギも替えてやる)
入れないって気づいたら,きっと心臓止まっちゃうから(笑)
泣いちゃった?けどアタシは違うから(ありえないから)
だからこれからアンタのものは段ボールに放り込んで
番号も家のカギもかえてやる(カギだって)
アンタのママもキライだったの,だからブロックしてあげよっと(ブロックしちゃった♡) 
泣いちゃった?けどアタシは違うから

[Outro: Renée & All]
(だからアンタのジーンズは,見せられた「夢」の脇に出しとくよ)
(真夜中にメッセージ,アンタの仲間に送っちゃうかな~?)
(だからアンタのジーンズは,見せられた「夢」の脇に出しとくよ
泣いちゃった?けどアタシは違うから

(補足)
* string someone along ・・・ (人を)待たせる,だます,放っておく
** Rolly ・・・ Rolex

(余談)

にもかかわらずこの相手・・・これほどまでの物証を残してしまってはもう手の施しようもありません・・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿