2022年6月13日月曜日

(I Can't Get No) Satisfaction ザ・ローリング・ストーンズ (The Rolling Stones)

まず認めておきますが,今までずっとこの主人公はセックスできない不満をぶつけているのだと思っていました。曲のなかで理解できたのはコーラスの部分だけだったからです。
Before going any further, let me admit that I've believed the narrator is talking about their frustration about not having a good sex because all I could catch in the song was the chorus.
(I Can't Get No) Satisfaction  (The Rolling Stones)


[Chorus]
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

[Verse 1]
When I'm driving in my car
And that man comes on the radio
And he's telling me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no, oh no, no, no!
Hey, hey, hey! That's what I'll say!

[Chorus]
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try, and I try, and I try, and I try
I can't get no, I can't get no

[Verse 2]
When I'm watching my TV
And a man comes on and tells me
How white my shirts can be
Well he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarettes as me
I can't get no, oh no, no, no
Hey, hey, hey, that's what I say

[Chorus]
I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
'Cause I try, and I try, and I try, and I try
I can't get no, I can't get no

[Verse 3]
When I'm riding 'round the world
And I'm doing this and I'm signing that
And I'm trying to make some girl
Who tells me baby, better come back, maybe next week
'Cause you see, I'm on a losing streak
I can't get no, oh no, no, no
Hey, hey, hey! That's what I'll say!

[Outro]
I can't get no, I can't get no, I can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction
I can't get no

[Chorus]
ダメなんだ,どうしたって絶対に
思い通りになりゃしない
だって俺はいつだって精一杯やっているのに
どうしたってダメなんだから

[Verse 1]
車を運転していると
ラジオにヤツが現れて
くどくどと
何の役にも立たないことをいつまでも喋り続ける
そうすりゃこっちがその気になってくれると思っているからだけど
そんなこと無理だから
なあ聞けよ,こう言ってやりたいよ

[Chorus]
ダメなんだ,どうしたって絶対に
思い通りになりゃしない
だって俺はいつだって精一杯やっているのに
どうしたってダメなんだから

[Verse 2]
俺がテレビを見ていると
男が出てきて喋り始める
今着てるシャツはもっと白くなるって
ただヤツは「男」じゃないね,だってあいつは
俺のと同じタバコを吸っていないだろ?
ダメなんだ,どうしたって絶対に
なあ聞けよ,俺はこう思ってる

[Chorus]
ダメなんだ,どうしたって絶対に
女から無視される
だって俺はいつだって精一杯やっているのに
どうしたってダメなんだから

[Verse 3]
世界中あっちこっちに旅をして
こんなこともやってみてあんな歌も歌ってる
女のひとりも捕まえて
「ベイビイすぐに帰って来てね,来週だったらいいんじゃない?」ってそいつに言って貰いたくって,精一杯やっているのに
だってお前もわかるだろ?負け癖*がついているから
どうしたってダメなんだ
思い通りになりゃしない
なあ聞けよ,こう言ってやりたいよ

[Outro]
ダメなんだ,どうしたって絶対に
思い通りになりゃしない
幸せになんかなれないよ
どうしたってダメなんだから

(補足)
* on a losing streak ・・・ 負け続けて

(余談)

Mick Jaggerが「この曲Satisfactionは世の中に対する自分の気持ちで,あらゆることに対する不満・・・アメリカ(に対する嫌悪感),アメリカではびこるなんでも広告にしてしまう考え方や,そういう広告をひっきりなしに聞かされることへの不満を歌ったもの(Satisfaction’ was ‘my view of the world, my frustration with everything… [disgust with] America, its advertising syndrome, the constant barrage)」と語っていることを考えれば,この曲は単に「モテない」ということを嘆いているわけではなく,もっと広い意味での「思い通りにならないこと」への不満をぶつけていると思われます。

0 件のコメント:

コメントを投稿