主人公は時々パーティをすることで現実を忘れようとしているようです。「周波数でも変えるみたいに,自分の気持ちを切り替えりゃ,本当にすぐに忘れられるよ(Change up your frequency and, you'll see how easily you'll disconnect, from everything that's on your mind)」と言っていますがそれほど簡単なことでしょうか?
The narrator is trying to disconnect themselves from the reality by partying sometimes. "Change up your frequency and, you'll see how easily you'll disconnect, from everything that's on your mind", they say but is it that easy?
Disconnect (Becky Hill & Chase & Status)
[Verse 1]
I ain't gonna lie to you
Life's been fuckin' life-in'
And I need a night or two
To get me unwindin'
[Pre-Chorus]
I feel like I'm stuck in cycles every day
Come and get me out this loop
So just switch it up for me
It's time to get loose
[Chorus]
If we disconnect
We ain't gotta be aligned
We can redirect
Everything that's on our minds, let it go
Change up your frequency and
You'll see how easily you'll disconnect
From everything that's on your mind
[Drop]
Disconnect
From everything that's on your mind
[Verse 2]
Where's my fuckin' lighter crew?
Put 'em up high then
Now's thе time to raise the roof
Wе don't need the fightin'
[Pre-Chorus]
When we're gettin' stuck in cycles every day
We know how to make it through
So just switch it up for me
It's time to get loose
[Chorus]
If we disconnect
We ain't gotta be aligned
We can redirect
Everything that's on our minds, let it go
Change up your frequency and
You'll see how easily you'll disconnect
From everything that's on your mind
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh, let it go
Oh-oh-oh, just let it go
Oh-oh-oh, let it go
Oh-oh-oh, just let it go
Oh-oh-oh, let it go
Oh-oh-oh, just let it go
Oh-oh-oh, let it go
Oh-oh-oh, just let it go
[Outro]
Change up your frequency
You'll see how easily you'll disconnect
From everything that's on your mind
[Verse 1]
本当のことを言っちゃうと
人生なんて最悪だった
だからたまには夜遊びをして
息抜きしなきゃやってられない
[Pre-Chorus]
毎日毎日おんなじことを繰り返してる気がするの
こんなとこから連れ出して
ちょっとスイッチ切り替えて
肩の力を抜かなきゃね
[Chorus]
パチっとスイッチ切るように,現実を忘れたら
もう周りにゃ合わせない
気持ちをよそに持ってくの
気になることがあったって,そんなものは忘れちゃえ
周波数でも変えるみたいに,自分の気持ちを切り替えりゃ
本当にすぐに忘れられるよ
気になることもみんなすっかり
[Drop]
パチっとスイッチ切るように
気になることがあったってそんなのみんな忘れちゃえ
[Verse 2]
アタシ「火付け役」はどこ?
もっと上の方にして
「爆発」*すんなら今だけど
別にケンカはしなくていいよ
[Pre-Chorus]
毎日毎日おんなじことを繰り返してる気がするの
こんなとこから連れ出して
ちょっとスイッチ切り替えて
肩の力を抜かなきゃね
[Chorus]
パチっとスイッチ切るように,現実を忘れたら
もう周りにゃ合わせない
気持ちをよそに持ってくの
気になることがあったって,そんなものは忘れちゃえ
周波数でも変えるみたいに,自分の気持ちを切り替えりゃ
本当にすぐに忘れられるよ
気になることもみんなすっかり
[Post-Chorus]
忘れるの
とにかく全部わすれちゃえ
[Outro]
周波数でも変えるみたいに,自分の気持ちを切り替えりゃ
本当にすぐに忘れられるよ
気になることもみんなすっかり
(補足)
* raise the roof ・・・ (怒りなどで)大騒ぎする,(喜びなどで)大騒ぎする,歓声をドッと上げる,大声で不平を言う
(余談)
それができたら苦労はないんですけどね。
0 件のコメント:
コメントを投稿