2024年8月17日土曜日

Miles on It マーシュメロ・アンド・ケイン・ブラウン (Marshmello & Kane Brown)

主人公は自分の新しいトラックの話をしてるんですよね?・・・違います。主人公は何か他の話をしているに違いありません。
The narrator is talking about their new truck, aren't they.  NO, they're not.  I believe they're talking about something else.
Miles on It  (Marshmello & Kane Brown)



[Verse 1: Kane Brown]
New truck, big lift
Old roads, we've been
Tearin' up since way back when
But these wheels are innocent
New hitch, new seats, no history
And you just can't fake that
So, let's change that

[Chorus: Kane Brown]
Girl, let's go put some miles on it
Back of the Chevy with the engine runnin'
Just you and me in a truck bed wide like a California King
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it
Back of the Chevy with the engine runnin'
Just you and me in a truck bed wide like a California King
Wе could break it in if you know what I mean
Put some milеs on it
We could break it in if you know what I mean

[Verse 2: Kane Brown]
All night, no brakes
All tail, no gate
Ain't gotta try too hard
My baby's push to start
All torque, full speed
Off-road, on me
Zero to a hundred fast
My foot ain't touch the gas
I said, "Hey, baby, slow it down, let's make it last"
You said, "Where's the fun in that?

[Chorus: Kane Brown]
Yeah, let's go, put some miles on it
Back of the Chevy with the engine runnin'
Just you and me in a truck bed wide like a California King
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it
We could break it in if you know what I mean

[Bridge: Kane Brown]
Mile after mile after mile after mile
Turn up the night like that radio dial
Shoulder to shoulder where nobody knows
Know where we're goin', we ain't goin' home

[Chorus: Kane Brown]
We're puttin' miles on it
Back of the Chevy with the engine runnin'
Just you and me in a truck bed wide like a California King
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it
Back of the Chevy with the engine runnin'
Just you and me in a truck bed wide like a California King
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it
We could break it in if you know what I mean
Put some miles on it

[Verse 1: Kane Brown]
新しいトラックを買ってめちゃくちゃ気分が上がる
道路はいつもの馴染みの道で
あの頃から**通ってるボコボコの道*だけど
履いてるタイヤはピカピカで
トレイラーの留め金もシートもみんなまっさらで,まだどこにも行ってない
こんなの誤魔化しようがないだろ?
それを一緒に変えようぜ

[Chorus: Kane Brown]
ちょっとこいつを走らせようぜ***
シェビーの後ろで,エンジンをかけて
お前と俺でふたりきり,キングサイズくらいある荷台のでかいベッド****の上で
使ってみたっていいんだぜ*****,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
シェビーの後ろで,エンジンをかけて
お前と俺でふたりきり,キングサイズくらいある荷台のでかいベッドの上で
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?

[Verse 2: Kane Brown]
朝までずっと一晩中,ブレーキなんかかけないし
ずっと飛ばしまくるん,お開きなんかありえない*6)
無理強いはしてないぜ
そこまで頑張らなくていい
あいつにエンジンかけられて
トルク全開フルスピードで
オフロードで飛んで行く
あっという間に160キロだ
アクセル*7)なんか踏んでないのに
だから言ったよ「なあベイビイ,ちょっとスピード落としてくれよ,これじゃすぐにバテちゃうよ」って
そしたらお前に言われたよ「それのどこが楽しいの」*8)って

[Chorus: Kane Brown]
さあ早く,ちょっとこいつを走らせようぜ
シェビーの後ろで,エンジンをかけて
お前と俺でふたりきり,キングサイズくらいある荷台のでかいベッドの上で
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?

[Bridge: Kane Brown]
ずっと走っているように,延々ずっと休みなし
ラジオの音量上げるみたいに,この夜もアゲていこうぜ
誰も知らないそんなところで,肩と肩を寄せ合って
この先の展開はわかってるんだ,家になんか帰らないって

[Chorus: Kane Brown]
さあこいつを走らせようぜ
シェビーの後ろで,エンジンをかけて
お前と俺でふたりきり,キングサイズくらいある荷台のでかいベッドの上で
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
シェビーの後ろで,エンジンをかけて
お前と俺でふたりきり,キングサイズくらいある荷台のでかいベッドの上で
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?
ちょっとこいつを走らせようぜ
使ってみたっていいんだぜ,俺の言うことわかるだろ?

(補足)
* tear up ・・・ 穴を開ける
** way back when ・・・ かつては,~の大昔に
*** put miles (on a car) ・・・ 車の走行メーターを(数マイル)進ませる
**** California King ・・・ 幅広のベッドのサイズ(183 x 213cm)
***** break it in ・・・ 使い鳴らす,調教する(break in)
*6) all tail, no gate ・・・ tail(尻/セックス)とgate(ゲート/解雇)をトラックの後部開閉版(tailgate)とかけている
*7) gas ・・・ アクセル(gas pedal)
*8) Where's the fun in that? ・・・ それのどこが楽しいの?

(余談)

トラックの荷台は色んな意味で快適とは言い難い気がするのですが。

0 件のコメント:

コメントを投稿