恋をするととりわけ最初の頃は相手のことがわかっていると思うものですが実際には違います。そしてそのことがずっと後になってわかります。
When we're in love, especially in the beginning, we think we know who the person is. No, we don't and we find it out much later.
Super Magic (Louise)
[Intro]
I didn't see you coming
Like all the best tricks
I didn’t see you coming
Like super magic
[Verse 1]
I made my bed this morning
We forgot to sleep in it
Stepped on your clothes all on the floor
And now I'm feeling it
[Pre-Chorus]
So unexpected was
The mood you got me in
My eyes were closed
Now they're open
[Chorus]
I didn’t see you coming
Like all the best tricks
I didn't see you coming
Like super magic
[Post-Chorus]
Let me take you back to my place
We can party till quarter to six
You know you really got me feeling super magic
Like all the best tricks
[Verse 2]
We watched the sunrise on the city
How did we get so high?
I'm gonna savour every minute
Never forget why
[Pre-Chorus]
So unexpected was
The mood you got me in
My eyes were closed
Now they're open
[Chorus]
I didn't see you coming
Like all the best tricks
I didn't see you coming
Like super magic
[Post-Chorus]
Let me take you back to my place
We can party till quarter to six
You know you really got me feeling super magic
Like all the best tricks
[Bridge]
I cannot believe
Somebody could be so super magic
Nobody can be
Nobody can be so super magic
Nobody could ever be so super magic
Nobody could ever be so super magic
[Chorus]
(Yeah)
I didn't see you coming
Like all the best tricks (Like all the best tricks)
I didn't see you coming, yeah
Like super magic (Like super magic)
[Post-Chorus]
Let me take you back to my place
We can party till quarter to six (Till quarter to six)
You know you really got me feeling super magic
Like all the best tricks (Like all the best tricks)
[Outro]
I didn’t see you coming
Like super magic (Like super magic)
[Intro]
こうなるなんて思わなかった
ステキな手品にかかったみたい
出会えるなんて思わなかった
特別な魔法みたいよ
[Verse 1]
朝ベッドを整えたけど
結局使わずじまいだったね
部屋中に散らかったアンタの服を踏みながら
やっと実感湧いてきた
[Pre-Chorus]
思ってもいなかった
あんな気分にさせられるとか
閉じていたこの両目
もう今は開いてる
[Chorus]
こうなるなんて思わなかった
ステキな手品にかかったみたい
出会えるなんて思わなかった
特別な魔法みたいよ
[Post-Chorus]
ねえ一緒にウチにおいでよ
6時前までパーティしよう
アンタといると特別な魔法にかかった気分になるの
ステキな手品にかかったみたい
[Verse 2]
街に朝日が昇るのを二人で一緒に眺めてた
なんでここまでハイになれるの?
一分だって無駄にできない,思いっきり味わいたいの
理由は絶対忘れない
[Pre-Chorus]
思ってもいなかった
あんな気分にさせられるとか
閉じていたこの両目
もう今は開いてる
[Chorus]
こうなるなんて思わなかった
ステキな手品にかかったみたい
出会えるなんて思わなかった
特別な魔法みたいよ
[Post-Chorus]
ねえ一緒にウチにおいでよ
6時前までパーティしよう
アンタといると特別な魔法にかかった気分になるの
ステキな手品にかかったみたい
[Bridge]
こんなことってあるのかな?
特別な魔法みたいなそんな人がいるなんて
違うよね?
特別な魔法みたいなそんな人いないよね?
そんなわけないはずなのに
こんなステキな人いないはず
[Chorus]
(本当だよ)
こうなるなんて思わなかった
まるで「嬉しい誤算」みたいで(「嬉しい誤算」みたいで)
出会えるなんて思わなかった
特別な魔法みたいよ(特別な魔法みたいよ)
[Post-Chorus]
ねえ一緒にウチにおいでよ
6時前までパーティしよう(5時45分まで)
アンタといると特別な魔法にかかった気分になるの
ステキな手品にかかったみたい(ステキな手品にかかったみたい)
[Outro]
出会えるなんて思わなかった
特別な魔法みたいよ(特別な魔法みたいよ)
(余談)
歌詞だけ見ていると相思相愛と思えなくもありませんが,その一方で主人公が勝手に盛り上がっている可能性も残されているので,できればここは慎重にコトを運んだ方が無難であるように思われます。
それはともかく,人間には「透明性の錯覚」というバイアスがあり,相手も自分と同じように考えていると思いがちです。
先日もある女性の言った:
「あなたってちょっと私の最初の夫に似てる。と言っても私は結婚はしたことはないんだけどね」
というジョークをネットで見て「結婚したことはないけど最初の夫ってことは内縁関係だけど別れたんだよね?てことはお前はヤなヤツって言われてる?」と思ったのですが
「結婚したことがないのに男性が最初の夫に似ている=男性が最初の夫になる,つまり女性が男性を遠回しに口説いている」
・・・という解説を見て愕然としました。
相手も自分と同じように考えているとは限りません。関係者各位にはできる限り具体的かつ的確な意思疎通をお願いしたいところです。
0 件のコメント:
コメントを投稿