理解できない言葉を聞くと人間はそれが外国語だと思うものです。この曲のコーラスの部分はスワヒリ語のような英語以外の言葉で書かれていると思うかもしれませんが,実はアフリカの都市の名前をただ並べただけです。
When we hear words we don't understands, we often assume they're foreign. You may assume chorus of this song is written in a foreign language such as Swahili but actually it's just a list of African cities.
Don’t Look Any Further (Dennis Edwards/PAWSA)
[Verse 1: Dennis Edwards]
Someone to count on in a world ever changing
Here I am, stop where you standing
What you need is a lover, a man to take over
Oh, girl, don't look any further
[Verse 2: Dennis Edwards & Siedah Garrett]
Strange when you think of the chances
That we've both been in a state of mind
Too cool to be careless, looking for the right thing
Oh, baby, don't look any further
[Pre-Chorus: Garrett & Edwards, both]
(Tonight) Tonight we're gonna taste a little paradise
(Rocking all night long) Rocking all night long
(Daylight) Daylight, I'll still be looking in your ebony eyes
And we'll go on and on and on (Go on and on and on)
[Chorus]
Day o umba day o mambu ji ay o (Yeah)
Don't look any further (Don't you look no further)
Day o umba day o nam bu ji ay o (Yeah)
Don't look any further
[Verse 3: Edwards & Garrett, both]
Someone to count on (Someone to count on)
In a world ever changing (Mmm-hmm...)
Here I am, stop where you standing, baby
What you need is a lover (You need a lover)
To love you all over (Love you all over)
Oh baby, don't you look any further, further
[Bridge: Dennis Edwards & Siedah Garrett]
Don't look any further
Don't look any further
[Pre-Chorus: Garrett & Edwards, both]
(Tonight) Tonight we're gonna taste a little paradise
(Rock you all night long) Won't you rock me all night long
(Daylight) Daylight, I'll still be looking in your ebony eyes
And we'll go on and on and on and on
[Chorus]
Day o umba day o mambu ji ay o (Say it)
Don't look any further (Don't you look no further)
Day o umba day o na jam bay um bay o yeah
Don't look any further (Don't you ever look)
Day o umba day o mambu ji ay o (No)
Don't look any further, further
Day o umba day o na jam bay um bay o
Don't look any further, further
Day o umba day o mambu ji ay o
Don't look any further
Day o umba day o na jam bay um bay o yaeh
Don't look any further
[Verse 1: Dennis Edwards]
変わり続ける世の中で,そいつだけは頼りにできる
そういう相手がここにいるんだ,なあベイビイ,だからそこで待ってろよ
今のお前に必要なのは恋人っていうヤツで,肩代わりしてくれるそんな相手が必要なんだ
なあ頼むよ,これ以上遠いとこまで目を向けないで,いい加減この辺りで手を打てよ
[Verse 2: Dennis Edwards & Siedah Garrett]
考えてみりゃ不思議だよ
ふたりともお互いに
それなりにイケていたから,投げやりにはなれなくて,正しいことを目指してた
ああベイビイ,これ以上遠いとこまで目を向けないで,いい加減この辺りで手を打てよ
[Pre-Chorus: Garrett & Edwards, both]
(この夜は)今夜こそちょっとした「天国」をふたりで一緒に経験しよう
(朝が来るまで一晩中)徹夜でガンガン飛ばしたら
(朝日が差して)朝になっても,黒檀色したその目から視線はずっと外さずに
ふたりでそのまま繰り返すんだ(いつまでもいつまでも)
[Chorus]
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・マンブ・ジ・アイ・オウ(本当だよ)
これ以上遠いとこまで目を向けないで,いい加減この辺りで手を打てよ
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・マンブ・ジ・アイ・オウ(本当だよ)
いい加減この辺りで手を打てよ
[Verse 3: Edwards & Garrett, both]
そいつだけは頼りにできる(当てになる)
世の中がどんどん変わっていったって
そういう相手がここにいるんだ,なあベイビイ,だからそこで待ってろよ
今のお前に必要なのは恋人っていうヤツで(恋人がいなくちゃダメだ)
お前のことをなにもかも全部大事にしてくれるヤツ(まとめて大事にしてくれる)
なあ頼むよ,これ以上遠いとこまで目を向けないで,いい加減この辺りで手を打てよ
[Bridge: Dennis Edwards & Siedah Garrett]
これ以上遠いとこまで目を向けないで
いい加減この辺りで手を打てよ
[Pre-Chorus: Garrett & Edwards, both]
(この夜は)今夜こそちょっとした「天国」をふたりで一緒に経験しよう
(朝が来るまで一晩中)徹夜でガンガン飛ばしたら
(朝日が差して)朝になっても,黒檀色したその目から視線はずっと外さずに
ふたりでそのまま繰り返すんだ(いつまでもいつまでも)
(Tonight) Tonight we're gonna taste a little paradise
(Rock you all night long) Won't you rock me all night long
(Daylight) Daylight, I'll still be looking in your ebony eyes
And we'll go on and on and on and on
[Chorus]
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・マンブ・ジ・アイ・オウ(言ってくれ)
これ以上遠いとこまで目を向けないで(いい加減この辺りで手を打てよ)
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・ナ・ジャム・ベイ・ウム・ベイ・オウ
これ以上遠いとこまで目を向けないで(いい加減この辺りで手を打てよ)
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・マンブ・ジ・アイ・オウ(そうじゃない)
これ以上遠いとこまで目を向けないで
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・ナ・ジャム・ベイ・ウム・ベイ・オウ
これ以上遠いとこまで目を向けないで,いい加減この辺りで手を打てよ
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・マンブ・ジ・アイ・オウ
これ以上遠いとこまで目を向けないで
デイ・オ・ウンバ・デイ・オ・ナ・ジャム・ベイ・ウム・ベイ・オウ
これ以上遠いとこまで目を向けないで,いい加減この辺りで手を打てよ
(余談)
アーティストも最初はスワヒリ語だと言っていたそうですが,数年後のインタヴューで実はそれがアフリカの都市名を繋げただけだと認めたんだとか。
・・・何か意味があると思い込んでいただけにまんまとやられました。
0 件のコメント:
コメントを投稿