When we are young, we are more willing to take risks and chase our dreams, not being scared of making mistakes. As we get older, however, we become more nervous about making a big change in fear of losing what we have.
All You Good Friends (Kevin Simm)
In the dream you said you couldn’t be mine
You thought I’d never do this
You thought I’d never do that
You said I wouldn’t, that I couldn’t, couldn’t make it
Said who are you to aim for the stars
Who on earth do you think you are
I bet you never thought it
I bet you never thought it
That I would see the opportunity and take it
I wanna thank you all
Thank you
All you good friends
Afraid I’d fall
Hope you’re listening
I’ll show you all
So turn it up, turn it up, your radios
Turn it up, turn it up, your radios
How does it hit you when you see me now
Are you bitter or a little bit proud
That you put fuel on the fire
Tore me up through the wire
Gave me hunger, made me strong enough to chase it
I wanna thank you all
Thank you
All you good friends
Afraid I’d fall
Hope you’re listening
I’ll show you all
So turn it up, turn it up your radios
Turn it up, turn it up your radios
All you good friends
Where are you now
You helped me get this higher ground
So turn it up, turn it up, your radios
Turn it up, turn it up, your radios
Oh, your radio
Oh, your radio
Oh, your radio
Watch me go
All you good friends
Afraid I’d fall
Hope you’re listening
I’ll show you all
So turn it up, turn it up, your radios
Turn it up, turn it up, your radios
Where are you now
To this, to this higher ground
Your radios
Turn it up, turn it up, your radios
こうやってスポットライトを浴びている
お前に夢で言われたよ
付き合うなんて有り得ないって
これも無理
あれも無理って思われてたし
やる気もないしやれるわけない
上手く行くわけないよって
そんな風に言われてた
スターを目指してるんだとか
勘違いしてんじゃないの?
何様のつもりなのって
そんな風に言われたよ
思ってもみなかっただろ?
俺がチャンスに気がついて
そいつを掴んで世に出るなんて
みんなにお礼を言わなきゃな
本当にありがとな
仲間のみんなありがとう
失敗するのは怖いけど
この歌を聞いてくれ
みんなにちゃんと見せるから
そしてラジオの音量を
上げてしっかり聞いてくれ
俺のこういう姿を見てて
みんなどんな気分だよ?
やられたなんて思ってるのか?
それとも気分いいのかな?
自分が俺にハッパをかけて
地獄を見せてズタズタにして *
辛い思いをさせたから
そのお蔭で強くなれたし
勝負に出ようって気になったって
みんなにお礼を言わなきゃな
本当にありがとな
仲間のみんなありがとう
失敗するのは怖いけど
この歌を聞いてくれ
みんなにちゃんと見せるから
そしてラジオの音量を
上げてしっかり聞いてくれ
仲間のみんなありがとう
失敗するのは怖いけど
この歌を聞いてくれ
みんなにちゃんと見せるから
そしてラジオの音量を
上げてしっかり聞いてくれ
ラジオから流れる歌を聞きながら
ここから出ていくとこを
ちゃんと見ておいてくれ
仲間のみんなありがとう
失敗するのは怖いけど
この歌を聞いてくれ
みんなにちゃんと見せるから
そしてラジオの音量を
上げてしっかり聞いてくれ
どこにいるのかわからないけど
この晴れ姿を見てくれよ
そしてラジオのヴォリュームを
上げて歌を聞いてくれ
(補足)
* through the wire...ひどい状況にあって希望が全くないような気分になりながらもそれを乗り越えること
(余談)
このKevin SimmはイギリスのThe Voice UKで優勝した人物で,以前は同じくイギリスのPopstarsという新人発掘番組に参加し,そこで最終選考に漏れた参加者5人で作ったLiberty Xというバンドに加入していたものの,2007年のバンド解散後は経済的に苦しい日々が続き,連日地方のパブで歌っては生活費を稼ぐ暮らしを送っていたとか。
このため今回のThe Voice UKへの参加については批判もあったようですが,ある職場で首を切られたからといって,次に全然別の仕事をしなければならないわけではないのだから問題ないというのが彼の見解のようです。
現在35歳の彼がこの番組に参加するに当たっては,様々な葛藤があったことは想像に難くないだけに,夢をかなえた彼の勇気と実行力に励まされる人も少なくないのではないでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿