2016年4月14日木曜日

Hands To Myself セリーナ・ゴメス (Selena Gomez)

ヴィデオを見ながらその中でSelena Gomezのやっている犯罪を特定しようとしてしまいました。アメリカの刑法には詳しくないのですが,不法侵入罪にあたることは間違いありませんしストーキングにも当たるかもしれません。ただここが日本で,ストーキング被害者ということになっている男性が,実は彼女のことを知っており,彼女のそういった行為を認めた上で理由もなく警察を呼んだとすれば,罪状は公務執行妨害になると思われます。
Watching the video below, I was busy in identifying crimes Selena Gomez was committing.  Although I don't know very much about the criminal law in the US, I'm sure trespassing would be one of her charges for sure and maybe stalking, too.  If it happened here in Japan, however, and the guy she's supposed to stalk knew who she was and allowed her what she's doing, and called the police for no reason, I think obstruction of official duties would be their charge.
Hands To Myself  (Selena Gomez)

[Verse 1]
Can't keep my hands to myself
No matter how hard I'm trying to
I want you all to myself
You're metaphorical gin and juice

So come on give me a taste
Of what it’s like to be next to you
Won't let one drop go to waste
You're metaphorical gin and juice

[Pre-Chorus]
Cause all of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying, trying
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying, but I

[Chorus]
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself

[Verse 2]
The doctors say you're no good
But people say what they wanna say
And you should know if I could
I'd breathe you in every single day

[Pre-Chorus]
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying, trying
All of the downs and the uppers
Keep making love to each other
And I'm trying, trying, I'm trying, but I

[Chorus]
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself

[Bridge]
Can't keep my hands to myself
I want it all, no, nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Oh, I, I want it all
I want it all, I want it all
Can't keep my hands to myself
I mean I could, but why would I want to?

[Chorus]
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
My hands to myself
Can't keep my hands to myself
I want it all, no, nothing else
Can't keep my hands to myself
Give me your all and nothing else
Can't keep my hands to myself

[Verse 1]
手を出しちゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの
必死におさえてるんだけど
独り占めしておきたいなんて
そんな風に思っちゃう
アタシのとってその人は
ジンとジュースで作ってる
カクテルの代わりなの

だからねえお願いよ
ちょっとだけでも教えてよ
すぐそばにいられたら
一体どんな気分になるの?
たとえほんのちょっとでも
絶対無駄にはしたくない
アタシにとってその人は
ジンとジュースで作ってる
カクテルみたいなものだから

[Pre-Chorus]
まるでクスリをしてるみたいに
いいこととか悪いこととか
派手に色々起こったせいで
どうしてもお互いに
つい相手と寝ちゃうんだもの
それで必死に抑えてるのに
まるでクスリをしてるみたいに
いいこととか悪いこととか
派手に色々起こったせいで
どうしてもお互いに
つい相手と寝ちゃうんだもの
それで必死に抑えてるのに

[Chorus]
手を出しちゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの
放っておかなきゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの

[Verse 2]
お医者さんに言われたの
手を切らなきゃダメだって
それなのに周りから
あれこれ勝手に言われるの
だけどこれだけわかってね
もしそれができるなら
一日だって欠かさずに
毎日体に入れたげるから

[Pre-Chorus]
まるでクスリをしてるみたいに
いいこととか悪いこととか
派手に色々起こったせいで
どうしてもお互いに
つい相手と寝ちゃうんだもの
それで必死に抑えてるのに
まるでクスリをしてるみたいに
いいこととか悪いこととか
派手に色々起こったせいで
どうしてもお互いに
つい相手と寝ちゃうんだもの
それで必死に抑えてるのに

[Chorus]
手を出しちゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの
放っておかなきゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの

[Bridge]
手を出しちゃダメだって
それくらいわかってるのに
なにもかもって欲張っちゃうの
他のことはどうでもいいの
放っておかなきゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの
出し惜しみなんかしないで
なにもかもって欲張っちゃうの
放っておかなきゃダメだって
それくらいわかってるけど
どうしてもできないの
やろうと思えばできるけど
なんでそうする必要あるの?

[Chorus]
手を出しちゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの
放っておかなきゃダメだって
それくらいわかってるのに
なにもかもって欲張っちゃうの
他のことはどうでもいいの
余計なことをしちゃダメだって
それくらいわかってるのに
どうしてもできないの
出し惜しみなんかしないで
放っておかなきゃダメだって
それくらいわかってるのに

(余談)

ヴィデオを最後まで見ると,全てがいわゆる劇中劇ということになっているようです・・・要するに「プレイ」ですね。

0 件のコメント:

コメントを投稿