This song won the Grammy Award in the Song of The Year category in 1987. As you see, it's a very nice song, of course but I feel somehow uncomfortable. To me, it sounds a bit too philanthropic. I don't think it's possible for me to "be on someone's side forever more"
That's What Friends Are For (Dionne Warwick)
And I never thought I'd feel this way
And as far as I'm concerned
I'm glad I got the chance to say
That I do believe I love you
And if I should ever go away
Well, then close your eyes and try to feel
The way we do today
And then if you can remember
[Chorus]
Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me, for sure
That's what friends are for
For good times and bad times
I'll be on your side forever more
That's what friends are for
[Stevie Wonder]
Well, you came and opened me
And now there's so much more I see
And so by the way I thank you
[Elton John]
Whoa, and then for the times when we're apart
Well, then close your eyes and know
These words are coming from my heart
And then if you can remember, oh
[Stevie Wonder]
Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me, for sure
That's what friends are for
In good times, in bad times
I'll be on your side forever more
Oh, that's what friends are for
[Gladys Knight]
Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me, for sure
That's what friends are for
For good times and bad times
I'll be on your side forever more
That's what friends are for
[Elton John]
Keep smilin', keep shining
Knowing you can always count on me, oh, for sure
'Cause I tell you that's what friends are for
For good times and for bad times
[All 4 singers]
I'll be on your side forever more
That's what friends are for (That's what friends are for)
[Dionne Warwick]
こんな気持ちになるなんて思ったこともなかったの
とにかくアタシに言わせれば
伝えるチャンスがあってよかった
大切に思ってるっていうことを
だからもしお互いに離れ離れになったとしても
目を閉じて,思い出せるよう頑張って
お互いの今の気持ちを
そしてそれで思い出せたら
[Chorus]
いつも笑顔を絶やさずに,元気な姿でいて欲しい
いつでも頼ってくれていい,ウソじゃない本当だから
だってそれが仲間でしょ?
上手く行ってる時だって,上手く行かない時だって
ずっと味方でいてあげる
だってそれが仲間でしょ?
[Stevie Wonder]
知り合って心を開けるようになったし
物事もお蔭で前より見えてきたから
せっかくの機会だしお前に礼を言わせてくれよ
[Elton John]
お互いに離れ離れになったとしても
目を閉じればすぐわかる
伝えたことはウソじゃなく本心だっていうことに
そしてそれで思い出せたら
[Stevie Wonder]
いつも笑顔を絶やさずに,元気な姿でいて欲しい
いつでも頼ってくれていい,ウソじゃない本当だから
だってそれが仲間だろ?
上手く行ってる時だって,上手く行かない時だって
ずっと味方でいてやるよ
だってそれが仲間だろ?
[Gladys Knight]
いつも笑顔を絶やさずに,元気な姿でいて欲しい
いつでも頼ってくれていい,ウソじゃない本当だから
だってそれが仲間でしょ?
上手く行ってる時だって,上手く行かない時だって
ずっと味方でいてあげる
だってそれが仲間でしょ?
[Elton John]
いつも笑顔を絶やさずに,元気な姿でいて欲しい
いつでも頼ってくれていい,ウソじゃない本当だから
だってそれが仲間だろ?
上手く行ってる時だって,上手く行かない時だって
[All 4 singers]
ずっと味方でいるからね
だってそれが仲間だし(友達ってもんだよね?)
(余談)
人間の心は当てになりませんがそれがデフォルトです。したがって,ビジネスや仕事関係はさておき,通常の人間関係においては,思いがけず当てにできた時に心から喜び感謝すればよいのであって,当てにならなかったといって落胆したり怒ったりするのは時間とエネルギーの無駄というものです。
動画サイトで「歌ってみた」をアップしていますRia Giery - りあ・ぎぃりー -と申します。That's What Friends Are For / Dionne Warwick の和訳を探していたところ、およげ!対訳くん様のサイトを見つけることができました。和訳をお借りいたしました。ページにはおよげ!対訳くん様のハンドル名とリンク先を記載させていただきました。ありがとうございました。
返信削除コメントありがとうございます。拙訳がRia Giery様のお役に立てたとすればなによりです。
削除