今に見てろと思うとある意味生活に張りが出ます。最終的にはそれでどうなるものでもありませんが,少なくともそうすることで日常の自分の不満や問題のことを忘れていられます。
A revenge gives you a purpose in your life in a way. Although it doesn't take you anywhere in the end, at least it helps you forget your daily frustrations and troubles.
Stars (Musical Les Miserables)
There, out in the darkness
A fugitive running
Fallen from God
Fallen from grace
God be my witness
I never shall yield
'Til we come face to face
'Til we come face to face
He knows his way in the dark
Mine is the way of the Lord
Those who follow the path of the righteous
Shall have their reward
And if they fall as Lucifer fell
The flames
The sword!
Stars
In your multitudes
Scarce to be counted
Filling the darkness
With order and light
You are the sentinels
Silent and sure
Keeping watch in the night
Keeping watch in the night
You know your place in the sky
You hold your course and your aim
And each in your season
Returns and returns
And is always the same
And if you fall as Lucifer fell
You fall in flame!
And so it must be, for so it is written
On the doorway to paradise
That those who falter and those who fall
Must pay the price!
Lord, let me find him
That I may see him
Safe behind bars
I will never rest
'Til then
This I swear
This I swear by the stars!
*
今もどこかの暗闇を
逃亡者が駆けている
あの神を裏切って
品性のカケラすらないヤツが
神だけはわかってくれる
私は絶対屈しない
いつかあいつの目の前で
その顔を拝むまで
陽の当たらない「裏」の社会でヤツがうまくやったとしても
私は神の道を行く
清く正しいその道を辿る者には
必ずや神が報いてくださるものだ
ただルシファー*がしたようにその道を外れたら
灼熱の炎と
剣が待っている
夜空に浮かぶ星たちよ
その数は数多あるのに
ほんのわずかなものだけが
暗闇を
秩序と光で満たしてる
お前たちは見張りになって
静かにけれど確実に
暗い夜を守ってる
自分たちの役割もお前たちはわかっているし
これからの道筋や向かう先も決めている
しかも季節が巡って来ればそれぞれが
またそこに舞い戻り
いつまでも変わらない
ただルシファーがしたようにその道を外れたら
灼熱の炎に焼かれることになる
そうでないなど許されない,そのように決められて
天国へ向かう道の上に記されている
人の道を踏み外しそこから落ちて行く者は
代償を払わされると
ああ神よ,お願いします,ヤツの居場所を突き止めて
その顔を
しっかりと鉄格子越しに見るまでは
私は決して手を止めません
その時がやってくるまで
このことを私は誓います
星々に誓います
(補足)
* Lucifer ・・・ 元々は天使だったものの神に反逆して天国から地獄に落とされた堕天使の長。魔王サタンの天使時代の名
(余談)
ルパンを捕まえてしまったら銭形警部は生きがいをなくしてしまうのではないかと思ったりします。
もうかれこれ10年くらい、翻訳見せてもらってます!、いつもありがとうございます!
返信削除ありがとうございます。
返信削除