この曲の主人公は「貧困の連鎖」の犠牲者のようです。ここにいったん嵌ってしまうと,そこから抜け出すのは容易ではありません。
The narrator of this song seems to be a victim of the cycle of poverty. Once you're stuck in it, it's not easy to get out of it.
Gypsys, Tramps and Thieves (Cher)
[Verse 1]
I was born in the wagon of a travellin' show
My Mama used to dance for the money they'd throw
Papa would do whatever he could
Preach a little gospel
Sell a couple bottles of Doctor Good
[Chorus]
Gypsys, tramps and thieves
We'd hear it from the people of the town
They'd call us gypsies, tramps and thieves
But every night all the men would come around
And lay their money down
[Verse 2]
Picked up a boy just south of Mobile
Gave him a ride, filled him with a hot meal
I was sixteen, he was twenty-one
Rode with us to Memphis
And Papa would'a shot him if he knew what he'd done
[Chorus]
Gypsys, tramps and thieves
We'd hear it from the people of the town
They'd call us gypsies, tramps and thieves
But every night all the men would come around
And lay their money down
[Bridge]
I never had schoolin' but he taught me well
With his smooth southern style
Three months later I'm a gal in trouble
And I haven't seen him for a while, oh
I haven't seen him for a while, oh
[Verse 3]
She was born in the wagon of a travelin' show
Her Mama had to dance for the money they'd throw
Grandpa'd do whatever he could
Preach a little gospel
Sell a couple bottles of Doctor Good
[Chorus]
Gypsys, tramps and thieves
We'd hear it from the people of the town
They'd call us gypsies, tramps and thieves
But every night all the men would come around
And lay their money down
[Outro]
Gypsys, tramps and thieves
We'd hear it from the people of the town
They'd call us gypsies, tramps and thieves
But every night all the men would come around
And lay their money down
Gypsys, tramps and thieves -
[Verse 1]
生まれたとこは旅の一座のワゴン車の中だった
ママは踊りを見せて稼いで
パパの方はなんでも屋,できることならなんでもやって
耳寄りな話なんかを人に聞かせて
怪しい薬を売ってたの
[Chorus]
ジプシー,浮浪者,泥棒なんてそんな言葉を
その町の住人からは聞かされて
ジプシー,浮浪者,泥棒だとかそんな風に呼ばれてたけど
毎晩山ほど人が来て
お金を払っていってたよ
[Verse 2]
モバイル(Mobil)の町をちょっと南のとこで人をひとり拾ったの
車に乗せて温かい食事も出してあげたんだ
その時アタシは16歳で,あの人は21
メンフィス(Memphis)まで乗ってったけど
あの人が一体何をやったのかバレたらパパに撃たれてたはず
[Chorus]
ジプシー,浮浪者,泥棒がって
その町の住人からは聞かされて
ジプシー,浮浪者,泥棒だとかそんな風に呼ばれてたけど
毎晩山ほど人が来て
お金を払っていってたよ
[Bridge]
学校なんか行ってないけど,あの人がちゃんとアタシに教えてくれた
ステキな南部のスタイルで
3ヶ月が過ぎた頃,ちょっと困ったことになったの
彼はしばらく姿を消して
しばらく姿を見かけなかった
[Verse 3]
あの子はね,旅の一座のワゴン車の中で生まれて子だったの
ママは踊りを見せて稼いで
おじいちゃんはなんでも屋,できることならなんでもやって
耳寄りなお話なんかを人に聞かせて
怪しい薬を売ってたの
[Chorus]
ジプシー,浮浪者,泥棒がって
その町の住人からは聞かされて
ジプシー,浮浪者,泥棒だとかそんな風に呼ばれてたけど
毎晩山ほど人が来て
お金を払っていってたよ
[Outro]
ジプシー,浮浪者,泥棒がって
その町の住人からは聞かされて
ジプシー,浮浪者,泥棒だとかそんな風に呼ばれてたけど
毎晩山ほど人が来て
お金を払っていってたよ
ジプシー,浮浪者,泥棒がって・・・
(余談)
この曲の主人公は16歳のロマの少女であり,Cher自身はロマではないため,この曲を書いたことで激しい批判を受けたそうです。
しかし現実の自分とは乖離した世界を描き出せることこそがアートの本義であり,仮に自身の属している世界のことしか語ってはならないとしたら,それはある意味アートというものの否定になるのではないでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿