タイトルを見ると主人公のダメになった恋愛関係を歌っているように思えるかもしれませんがそれは違います。この曲は逆に主人公のこれから始まりそうな恋愛を歌っています。
The song title may seem to refer to the narrator's past romantic relationship which went sour. NO, it doesn't. This song is about their future or prospective relationship.
Lovers In A Past Life (Calvin Harris & Rag'n'Bone Man)
[Verse 1]
Patience
Feels like I've been waiting for a lifetime
For lightning to strike me
Daydreams
Feels like I've been sending out the signals
Hoping that you'll find me
[Pre-Chorus]
I don't need the detail, you don't need to tell me
It's like I already know where you'll be
[Chorus]
You and me
We were lovers in a past life
Slow dancin' in the midnight glow
I wanna hold you for a lifetime
For all we know
And these are familiar places
And maybe we're not just strangers
You and me
We were lovers in a past life
For all we know
[Drop]
[Verse 2]
Distance
Only ever makes the heart go stronger
Late at night, I wonder
What you thinkin' of me
In someone else's arms? (Oh)
Does that feel like it's meant to be?
[Chorus]
You and me
We were lovers in a past life
Slow dancin' in the midnight glow
I wanna hold you for a lifetime
For all we know
And these are familiar places
And maybe we're not just strangers
You and me
We were lovers in a past life
For all we know
[Drop]
[Post-Chorus]
We were lovers
[Outro]
(I wanna hold you for a lifetime)
[Verse 1]
諦めないで辛抱強く
生まれた時からずっと待ってて
稲妻に打たれるようにやっと巡って来た気がするよ
あれこれと夢に見て
今までずっと信号出して
お前が気づいてくれるのを待ってたような気がするよ
[Pre-Chorus]
細かいことはどうでもいいよ,そんなの別に聞かなくていい
もうわかっている気がするよ,この先一体どうなるかって
[Chorus]
お前と俺とは
前世で恋人同士だったんだ
真夜中の輝きにてスローダンスをするような
死ぬまでずっと抱きしめてたい
本当にそうかはわからないけど*
知ってるところがいくつもあるし
ただの他人じゃなかったのかも
お前と俺とは
前世で恋人同士だったんだ
本当にそうかはわからないけど
[Drop]
[Verse 2]
離れ離れになっていたけど
お互いにそれで余計に強くなれたし
真夜中に思うんだ
お前は今頃俺のことどう思っているんだろって
誰かに抱かれているのかな?
運命だって思えてるのか?
[Chorus]
お前と俺とは
前世で恋人同士だったんだ
真夜中の輝きにてスローダンスをするような
死ぬまでずっと抱きしめてたい
本当にそうかはわからないけど
知ってるところがいくつもあるし
ただの他人じゃなかったのかも
お前と俺とは
前世で恋人同士だったんだ
本当にそうかはわからないけど
[Drop]
[Post-Chorus]
恋人同士だったんだ
[Outro]
(死ぬまでずっと抱きしめてたい)
(補足)
* for all we know ・・・ もしかすると,ひょっとすると,多分
(余談)
仮に前世で恋人同士だったとしてもそのまま最後まで添い遂げたかどうかはわかりませんが・・・。
0 件のコメント:
コメントを投稿