以前Sam Smithがマツコデラックスに似ていると述べたことがあると思います。当時はただの冗談だったのですがこのヴィデオを見て「当たってたんじゃ・・・」と思い始めたところです。
I think I've mentioned that Sam Smith looks and sounds like Matsuko Delux before. I was just joking back then. Watching this video, I start thinking I was right.
I’m Not Here To Make Friends (Sam Smith)
[Intro: RuPaul & Jessie Reyez]
If you can't love yourself
How in the hell you gon' love somebody else?
Can I get a amen in here?
You gotta, you gotta ask me
Yeah, I'm goin' to the party
But I'm not goin' to make friends
I need a lover
[Verse 1: Sam Smith]
Everybody's looking for somebody
For somebody to take home
I'm not the exception
I'm a blessing of a body to love on
[Pre-Chorus: Sam Smith]
If you want it bad tonight (Ooh, ooh)
Come by me and drop a line (Ooh, ooh-ooh)
Put your aura into mine (Ooh, ooh-ooh)
Don't be scared if you like it
I could fill you up with life (Ooh, ooh)
I could ease your appetite (Ooh, ooh-ooh)
Know you've never been this high (Ooh, ooh-ooh)
Don't be scared if you like it
[Chorus: Sam Smith & Jessie Reyez]
'Cause I'm not here to make friends
No, I'm not here to make friends (Yeah)
'Cause I'm not here to make friends
I need a lover (I need a lover)
I need a lover (I need a lover)
[Post-Chorus: Sam Smith & Jessie Reyez, Jessie Reyez]
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a lover (I need a lover)
I need a lover (I need a lover)
[Verse 3: Sam Smith]
Everybody's looking for somebody
For somebody to take home
I'm not the exception
I'm a blessing of a body to love on
[Chorus: Jessie Reyez & Sam Smith]
'Cause I'm not here to make friends
No, I'm not here to make friends
'Cause I'm not here to make friends
I need a lover (I need a lover)
I need a lover (I need a lover)
[Post-Chorus: Sam Smith & Jessie Reyez, Jessie Reyez]
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a lover, I need a lover
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a la-la-la-la-la-la-la-la-la
I need a lover (I need a lover)
I need a lover (I need a lover)
[Intro: RuPaul & Jessie Reyez]
自分を大事にできないヤツが
他人を大事にできるわけない
ほらアーメンって言ってみて*
声かけてくれなくちゃ
そうよこれからパーティだけど
知り合い作りにいくんじゃないの
「相手」を探してるんだから
[Verse 1: Sam Smith]
みんな相手を探してる
「お持ち帰り」のそんな相手を
こっちだって変わらない
こんなにそそるカラダなんだし
[Pre-Chorus: Sam Smith]
今夜ムラムラしてるなら
そばに来てちょっとメモでも渡してよ
アンタの「オーラ」をこっちに入れて
気持ちよくても怖がらないで
めちゃめちゃ「元気」にしたげるし
アンタの「渇き」も癒やしてあげる
こんなにハイになったこと,今まで一度もないんでしょ?
気持ちよくても怖がらないで
[Chorus: Sam Smith & Jessie Reyez]
だってわざわざこんなとこまで知り合い作りに来てんじゃないの
「友達」なんて要らないし(本当なの)
だってわざわざこんなとこまで知り合い作りに来てんじゃないの
欲しいのは「恋人」で(恋人で)
「相手」を探してるんだから(相手を探してるんだから)
[Post-Chorus: Sam Smith & Jessie Reyez, Jessie Reyez]
欲しいのは
探してるのは
恋人で(恋人で)
相手を探してるんだから(相手を探してるんだから)
[Verse 3: Sam Smith]
みんな相手を探してる
「お持ち帰り」のそんな相手を
こっちだって変わらない
こんなにそそるカラダなんだし
[Chorus: Jessie Reyez & Sam Smith]
だってわざわざこんなとこまで知り合い作りに来てんじゃないの
本当よ,ここで「友達」作る気ないし(本当なの)
だってわざわざこんなとこまで知り合い作りに来てんじゃないの
欲しいのは「恋人」で(恋人で)
「相手」を探してるんだから(相手を探してるんだから)
[Post-Chorus: Sam Smith & Jessie Reyez, Jessie Reyez]
欲しいのは
探してるのは
恋人で(恋人で)
相手を探してるんだから(相手を探してるんだから)
(補足)
* If you can't love yourself, How in the hell you gon' love somebody else? Can I get a amen in here? ・・・ ドラッグ・クイーンが王座をかけて争う「RuPaul's Drag Race」という番組の決め台詞
**
(余談)
私の場合,通常は頭の中で聞こえるアーティストの声にしたがって,訳文の主人公を男性にするか女性にするか,あるいは主人公が男女どちらでもさほど違和感のないよりニュートラルな表現にするかを決めています。
この曲の場合,男性であるSam Smithの声が響いていたので,最初は一人称を「俺」にしていたのですがどうもしっくりこない。そこで性別を感じさせる一人称を極力排した「ニュートラルな表現」(例えば一人称が「自分」や「こっち」二人称が「そっち」)にしようとしたものの,何故か浮かんでくる訳文がどれも「オネエ言葉」である上,それがまたピッタリと嵌ってしまったため最終的にこの形になってしまいました。
・・・RuPaulのせいでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿