自分の車はある意味自分の分身であり,そのため洗車したり掃除したりして清潔かつ見た目も美しくしておくのだと聞いたことがあります。
Before I heard someone say that their car is themselves in a way. So they try to keep it clean and looks great by washing and vacuuming.
All I Wanna Do (Sheryl Crow)
[Intro]
Hit it
This ain't no disco
It ain't no country club either
This is LA
[Verse 1]
"All I wanna do is have a little fun before I die"
Says the man next to me, out of nowhere
It's apropos of nothing
He says his name is William
But I'm sure he's Bill or Billy or Mac or Buddy
And he's plain ugly to me
And I wonder if he's ever had a day of fun in his whole life
We are drinking beer at noon on Tuesday
In a bar that faces a giant car wash
The good people of the world
Are washing their cars on their lunch break
Hosin' and scrubbin' as best they can in skirts and suits
They drive their shiny Datsuns and Buicks
Back to the phone company, the record store too
Well, they're nothing like Billy and me, 'cause
[Chorus]
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard
[Verse 2]
I like a good beer buzz early in the mornin'
And Billy likes to peel the labels from his bottles of Bud
He shreds them on the bar
Then he lights every match in an oversized pack
Lettin' each one burn, down to his thick fingers
Before blowin' and cursin' them out
And he's watching the bottles of Bud as they spin on the floor
And a happy couple enters the bar
Dangerously close to one another
The bartender looks up from his want ads, but
[Chorus]
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard
[Bridge]
Otherwise the bar is ours
The day and the night and the car wash too
The matches and the Buds and the clean and dirty cars
The sun and the moon, but
[Chorus]
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' I'm not the only one
All I wanna do is have some fun
I got a feelin' the party has just begun
All I wanna do is have some fun
I won't tell you that you're the only one
All I wanna do is have some fun
Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard
Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard
[Intro]
始めてよ
ここはディスコなんかじゃないし
カントリー・クラブでもない
ここはLAなんだから
[Verse 1]
「死ぬまでとにかく楽しくやりたいよ」
出し抜けに隣の人がそう言った
予告もなくて突然だった*
ウィリアム(William)って名乗ってたけど
そんな気取った感じじゃなくて,もっとくだけたビル(Bill)とかビリー(Billy),マック(Mac)やバディ(Buddy)って感じだったの
見たとこ全然冴えない人で
この人今まで生きてきて,一度でも楽しい思いをしたのかなって,そんな風に思ったよ
平日火曜の真昼間からお互いビールを飲んでいた
店の前にはめちゃくちゃ広い洗車場が広がっていて
結構な人間が
お昼休みを利用して自分の車を洗ってた
こすってホースで水かけて,仕事着のスカートやスーツ姿で頑張って
ダットサンとかビュイックで
職場の電話会社とかレコード店に戻って行った
そうよああいう人たちはビリーやアタシなんかと違う,なにしろね
[Chorus]
とにかく楽しくやりたいの
別にアタシだけじゃないでしょ?
楽しめたらそれでいい
別にアタシだけじゃないでしょ?
とにかく楽しくやりたいの
サンタ・モニカの通りの上に太陽がのぼるまで
[Verse 2]
朝早く美味しいビール・ドリンクを飲むのがアタシは好きだけど
ビリーは飲んでるボトルについたバドワイザーのラベル剥がして
バーの上で細長く千切っていくのが好きなのよ
それから大きな箱に入ったマッチ全部に火をつけて
太い指の際のとこまで,そのまま燃えるままに任せて
それから息を吹きかけて,指でつまんで揉み消すの
床の上で回転してるビールのボトルを眺めていると
幸せそうなカップルがバーの中にやって来る
ヤバいくらいくっついていて
求人広告眺めてたバーテンダーが顔上げるけど
[Chorus]
とにかく楽しくやりたいの
別にアタシだけじゃないでしょ?
楽しめたらそれでいい
別にアタシだけじゃないでしょ?
とにかく楽しくやりたいの
サンタ・モニカの通りの上に太陽がのぼるまで
[Bridge]
邪魔なのはそれだけで,バーには2人しかいない
昼でも夜でも洗車場でも
燃やしたマッチとバドワイザー,汚れた車と洗った車
朝が来て夜が来て,でも
[Chorus]
とにかく楽しくやりたいの
別にアタシだけじゃないでしょ?
楽しめたらそれでいい
別にアタシだけじゃないでしょ?
とにかく楽しくやりたいの
楽しめたらそれでいい
パーティはまだ始まったばかりって,アタシはそんな気がするの
とにかく楽しくやりたいの
そんなのアンタだけとか,アタシは絶対言わないよ
とにかく楽しくやりたいの
サンタ・モニカの通りの上に太陽がのぼるまで
サンタ・モニカの通りの上に太陽がのぼるまで
(補足)
* apropos of nothing ・・・ 出し抜けに,唐突に,突然だが
(余談)
車に対してさほど興味も関心もなく,A地点からB地点へ移動できればそれで十分という人間からすれば,貴重な昼休みを潰してわざわざ車を洗うという行為は全くの意味不明ですが,車を自分の一部と考えるのであれば,洗車場で「結構な人間がお昼休みを利用して自分の車を洗って」いても不思議はないのかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿