2025年3月5日水曜日

High Road コー・ウェンツェル・アンド・ジェシー・マーフ (Koe Wetzel & Jessie Murph)

「マトモな道を行く」と言っているふたりですが私は怪しいと思います。相手のことを責めている限りそれは容易なことではなく可能性は低そうだからです。
Both parties say they're going to take the high road but I'm not sure if they can.  Unless they stop blaming each other, it's not very easy and very likely.
High Road  (Koe Wetzel & Jessie Murph)


[Verse 1: Koe Wetzel]
I can tell that you're mad
And I ain't half surprised about that
Since the day that we met
It's always who cuts first and never who bleeds last
Rumors always turn into yelling and fighting
And once it's in your mind, only one way you're driving

[Chorus: Koe Wetzel]
I know, I know
I'ma take the high road, maybe get stoned
Have a little too much of something terrible
I'ma let you cool down while I walk out
You ain't messing me up like the times before
I don't need a ticket to your shit show
Knock yourself out and hit a new low
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road

[Verse 2: Jessie Murph]
You don't wanna talk about it, boy, that's no surprisе
You come home smelling likе liquor like every other night
If I catch you with her, you gon' catch me with him
You think I don't hear about it, you better think again
You know that rumors always turn into yelling and fighting
And once it's in my mind, only one way I'm driving

[Chorus: Koe Wetzel & Jessie Murph]
You know, I know
I'ma take the high road, maybe get stoned
Have a little too much of something terrible
I'ma let you cool down while I walk out
You ain't messing me up like the times before
I don't need a ticket to your shit show
Knock yourself out and hit a new low
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Whoa, whoa

[Instrumental Break]

[Chorus: Koe Wetzel & Jessie Murph]
I'ma take the high road, maybe get stoned
Have a little too much of something terrible
I'ma let you cool down while I walk out
You ain't messing me up like the times before
And I don't need a ticket to your shit show
Knock yourself out and hit a new low
Well I'ma take the high road, take the high road, take the high road
I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Oh, yeah, yeah, mm

[Verse 1: Koe Wetzel]
お前どっかおかしいぞ
別に驚きゃしないけど
お前と出会ったあの日から
いつだってやられる前にやるって感じ結果なんてお構いなしで
ウワサが耳に入っただけで怒鳴り合いの大ゲンカ
お前がいったん思い込んだらその先はひとつだけ

[Chorus: Koe Wetzel]
ああそうかよわかったよ
だったら俺はマトモにいくよ*多分ちょっとぶっ飛んで**
ヤバいヤツをやり過ぎたんだ
消えてやるから頭冷やせよ
前はそれでやられてたけどもう今はそうじゃない
情けないお前の姿見なきゃならない義理ないし
勝手につぶれて落ち込んでろよ
俺はマトモな道を行く,俺はマトモに生きるんだ

[Verse 2: Jessie Murph]
思ったことを言わないでアンタはそこから逃げてんの,まあ驚きゃしないけど
お酒の匂いをぷんぷんさせて一日おきに帰ってくるの
自分の浮気を見つけられたらこっちの浮気も探ろうとする
バレてないとか思ってんでしょ?そんなのちょっと甘すぎるって
ウワサが耳に入ったら怒鳴り合いの大ゲンカ
アタシがいったん思い込んだらその先はひとつだけ

[Chorus: Koe Wetzel & Jessie Murph]
お互いにわかってる
だったらこっちはマトモにいくよ,多分ちょっとぶっ飛んで
ヤバいヤツをやり過ぎたんだ
姿消すから頭冷して
前はそれでやられてたけどもう今はそうじゃない
情けないそっちの姿見なきゃならない義理ないし
勝手につぶれて落ち込んでれば?
こっちはマトモな道を行く,こっちはマトモに生きるから

[Instrumental Break]

[Chorus: Koe Wetzel & Jessie Murph]
こっちはマトモに生きていく,多分ちょっとぶっ飛んで
ヤバいヤツをやり過ぎたんだ
姿消すから頭冷やせば?
前はそれでやられてたけどもう今は違うんだ
情けないそっちの姿見なきゃならない義理ないし
勝手につぶれて落ち込んでれば?
こっちはマトモな道を行く,こっちはマトモに生きるんだ
ウソじゃない,本当だよ

(補足)
* take the high road ・・・ 正道を進む,正攻法をとる
** get stoned ・・・ (酒や麻薬で)酔っぱらう


(余談)

本当にマトモな道を行くつもりなら黙って立ち去るのが賢明なのではないでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿