2016年5月9日月曜日

In The End リンキン・パーク (Linkin Park)

努力してギリギリまで頑張ったのにダメ出しをされるとかなり落ち込むものですが,現実にはそういうことはよく起こります。ただその場合でも,自分の人間性まで否定されたと思わずに,それは「利害の衝突」のようなものだと考えて,あまり考え過ぎず先へ進むことが大切です。
Being told "not good enough" is pretty discouraging especially when you know you tried so hard and pushed yourself to the limit.  In reality it's not very rare it actually happens all the time.  So do not take it personally.  It's just something like "a conflict of interest".  It's better not to be take it too serious and just move on.
In The End  (Linkin Park)
[Verse 1: Mike Shinoda]
It starts with one thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme to explain in due time
(All I know)
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
(It's so unreal)
Didn't look out below, watched the time go right out the window
Trying to hold on, didn't even know
I wasted it all just to watch you go
I kept everything inside
And even though I tried it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I

[Chorus: Chester Bennington]
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

[Verse 2: Mike Shinoda]
One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme to remind myself how
(I tried so hard)
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so [far]
Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a
Memory of a time when I (tried so hard)

[Chorus: Chester Bennington]
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

[Bridge: Chester Bennington] (2X)
I put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know

[Chorus: Chester Bennington]
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter

[Verse 1: Mike Shinoda]
ささいなことから始まるんだよ
その理由はわからねえ
たとえどれだけ頑張ったって
そんなの役にも立ちゃしねえ
これだけは覚えとけ
このライムを書いたのは
そいつを教えてやるためだ
(とにかく俺にわかってんのは)
時間ってやつは貴重なもんで
時計の振り子が揺れるたび
どんどん時間は過ぎてって
その一日の終わりへの
カウントダウンが続いてく
時計が時を刻むたび
人生が減っていく
(本当に信じられないぜ)
別に気にもしてなかったぜ
窓から放り出されるように
時間がどんどん過ぎてても
それで窓の下を覗いて
確かめたりはしなかった
必死になって頑張った
なんでそうしてるのか
それさえ全然わからないまま
さんざん時間を無駄にしたのに
結局お前は出て行った
他人に知られないように
隠そうと頑張ったけど
それもみんな無駄だった
あんなに大事にしていたものも
いつかはただの思い出になる
この俺は

[Chorus: Chester Bennington]
ギリギリまで頑張って
やっとここまでやってきたのに
結局は何の役にも立ちゃしない
打ちのめされて何もかも
失うことになったけど
そんなことさえ最後には
どうでもいいことになる

[Verse 2: Mike Shinoda]
ささいなことから始まるんだよ
その理由はわからねえ
たとえどれだけ頑張ったって
そんなの役に立ちゃしねえ
これだけは覚えとけ
このライムを書いたのは
自分自身がそのことを
忘れないようにするためだ
(俺なりに頑張ったんだ)
お前にゃさんざんバカにされたぜ
自分のモノか何かみたいな
態度を俺に取ってたし
イヤになるほどケンカした
そんなことを考えてたら
よくここまで持っよなたって
自分でも驚くぜ
あの頃とはなにもかも
もうすっかり変わっちまった
今俺に会ったって
お前にゃ俺はわからない
今こうして考えてみりゃ
あの頃だってお前には
この俺のことなんて
全然わかってなかったんだな
だけど結局最後には
みんな自分に帰ってくるぜ
他人に知られないように
隠そうと頑張ったけど
それもみんな無駄だった
あんなに大事にしていたものも
いつかはただの思い出になる
俺が(必死になってた頃の)

[Chorus: Chester Bennington]
ギリギリまで頑張って
やっとここまでやってきたのに
結局は何の役にも立ちゃしない
打ちのめされて何もかも
失うことになったけど
そんなことさえ最後には
どうでもいいことになる

[Bridge: Chester Bennington] (2X)
お前のことを信じてたから
やれるとこまで頑張って
ここまで色々やったんだ
だからこれだけ言っとくぞ

[Chorus: Chester Bennington]
ギリギリまで頑張って
やっとここまでやってきたのに
結局は何の役にも立ちゃしない
打ちのめされて何もかも
失うことになったけど
そんなことさえ最後には
どうでもいいことになる

(余談)

当人がいくら「必死に頑張った」とはいえ,相手がそれで不満というのなら致し方ないところではないでしょうか。そもそも逆の場合もあるわけですし。

ただ個人的には「人生に無駄はない」と思っています。主人公と相手の関係が恋愛関係であれ,就活生と企業であれ,受験生と大学であれ,ファンと某アイドルグループであれ,この経験から主人公が学ぶことは少なくないと思います(多分)。

2 件のコメント:

  1. 曲名とビデオは"Numb"となっていますが、この歌詞はおそらく"In The End"のものだと思われます。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。御無沙汰しておりますがお元気そうでなによりです。別館でも他の方がお知らせくださったので早速訂正いたしました。ご指摘本当にありがとうございました。

      削除