2014年8月30日土曜日

Bumblebee カサビアン (Kasabian)

この曲いいですね。最初に聞いた瞬間に夢中になりました。タイトルのBumblebee(マルハナバチ)は,彼らのファンを表したものらしく,ギタリストのPizzornoがNMEに語ったことによると,バンドとファンとの関係は,人間とマルハナバチとの関係に似ているそうです。曰く「マルハナバチがいないと人間は生きていけない。この曲はファンに宛てたもので,一緒にもっと上を目指そうという内容。ファンが自分たちの。ファンがいなければどうしようもないし,ファンが「受粉」を手伝ってくれないと終わりなんだ」とか。
I love this song.  The moment I heard it for the first time, I was completely engrossed in it.  It''s said the song title 'Bumblebee', a bug represents their fans.  As Pizzorno explained to NME, their relationship with their fans is similar to ours with bumblebees.  He said, "Humans can't exist without bumblebees, and the song's about the fans and about us joining together and reaching a higher state with them - our fans are our bumblebees. Without them we're f---ed. without their pollinating flowers, we're done."
Bumblebee  (Kasabian)
Get him a message, a message from me
I'm caught up in love and I'm in ecstasy
What can I do now, when nothing's the same?
And all that i know, I wanna do it again
(well tell me now)
Life is so simple when you are with me
'Cause when we're together, I'm in ecstasy
I'm in ecstasy
I'm in ecstasy
I'm in ecstasy
(Everybody go!)

All you pretty things, get on board this mothership
(i said)
All you got to do is be ready for action, baby

Don't think I'm twisted, as a matter of fact
Welcome you now to the second act
Where I fight off robots, and the men in the suits
Wear off the soles of your monkey boots
(well tell me now)
Can't get enough of the sunshine
Can't get enough of the moonlight
And all the colours that are coming on strong
Trying to hold on
Trying to hold on
Can't get enough of the oceans
Can't get enough of the mantra
All we will ever feel is ecstasy
We're in ecstasy
We're in ecstasy
We're in ecstasy
(Everybody go!)

All you pretty things, get on board this mothership
(i said)
All you got to be is ready for action, baby

Can't get enough of the sunshine
Can't get enough of the moonlight
And all the colours that are coming on strong
Trying to hold on
Trying to hold on
Can't get enough of the oceans
Can't get enough of the mantra
All we will ever feel is ecstasy
We're in ecstasy
We're in ecstasy
We're in ecstasy
(Everybody go!)

All you pretty things, get on board this mothership
(i said)
All you've got to be is ready for action, baby
Ready for action, baby
Ready for action, baby

伝えてくれよ,俺からだって
実は今夢中なんだよ
とにかくそのことばっかりで
毎日楽しくて仕方ない
しょうがないだろ?
そいつと出会う前の頃とは
見るもの聞くものなにもかも
すっかり変わっちゃってんだから
とにかく自分でわかっているのは
またやりたいって
とにかくそのことだけなんだ
だから言ってくれよ
お前がそばにいるだけで
悩みなんてなくなって
生きていくのが楽になる
だって一緒にいると
天にも昇る気持ちになる
最高の気分になって
何もわからなくなるんだよ
(さあみんな!)

この宇宙船に乗り込めよ
(だから)
ベイビイ,何もしなくていいから
いつでも打って出られるように
その準備はしておけよ

俺のこと
ヘンなヤツだと思うなよ
本当はそうじゃないんだから
これから始まる第2幕じゃ
ロボットやスーツ姿の敵を相手に
俺がやつらを蹴散して
お前のはいてるモンキー・ブーツの
底を擦り減らしてやる
(なあ教えてくれよ)
太陽の光ももっと浴びたいし
月の光もまだ足りない
こうして派手に迫ってくる
色だってまだ見たいんだ
必死にしがみついたまま
持ちこたえようと頑張ってる
こんなもんじゃ
海だってまだ足りないし
気付くと唱えているような
マントラ(お題目)だってもっといる
ただとにかくエクスタシーしか
今は感じてられないよ
天にも昇る気持ちになる
最高の気分になって
何もわからなくなるんだよ
(さあみんな!)

この宇宙船に乗り込めよ
(だから)
ベイビイ,何もしなくていいから
その時がやって来たら
いつでも打って出られるように
準備だけはしておけよ

太陽の光ももっと浴びたいし
月の光もまだ足りない
こうして派手に迫ってくる
色だってまだ見たいんだ
必死にしがみついたまま
持ちこたえようと頑張ってる
こんなもんじゃ
海だってまだ足りないし
気付くと唱えているような
マントラ(お題目)だってもっといる
ただとにかくエクスタシーしか
今は感じてられないよ
天にも昇る気持ちになる
最高の気分になって
何もわからなくなるんだよ
(さあみんな!)

この宇宙船に乗り込めよ
(だから)
ベイビイ,何もしなくていいから
その時がやって来たら
いつでも打って出られるように
準備だけはしておけよ

(余談)

この曲,メタファーが多い上に,その中にecstacyだのBabyだのready for actionだの出てくるので,ついついあらぬ方に妄想が暴走しそうになりますが,リード文でも述べた通り「バンドとファンとのつながり」がテーマらしい。

したがって,その文脈で考えれば,歌詞に登場する「ロボットやスーツ姿の敵を相手に」という箇所は,いわばレイベルの言いなりになるアーティストと,レイベルを指しているのかもしれません。

0 件のコメント:

コメントを投稿