2024年6月17日月曜日

I Hope You Dance リー・アン・ウォマック (Lee Ann Womack)

年をとればとるほど保守的になるとか。周囲を見る限りどうもそれは正しいようですが,その原因は「やり直し」の可能性にあるのではないでしょうか?若い頃にはたとえ失敗してもまたやり直すことができます。守るべきものもあまりなく,代わりに時間だけはたっぷりあるからです。
People say when the older you get, the more conservative you become.  Looking around, they seem right.  I think the reason lies in the feasibility of a retry.  When you're young, you can try it again even if you have failed once.  You don't have much to lose and plenty time instead.
I Hope You Dance  (Lee Ann Womack)


[Verse 1]
I hope you never lose your sense of wonder
You get your fill to eat, but always keep that hunger
May you never take one single breath for granted
God forbid love ever leave you empty-handed

[Verse 2]
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Whenever one door closes, I hope one more opens
Promise me that you'll give faith a fighting chance
And when you get the choice to sit it out or dance

[Chorus]
I hope you dance
I hope you dance

[Verse 3]
I hope you never fear those mountains in the distance
Never settle for the path of least resistance
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'

[Verse 4]
Don't let some hellbent heart leave you bitter
When you come close to sellin' out, reconsider
Give the heavens above more than just a passing glance
And when you get the choice to sit it out or dance

[Chorus]
I hope you dance (Time is a wheel in constant motion always)
I hope you dance (Rolling us along)
I hope you dance (Tell me, who wants to look back on their years and wonder)
I hope you dance (Where those years have gone?)

[Bridge]
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Whenever one door closes, I hope one more opens
Promise me that you'll give faith a fighting chance
And when you get the choice to sit it out or dance

[Chorus]
Dance
I hope you dance
I hope you dance (Time is a wheel in constant motion always)
I hope you dance (Rolling us along)
I hope you dance (Tell me, who wants to look back on their years and wonder)
I hope you dance (Where those years have gone?)

[Outro]
Tell me, who wants to look back on their years and wonder
Where those years have gone?

[Verse 1]
なにかを初めて見た時の驚く気持ちを忘れないでね
ちゃんと食べていけたって,そこで満足しちゃダメよ,向上心を持たなくちゃ
今こうして息してる,それだけだってすごいことなの,当たり前とか思わないでね
優しい気持ちが無駄になるとか,絶対に*そんなのあって欲しくない

[Verse 2]
大海原を前にして,謙虚になれる人でいて
まるでドアが閉まるみたいに,ひとつのチャンスが消えたって,別のチャンスが来て欲しい
約束よ,努力次第で運は開ける**そう信じて生きるって
それでチャンスがやって来て,そこで止めるか賭けてみるのか,そのふたつで迷ったら

[Chorus]
そのチャンスを無駄にないで
そこに賭けてみて欲しい

[Verse 3]
遠くに高い山が見えても,それで不安になっちゃって
一番楽に行けちゃうような道でさっさと手を打たないで
そりゃ人間生きてれば,いちかばちかのこともあるけど,賭けるだけの意味ならあるし
たとえバカな恋をしたって,それは無駄なことじゃないから

[Verse 4]
どっかのひどい相手から,辛い思いをさせられたって,そんなのに負けないで
もうお終いって思っても,考え直すの,諦めないで
一瞬思うだけじゃなく,神様と真剣に向き合って
それでチャンスがやって来て,そこで止めるか賭けてみるのか,そのふたつで迷ったら

[Chorus]
そのチャンスを無駄にないで(回り続ける車輪みたいに,時間は決して止まらずに)
そこに賭けてみて欲しい(人間を巻き込んでくの)
そのチャンスを無駄にないで(そんなのみんなイヤじゃない?自分の人生を思い返して)
そこに賭けてみて欲しい(無駄だったと思うとか)

[Bridge]
大海原を前にして,謙虚になれる人でいて
まるでドアが閉まるみたいに,ひとつのチャンスが消えたって,別のチャンスが来て欲しい
約束よ,努力次第で運は開ける,そう信じて生きるって
それでチャンスがやって来て,そこで止めるか賭けてみるのか,そのふたつで迷ったら

[Chorus]
打って出て
そのチャンスを無駄にないで(回り続ける車輪みたいに,時間は決して止まらずに)
そこに賭けてみて欲しい(人間を巻き込んでくの)
そのチャンスを無駄にないで(そんなのみんなイヤじゃない?自分の人生を思い返して)
そこに賭けてみて欲しい(無駄だったと思うとか)

[Outro]
そんなのみんなイヤじゃない?自分の人生を思い返して
無駄だったと思うとか

(補足)
* God forbid ・・・ とんでもない,冗談じゃない,あってはならない
** fighting chance ・・・ 努力次第の可能性

(余談)

今20前後の自分を思い返すとそのバカさ加減に冷や汗が出る思いで,よくあれで生きてこられたと不思議になるほどですが,当時はそれがまったく気にならなかったのですから,若さというのは色んな意味で素晴らしいと言わざるを得ません。

0 件のコメント:

コメントを投稿