2014年10月5日日曜日

Chamber レニー・クラヴィッツ (Lenny Kravitz)

リリック・ヴィデオには繰り返し心臓の画像が登場するので,タイトルのChamberは心室のことであるように思われますが,個人的には銃やライフルの弾を込める部分(the chamber of a gun/rifle)だと考えています。「お前は銃に弾を込め(Then you put one in the chamber)」という箇所の後に「壊れやすい俺の心を,そいつで撃ち抜いたんだ(And shot my heart of glass)」という一節が続いているからです。
(注意:このミュージック・ヴィデオを職場でご覧になるのはお勧めできません。ご覧になる際には自己責任でお願いします。)
The lyric video repeatedly shows the image of a heart suggesting the song title 'Chamber' is the 'chamber of the heart'.  I think, however, it represents the chamber of a gun/rifle.  The line "Then you put one in the chamber" is followed by "And shot my heart of glass."
(Warinig: The music vido is Not Safe For Work.  Watch it with your own risk.)
Chamber  (Lenny Kravitz)
(Lyric Video)
You killed the love that was once so strong
With no regret to what you did wrong
Should I stay and fight?
Can we make this right?

You looked through me like an open door
Do I exist to you anymore?
Cause when I'm talking to you
There's someone else that you're hearing

I gave you all the love I had
And I almost gave you one more chance
Then you put one in the chamber
And shot my heart of glass
This time will be the last

You played your game, used me like a pawn
Check mate you're done and then you were gone
Did I move too fast?
I thought we would last

Now that you're through I can feel your soul
Where there was love lies an empty hole
Cause when I make love to you
It's someone else that you're feeling

I gave you all the love I had
And I almost gave you one more chance
Then you put one in the chamber
And shot my heart of glass
This time will be the last

I gave you all the love I had
And I almost gave you one more chance
Then you put one in the chamber
And shot my heart of glass
This time will be the last

So many nights
I've been standing at the wall
Blind folded with cigarette
Waiting for the fall

I gave you all the love I had
And I almost gave you one more chance
Then you put one in the chamber
And shot my heart of glass
This time will be the last

I gave you all the love I had
And I almost gave you one more chance
Then you put one in the chamber
And shot my heart of glass
This time will be the last

I gave you all the love I had
And I almost gave you one more chance
Then you put one in the chamber
And shot my heart of glass
This time will be the last

昔はあんなに強かった
2人の絆もお前が切った
そんなことまでしておきながら
少しも後悔していない
俺がこのまま頑張れば
どうにかできるものなのか?
元の2人に戻れるのか?

顔を向けてるときだって
開いてるドアを見るように
こっちのことは素通りしてる
俺なんてどうでもいいってことなのか?
だって話をしてるのは
ここにいる俺なのに
お前が話を聞いているのは
誰か別のヤツだから

お前のことを
心の底から大事にしてた
裏切られた時だって
それでも許そうとしてたのに
お前は銃に弾を込め
壊れやすい俺の心を
そいつで撃ち抜いたんだ
もうこれで終わりだな

まるでチェスでもするように
この俺を駒にして
お前はゲームをしてたんだ
だから王手をかけられて
お前はすぐに姿を消した
俺が焦り過ぎたのか?
お前とはもっと続くと思ってたのに

本当にこれでお終いだ
昔はお前の心の中にも
俺への気持ちが残ってたのに
もうそこには何もない
ぽっかり穴が開いているだけだ
俺に抱かれている時だって
お前の心に浮かんでるのは
俺じゃなく誰か別のヤツなんだ

お前のことを
心の底から大事にしてた
裏切られた時だって
それでも許そうとしてたのに
お前は銃に弾を込め
壊れやすい俺の心を
そいつで撃ちぬいたんだ
もうこれで終わりだな

お前のことを
心の底から大事にしてた
裏切られた時だって
それでも許そうとしてたのに
お前は銃に弾を込め
壊れやすい俺の心を
そいつで撃ち抜いたんだ
もうこれで終わりだな

夜が来ると
壁の前に立ち
煙草の煙で目隠しをして
終わりが来るのを待ってたことが
今までに何度もあった

お前のことを
心の底から大事にしてた
裏切られた時だって
それでも許そうとしてたのに
お前は銃に弾を込め
壊れやすい俺の心を
そいつで撃ち抜いたんだ
もうこれで終わりだな

お前のことを
心の底から大事にしてた
裏切られた時だって
それでも許そうとしてたのに
お前は銃に弾を込め
壊れやすい俺の心を
そいつで撃ち抜いたんだ
もうこれで終わりだな

お前のことを
心の底から大事にしてた
裏切られた時だって
それでも許そうとしてたのに
お前は銃に弾を込め
壊れやすい俺の心を
そいつで撃ち抜いたんだ
もうこれで終わりだな

(余談)

このミュージック・ヴィデオ,確かにアレなのですが,この手のヴィデオは今まで山ほど見てきたので,個人的には取り立てて大騒ぎするほどのものではありません。よくあるセクシー系のミュージック・ヴィデオなのですが,それならどうしてリード文で警告したかと言うと,ただ一箇所だけ「そうきたか!」と思わせる箇所があるためです。

それが階段を登って行く女性のはいているスカートが映るシーン。このスカート,後ろ中央の裾の部分にジッパーが縦についていて,上に開くようになっているのですが,目にしたことで他のセクシー部分がぼやけてしまうほどのインパクトで,思わず「よくぞあそこでジッパーが止まっているものよ」と,まるで古典に登場する貴族のようなセリフを口にしてしまいました。

それにしても,かのLenny Kravitzの新曲でありながら,曲自体には全く言及せず,ひたすらヴィデオのジッパーについて語るのもどうかと思われます・・・。

0 件のコメント:

コメントを投稿