2014年8月16日土曜日

Back To The Shack ウィーザー (Weezer)

タイトルを見て何故かSteve Jobsのことを思い出しました。正確に言えば「小屋 (shack)」という単語を見て,あのStephen Wozniakが最初のApple コンピュータを作り上げたガレージを連想したということです。Mike Markkulaの経済的援助によって,Apple社を立ち上げた2人ですが,次第に関係がギクシャクし始め,結果的にWozniakは会社を去ってしまいます。皮肉なことにその原因は会社の業績が上がったことで,Wozniakは「楽しむこと」が目的だったのに,Jobの方はそうではなく,会社をさらに大きくするビジネスの方に気持ちが向いていたためでした。無論今だから言えることかもしれませんし,仮にそうなって良かったのかどうかはわかりませんが,彼らがこの曲のタイトルのように,あの時「原点に戻って (back to the shack)」いたら,状況は少し違っていたのかもしれません。
The title reminds me of Steve Jobs somehow.  More precisely, the word, 'shack' is associated with something like a starting point, which reminds me of their garage where Stephen Wozniak built the first Apple.  The lyrics also remind me of them.  Although they started Apple together with a financial aid of  Mike Markkula, later two Steves started growing apart to lead Wozniak leaving the company.  Ironically what made them apart was their business success.  While Wozniak was doing their business for a fun, Job wasn't.  He took it more seriously and focused on boosting their business even further.  I know it's a hindsight and I'm not sure if it's good or not but if they had been "back to the shack" then, it might have been a bit different now.
Back To The Shack  (Weezer)
[Verse 1]
Sorry guys I didn't realize that I needed you so much
I thought I'd get a new audience, I forgot that disco sucks
I ended up with nobody and I started feeling dumb
Maybe I should play the lead guitar and Pat should play the drums

[Chorus]
Take me back, back to the shack
Back to the strat with the lightning strap
Kick in the door, more hardcore
Rockin out like it's '94
Let's turn up the radio
Let's turn off those stupid singing shows
I know where we need to go:
Back to the shack

[Verse 2]
I finally settled down with my girl and I made up with my dad
I had to go and make a few mistakes so I could find out who I am
I'm letting all of these feelings out even if it means I fail
Cause this is what I was meant to do and you can't put that on sale

[Chorus]

[Bridge]
We belong in the rock world
There is so much left to do
If we die in obscurity, oh well
At least we raised some hell

[Chorus]

[Verse 1]
悪かったな
ちゃんとわかってなかったんだよ
お前らがいなきゃダメだって
新しいファンができたって
そんな風に思ってて
すっかり忘れてたんだよな
ディスコは最悪だってこと *
結局みんなが離れていって
そしたらだんだん自分のことが
バカみたいに思えてきた
やっぱり俺はリード・ギターで
Patはドラムっていうのがいいや

[Chorus]
あの頃に戻りたい
駆け出しだったあの頃に
ストラップに稲妻が書いてある
あのストラトに戻るんだ **
ドアなんか蹴破って
もっとガンガン責めてって
'94年のあの頃みたいに
ロックしまくるぜ
ラジオをつけろ!
くだらねえ歌謡ショウなんか
放っとけよ
これからどっちへ行きゃいいか
そんなことくらいわかってる
俺らの原点に戻るんだよ

[Verse 2]
結婚だってやっとできたし
親父とのわだかまりだってとけたんだ
これから多少の失敗もして
自分ってものを取り戻すんだ
自分の気持ちも隠さない
カッコ悪いことでもな
やりたかったのはこれなんだ
魂を売るなんてゴメンだね

[Chorus]

[Bridge]
俺達はロックの世界に生きてんだ
やることだったら山ほどあるぜ
それで売れずに死んだとしても
そんなの全然関係ないね
少なくとも
言いたいことは言ったんだから ***

[Chorus]

(補足)

* disco sucks:パンクロックの合言葉のようなものらしい。

** strat:Fender社のStratocasterというギターでWeezerのRivers Cuomoが使っていたものとか。ストラップに稲妻のマークの入ったもののようです。

*** raise hellは「わめき散らす」という表現です。

(余談)

この曲は彼らの9枚目のアルバム(9月リリース予定)の最初のシングルです。メッセージ自体はさほど珍しいものではなく,似たような内容の曲としては,Fall Out BoyのMy Songs Know What You Did In The Dark やLinkin ParkのGuilty All The Sameなどが思い出されます。
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2013/05/my-songs-know-what-you-did-in-dark.html
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2014/04/guilty-all-same-linkin-park-ft-rakim.html

それはともかく,シングル・ジャケットを見て「巨神兵」を思い出してしまったのは私だけでしょうか?

1 件のコメント:

  1. この歌詞の中の「94年のあの頃」にWEEZERファンになりました。
    その後のWEEZERに物足りなさを感じつつ、自分自身もいろんな音楽を聴いてきて、
    またやっとハードなロックに戻っている…っていう現実があって、
    リヴァースの気持ちがものすごくよくわかったりします。
    輸入盤で購入したのでフィーリングだけで聴いてましたが、こうして和訳していただけると「深い」ですね。
    素晴らしい!

    返信削除