タイトルの「Tadow」は「Ta-da(ジャーン!)」と「Wow(スゲエ!)」を合わせたもので,何か非常に素晴らしいものを表しています。
The title, 'Tadow' is a combination of two words Ta-da and Wow, describing something amazingly great or awesome.
Tadow (Masego)
[Verse 1]
Ooh, I saw her and she hit me like (Tadow)
Saw that thing so beautiful (Tadow)
She just hit my heart, ooh (Tadow)
Full force and she got me like (Tadow)
[Chorus]
I be like (Tadow)
Baby (Tadow)
Why you so fine? (Tadow, tadow)
Gotta make you mine (Tadow, tadow)
So hard to find (Tadow, tadow)
[Verse 2]
Baby like oh
How'd you do the thing?
The way that you do it and she ain't even show
Nothing
She be walking round so confident, so heaven-sent
I think she was meant to knock 'em dead like (Tadow, tadow)
[Chorus]
Like (Tadow, tadow)
Girl you so fine (Tadow)
Ohh (Tadow, tadow)
Girl, you acting like oh
[Verse 3]
She was so sublime
Super fine
She was never lying
Strutting in her heels
Or her slides either way
Eyes on her every single day, week, year
Everyone wondering how she does it with no fear
All that confidence wasn't heaven-sent
Does it come within?
Does it come run out?
I don't know
She'll just have 'em runnin'
Out and in man they want to sin
Talking deadly sin
With Mrs. Lady, I don't understand
Why she hit 'em like (Tadow, tadow)
[Chorus]
Yeah, like (Tadow, tadow)
Girl, you knock 'em dead (Tadow, tadow)
Ohh (Tadow)
How you do it like you do it (Tadow, tadow)
Yeah yeah (Tadow, tadow)
Baby, you knock 'em dead (Tadow, tadow)
I love you so baby (Tadow, tadow)
Yeah, yeah, ohh
[Outro]
Tadow
Tadow
[Verse 1]
出会った瞬間やられたね(来たよ,ジャジャーン!ってそんな感じで)
あんなにかわいい子はいない
俺のこのハート目がけて
手加減なしにやられたよ(来たよ,ジャジャーン!ってそんな感じで)
[Chorus]
ちょうどこんな感じだよ(来たよ,ジャジャーン!ってそんな感じで)
なあベイビイ(ジャジャーン!って)
なんでそんなにステキなんだよ?(ジャジャーン!って音が聞こえてる)
絶対彼女にしなくちゃな(来たよ,ジャジャーン!ってそんな感じで)
そうそう滅多に出会えないから(ジャジャーン!ってそんな感じで)
[Verse 2]
タダモノじゃない
そんなことなんでお前はできるんだ?
あんなことしてるのに,そんな素振りも見せなくて
全然そんな風に見えない
なにをやっても自信たっぷり,天からの贈り物だよ
お前本当は刺客だろ?一瞬で殺られたし(ジャジャーン!って)
[Chorus]
ちょうどこんな感じだよ(来たよ,ジャジャーン!ってそんな感じで)
なんでそんなにステキなんだよ?(ジャジャーン!って音が聞こえる)
お前はまるで・・・
[Verse 3]
そうそう手なんか届かないほど
とにかく洗練されてたよ
ゴロゴロなんてしてないで
ハイヒールを履いる時も
ビーサンを履いていたって堂々と歩いてた
いつもあいつを探しちゃってる
あんなことなんで平気でやれるのかって,みんな周りは思ってたけど
あの自信,天からの贈り物だろ?
それとも中から湧いて来て
いつか消えてなくなるのかな?
そんなことはわからないけど
とにかくあいつにゃ何かあるから
男はどうにもそそられちゃって
ヤバいことも考えるんだ
あのミセス・レイディと,なんでなのかわからないけど
あいつのせいでこうなった(ジャジャーン!って感じだよ)
[Chorus]
ちょうどこんな感じだよ(来たよ,ジャジャーン!ってそんな感じで)
一瞬で秒殺された(ジャジャーン!って)
ああ本当にたまらない(ジャジャーン!)
そんなことなんでお前はできるんだ?(ジャジャーン!って音が聞こえる)
いやマジで本当だよ(ジャジャーン!って)
一瞬で秒殺された(ジャジャーン!って)
好きで好きでたまらない(ジャジャーン!ってそんな感じで)
いやマジで本当だよ(ジャジャーン!って)
[Outro]
ジャジャーン!って音が聞こえるくらい
本当にステキだよ
(補足)
* deadly sin ・・・ 大罪
(余談)
まあ平たく言えば,ものすごくいい女に一目惚れしたということでしょう。ただその気持ちがずっと続くかどうか,あるいはその想いが実るかどうかはわからないので,Tadowは構いませんがTatooは止めておきましょう。
0 件のコメント:
コメントを投稿