2025年8月28日木曜日

A Fake in a Faker's World マーク・プリチャード・アンド・トム・ヨーク (Mark Pritchard & Thom Yorke)

そもそも「ペテン師の作り出すそんな世界のニセモノ」でないものがこの世に存在するのでしょうか?本物で現実にあると思っているものでも実際はそうでないのかもしれません。
Is there anything that's not a fake in a faker's world?  What you believe genuine and real can be otherwise. 
A Fake in a Faker's World  (Mark Pritchard & Thom Yorke)


A force that you cannot see
Someone to look after me
A fake in a faker's world
A line that's just so absurd

A space for some more to come
A click and a thudding hum
A fake in a faker's world
A bridge that won't run across

Our day will come
Our day will come
Our day will come
Our day will come

For the sake of a better world
The tension and overload
Some words I don't get at all
A fake in a faker's world

A line that's just so absurd
A fake in a faker's world
I have all my numbers now
A ship coming out the snow

Our day will come
Our day will come
Our day will come
Our day will come
Our day will come

目には見えないそういうチカラ
面倒を見てくれるそういう誰か
ペテン師の作り出すそんな世界のニセモノは
とにもかくにもくだらない馬鹿過ぎるセリフだよ

誰かのためのスペースが今よりもやってくる
クリックとドサって音がブーブー響く
ペテン師の作り出すそんな世界のニセモノは
橋みたいに見えたって絶対に向こう岸にはたどり着けない

いつかその日がやってくる
いつかきっと報われる

マシな世界をつくりたいから
緊張だとか精神的な重荷だってことなのか?
言われてる言葉でもさっぱり意味がわからないそんなものがあるんだよ
ペテン師の作り出すそんな世界のニセモノは

とにもかくにもくだらない馬鹿過ぎるそんなセリフは
ペテン師の作り出すそんな世界のニセモノで
必要な数字ならもうすっかり揃ってる
雪の中から一艘の船が姿を表して

いつかその日がやってくる
いつかきっと報われる

(余談) 

この世に「絶対的なモノサシ」が存在しない以上,極言すればあらゆるものが「(自分という)ペテン師が(自分の頭の中で)作り出すそんな世界のニセモノ」なのではないでしょうか?

2025年8月27日水曜日

2 Much ケンドリーサ (Qendresa)

酒の飲み過ぎ,タバコの吸い過ぎ,考え過ぎは体に良くありません。何かでそうなってしまうならその元になっている原因を乗り越えて忘れてしまいましょう。
It's not very healthy to drink, smoke and think too much.  So if something makes you so, you should get over it and let it go. 
2 Much  (Qendresa)


[Verse 1]
I said I want it all from him
He asked me if I'm dressed for the ride
But I don't wanna feel my past come up
In interactions I just can't let slide
No, I don't wanna sabotage myself
You know them demons wanna get inside
And every toke is just an ask for help
Every tear is just a blessing in disguise

[Pre-Chorus]
And I don't wanna cry
I know you don't wanna see me cry
And you know I don't wanna run
But the truth won't let me stay
In your life

[Chorus]
'Cause boy your love is
'Cause boy your love is like a drug
(Boy your love, boy your love, boy your love)
Boy your love, it keeps me up all night
And I drink too much, I smoke too much
Think too much
(Boy your love is likе a drug)
And I drink too much, I smoke too much
Think too much, mmm
(Boy, your love, it keeps me up all night)
And I drink too much, I smokе too much, mmm
Think too much
I know I'm gonna give you up
(I drink too much, I smoke too much)

[Verse 2]
I said I want it all from him
He said he needed time to decide
But he treat me like an option
Thinks I won't block him, and I just cut the ties
And act unbothered
Really we're both suffering inside
I need to sit and ask myself
Do I really need to let this die

[Pre-Chorus]
And I don't wanna cry
I know you don't wanna see me cry
You know I don't wanna run
But the truth won't let me stay in your life

[Chorus]
(Boy your love is, boy your love is)
'Cause boy your love is like a drug

[Interlude]
And I drink too much, I smoke too much
Think too much
I drink too much, I smoke too much
Think too much
I drink too much, I smoke too much
Think too much
I drink too much

[Outro]
'Cause boy your love is like a drug
And I drink too much, I smoke too much
Think too much
Boy your love, it keeps me up all night
I drink too much, I smoke too much
Think too much
Boy your love is like a drug
I drink too much, I smoke too much
Think too much
Boy your love it keeps me up all night
I drink too much, I smoke too much
Think too much

[Verse 1]
言ったんだ,なにもかもあの人から貰いたいって
ちゃんとした格好してるか聞かれたよ
でもアタシは昔のことを思い出すのはイヤなんだ
やり取りでどうしても流すってのができなくて
自分の値打ちを下げちゃうようなそんなことはしたくない
ああいう良くないところがあってうっかりしてると負けちゃうの
それにハッパをやっているのも*助けを求めているだけよ
涙を流すことがあっても本当はそれは良いことでそんな風に見えてないだけ*

[Pre-Chorus]
それに泣くのはイヤなんだ
アンタも泣き顔見たくないでしょ?
逃げ出すのだってイヤだけど
本当のことがわかったらこのまんま
アンタと生きてはいけないの

[Chorus]
ねえだってね,アンタといると
クスリをやってるみたいになるの
(ねえだってね,一緒にいると,アンタに優しくされてると)
ねえだってね,一緒だと夜通しずっと眠れなくって
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
(まるでドラッグみたいなの)
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
(ねえだってね,一緒だと夜通しずっと眠れなくって)
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
諦めようと思ってるけど
(お酒もタバコもやり過ぎちゃうの)

[Verse 2]
言ったんだ,なにもかもあの人から貰いたいって
言われたよ,しばらく考えさせてくれてって
なのにまるでアタシのことはおまけみたいな態度を取るの
ブロックなんてされるわけないそう向こうが思ってるから,こっちからさっさと繋がり切っちゃって
どうってことないフリしてるけど
本当はふたりとも心の中で傷ついてんの
じっくり腰を落ち着けて自分の心に聞いてみなくちゃ
このまま終わりにしなきゃダメ?って

[Pre-Chorus]
それに泣くのはイヤなんだ
アンタも泣き顔見たくないでしょ?
逃げ出すのだってイヤだけど
本当のことがわかったらこのまんまアンタと生きてはいけないの

[Chorus]
(ねえだってね,一緒にいると,アンタに優しくされてると)
まるでドラッグみたいだし

[Interlude]
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
お酒だって飲み過ぎる

[Outro]
ねえだってね,アンタといると
クスリをやってるみたいになるの
ねえだってね,一緒だと夜通しずっと眠れなくって
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
アンタはまるでドラッグみたい
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの
一緒だと夜通しずっと眠れなくって
お酒もタバコもやり過ぎちゃうし
余計なことまで考えちゃうの

(余談)

お酒もタバコもやり過ぎるのであればそんな相手とはとっとと別れた方がいいんじゃないでしょうか。

2025年8月26日火曜日

Lover リチャード・アシュクロフト (Richard Ashcroft)

このミュージック・ヴィデオには意表を突かれました。この曲を聞いて歌っているのはもっと若くて色の黒い人だと思っていたからです。
The music video wasn't something I was expecting.  Listening to the song, I thought the singer would be much younger and much darker.
Lover  (Richard Ashcroft)


[Intro]
Oh, oh, ooh, ooh
Yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, oh, ooh, ooh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

[Verse 1]
It's just like lover
Why we so strong together?
I'm like lover, oh-oh
Maybe we just birds of a feather
It's like lover, oh yeah
I'm the chilliest type
But I'm like lover
These emotions, I know that I'd ride
Oh, lover, oh-oh
You got Da Vinci eyes
I'm just like lover, oh-oh
And I could fall for that smile

[Pre-Chorus]
Lover, I was feeling low, nowhere to go and you bring me hope
Now, lover
And I was insecure and I was on the floor and you lit that fire
Lover, ooh-ooh

[Chorus]
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover

[Verse 2]
It's just that lover, ooh-ooh
Whatcha gonna do with your light?
I'm just like lover, ooh ooh
I'm alive tonight
I'm just like lover, ooh-ooh
Comet comes in a million different ways
I'm just like lover
Glass ceilings that shattered again

[Pre-Chorus]
I'm like lover, I was feeling low, nowhere to go and you bring me hope
Now, lover
And I was insecure and I was on the floor and you lit that fire
Lover, ooh

[Chorus]
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover

[Bridge]
(Woah, woah)
I'm just like lover
If time's have got us perplexed
It's like the theories driving you
You don't know what comes next
It's just like loving, healing
That spiritual thing
It's just like lover, ooh-ooh
You make my heart wanna sing, like
Lover, ooh

[Chorus]
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
Yeah, I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)
I'm talkin' 'bout my lover (Just talkin' 'bout my lover)

[Intro]
そうそうだよ(そうなんだ)
そうそうだよ(そうなんだ)

[Verse 1]
まるで恋でもしてるみたいだ
一緒だとなんでここまで強くなれんだ?
まるで恋でもしてるみたいだ
多分似たもの同士ってそれだけのことなのに
まるで恋でもしてるみたいだ,いやマジで
熱くならないキャラなのに
まるで恋でもしてるみたいだ
あの手の気持ちなんてのは,いつもだったらバカにする*
恋するヤツのものなのに
お前ときたらダ・ヴィンチの絵みたいな目をしてる
これじゃ恋でもしてるみたいで
その笑顔にやられそうだよ

[Pre-Chorus]
聞いてくれ,落ち込んで,頼る当てがない時だって,お前がいれば希望が持てる
なあいいか
しかも不安な気持ちになってどん底にいる時だってお前がいれば火がついてあんな風にやる気になれる
聞いてくれ

[Chorus]
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)

[Verse 2]
これじゃただの恋してるまるでああいうヤツみたい
そんなにステキでいるなんて,一体どうするつもりなんだよ?
まるで恋でもしてるみたいだ
今夜はすごく元気になれて
まるで恋でもしてるみたいだ
彗星の落ち方なんてそんなのはひとつじゃないし
まるで恋でもしてるみたいだ
その先が見えているのにそこにゃ行けない,ガラスの天井みたいなものが今まではあったけど,それもまた壊れたよ

[Pre-Chorus]
まるで恋でもしてるみたいだ,落ち込んで,頼る当てがない時だって,お前がいれば希望が持てる
なあいいか
しかも不安な気持ちになってどん底にいる時だってお前がいれば火がついてあんな風にやる気になれる
聞いてくれ

[Chorus]
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)

[Bridge]
まるで恋でもしてるみたいだ
戸惑っちゃうことがあっても
それってまるで理屈のせいでそうなってるみたいだよ
先のことはわからないけど
とにかく好きだし癒やされるって
よくあるあの手のスピリチュアル
まるで恋でもしてるみたいだ
一緒にいると嬉しくて心臓がドキドキするよ
まるで恋でもしてるみたいに

[Chorus]
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)
こうやって恋人の話をしてる(その話をしてるだけ)
だよな?のろけているだけなんだ(その話をしてるだけ)

(補足)
* ride ・・・ ばかにする,からかう

(余談)

音楽情報に疎い私はこのRichard Ashcroftが一体どういう人物なのかまったく知らないままこの曲を聞きヴィデオを見たのですが,Wikipediaを見て初めてVerveのあの人だと知りました。確かにそう言われてみれば音があのBitter Sweet Symphonyに似ているような気もします。

2025年8月25日月曜日

How You Satisfy Me スペクトラム (Spectrum)

「終わりよければ総て良し」とシェイクスピアは書きましたが,最終的な結果によって物事は上手くいったかいかなかったかが決まります。
"All's well that ends well," wrote Shakespeare.  The end result determines if things went good or bad.
How You Satisfy Me  (Spectrum)


Honey, I want you
Honey, I need you
Honey, your love's what I need
Come on and take me and set me free
Oh honey, won't you see
How you satisfy me?

Honey, I love you
Honey, don't leave me
Honey, your love's what I need
Come on and take me and set me free
Oh honey, won't you see
How you satisfy me?

Honey, I want you
Honey, I need you
Honey, your love's what I need
Come on and take me and set me free
Oh honey, won't you see
How you satisfy me?
Oh honey, won't you see
Come on and take me and set me free
How you satisfy me

Honey, I love you
Honey, don't leave me
Honey, your love's what I need
Come on and take me and set me free
Oh honey, won't you see
How you satisfy me?
Oh honey, won't you see
Come on and take me and set me free
How you satisfy me, yeah
Gotta take me and set me free
Oh honey, won't you see
How you satisfy me? Oh
Well honey, won't you see
That only you can set me free
Oh, you satisfy me, yeah

Oh yeah, oh yeah, oh
How you satisfy me, yeah
Oh yeah, oh yeah, oh
How you satisfy me

なあハニー,お前じゃなくちゃダメなんだ
いないと困るし
お前から優しくされなきゃダメなんだ
さっさとここからさらっていって俺を自由にしてくれよ
なあハニー,わかるだろ?
お前といると満たされるんだ

ハニー,お前が好きなんだ
俺を見捨てていかないでくれ
お前から優しくされなきゃダメなんだ
さっさとここからさらっていって俺を自由にしてくれよ
なあハニー,わかるだろ?
お前といると満たされるんだ

なあハニー,お前じゃなくちゃダメなんだ
いないと困るし
お前から優しくされなきゃダメなんだ
さっさとここからさらっていって俺を自由にしてくれよ
なあハニー,わかるだろ?
お前といると満たされるんだ
なあハニー,わかるだろ?
さっさとここからさらっていって俺を自由にしてくれよ
お前といると満たされるんだ

ハニー,お前が好きなんだ
俺を見捨てていかないでくれ
お前から優しくされなきゃダメなんだ
さっさとここからさらっていって俺を自由にしてくれよ
なあハニー,わかるだろ?
お前といると満たされるんだ
なあハニー,わかるだろ?
さっさとここからさらっていって俺を自由にしてくれよ
お前といると満たされるんだ
頼むからさらって楽にしてくれよ
なあハニー,わかるだろ?
お前といると満たされるんだ
なあハニー,わかるだろ?
俺を自由にしてくれるのはお前しかいないんだって
お前といると満たされるんだ
本当だよ,ウソじゃない
お前といると満たされるんだ
本当だよ,ウソじゃない
お前といると満たされるんだ

(余談)

「お前といると満たされるんだ」と結果だけを提示されてもお前の「どこ」が主人公の「どこ」を「どのように」満たしているかがわからない限り,それが上手くいっている間はよいとしても,いったん上手くいかなくなると(そしてまず間違いなく上手くいかなくなる時が来ます)もはや修正できなくなってしまいます。

2025年8月24日日曜日

R U Happy ガベッジ (Garbage)

SNSやポッドキャストの広告やフィードを見ていると,容姿の優れた人がゴージャスな生活を楽しんでいる様子を絶え間なく見せられるので,いかに自分が完璧でないかを思い知らされます。
Ads and feeds on podcasts and SNS keep reminding us of our imperfection by showing pretty people are enjoying their gorgeous lives.
R U Happy  (Garbage)


[Verse 1]
Everybody loves a winner
Life's a party, life's a gas
Will it get better than selling people
Golden sneakers and alternative facts?
You're a liar
You're deceivers
You're a user
You're a cheater, there's no love

[Verse 2]
Make no mistake, friend, they hate your women
They rob your children and they love their guns
They're all liars, they're all users
You're a cheater, there's no love

[Chorus]
Now all is said, all is done
Are you happy? Are you happy now?
Now all is said, all is done
Are you happy? Are you happy now?

[Verse 3]
Destroy the future, it's unbelievable
Prepared for nothing as we suck our thumbs
They buy our silence, the modern devil
They think it's funny, there is no love

[Chorus]
Now all is said, all is done
Are you happy? Are you happy now?
Now all is said, all is done
Are you happy? Are you happy now?
Now all is said, all is done
Are you happy? Are you happy now?

[Instrumental Break]

[Bridge]
We have an idea no one can take part
We sew a seam but then they pick it apart
It's picture perfect, so white, so clean
They kill books, they break rules, they kill dreams

[Chorus]
Are you happy? Are you happy?
Are you happy now? Are you happy now?
Are you happy? Are you happy?
Are you happy now? Are you happy now?
Are you happy? Are you happy?
Are you happy now? Are you happy now?
Are you happy? Are you happy?
Are you happy now? Are you happy now?
Are you happy? Are you? Are you happy now?
Are you happy? Are you? Are you happy now?
Are you happy now?

[Verse 1]
みんな勝ってるヤツが好きだし
人生なんてパーティでガソリンみたいなもんだから
これよりもっといいことあるか?
金ぴかのスニーカーとかありもしないデタラメを他のヤツに売り込むよりも
お前みたいな人間は,口を開けばウソばかり
周りのヤツを騙してて
他人を利用してるだけ
狡いことも平気でやって愛情なんかありゃしない

[Verse 2]
ヘマなんかするんじゃないぞ,ヤツらはなお前の女が気に食わないし
お前の大事な子どもから小遣いを巻き上げといて,自分の銃は大事にしてる
どいつもこいつも嘘つき野郎,他人を利用するばっか
お前も狡いヤツだろう?愛情なんかありゃしない

[Chorus]
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?

[Verse 3]
将来をダメにする,あり得ないだろこんなこと
子どもみたいに指をしゃぶって,なんの準備もできてない
ヤツらに金を貰ってるから余計なことは何も言えない,現代の悪魔だぜ
あいつらはこんなのが笑えるなんて思ってるんだ,愛情なんかありゃしない

[Chorus]
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?

[Instrumental Break]

[Bridge]
こうすりゃいいってそういうことがあっても誰もやれないし
綻びを繕ったってまたヤツらに破られる
見てるだけなら完璧だ,真っ白で清潔だけど
あいつらのやることは,ルールなんかてんで無視して,本とか夢をダメにするだけ

[Chorus]
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?
言いたいことは全部言ったし,やれることももうやった
それで結局満足か?なあこれで満足か?

(余談)

本当に放っておいてくれと思います。

2025年8月23日土曜日

Crimson and Clover トミー・ジェイムズ・アンド・ザ・ションデルス (Tommy James & the Shondells)

曲を作る上において韻を踏むことは最も重要な要素のひとつです。上手く韻を踏んだ歌詞が書ければ聞き手は覚えやすくなります。
Rhyming is one of the most important elements in song writing.  Writing lyrics which rhyme well makes them easy to remember for the listeners.
Crimson and Clover  (Tommy James & the Shondells)


[Verse 1]
Ah, now I don't hardly know her
But I think I could love her
Crimson and clover
Ah, I wish she'd come walking over
Now I've been waiting to show her
Crimson and clover
Over and over

[Instrumental Interlude]

[Verse 2]
Yeah
My my, such a sweet thing
I wanna do everything 
What a beautiful feeling
Crimson and clover
Over and over

[Instrumental Bridge]

[Outro]
Crimson and clover, over and over
Crimson and clover, over and over
Crimson and clover, over and over
Crimson and clover, over and over
Crimson and clover, over and over
Crimson and clover, over and over

[Verse 1]
どんな子なのかはわからないけど
好きになれる気はしてる
真っ赤な色とクローバー
歩いてこっちへ来ないかな
こうしてずっと待っているんだ,あいつに見せてやりたくて
真っ赤な色とクローバー
何度でも繰り返し

[Instrumental Interlude]

[Verse 2]
そうだよ
なんてステキなんだろ
ひとつ残らずやってみたいよ
めちゃくちゃステキな気分だよ
真っ赤な色とクローバー
何度でも繰り返し

[Instrumental Bridge]

[Outro]
真っ赤な色とクローバー,何度でも繰り返し

(余談)

「真っ赤な色って何だよ?なんでクローバーなんだよ?一体なんのことだってばよ!」と疑問にお思いでしょうか?実は私も同じです。

この曲も1960年代のサイケデリック系にありがちな「何のことを歌っているのかよくわからない」もののひとつですが,聞くところによるとこの曲を書いたTommy Jamesは「crimson and clover」という言葉の持つ音が気に入ってこのタイトルの曲を書いたようなので「know her」「show her」「over」と続く歌詞も単に「clover」と韻を踏ませているだけなのかもしれません。

2025年8月22日金曜日

Got to Have Love パルプ (Pulp)

たとえどれほど明らかなことだと思っていても,自分の気持ちや考えは相手に言葉伝えなければなりません。
If you want to tell what you feel or think, you need to tell it to others in words even if you think it's so obvious that nobody can deny it.
Got to Have Love  (Pulp)


[Intro]
(Got to have love, you've got to have love
Got to have love, you've got to have love
)

[Verse 1]
Light all your candles, light all your candles for me now
'Cause all your birthdays came at once and don't you try to hide
It cannot be denied, I waited far too long
To believe, to believe in the words, I once wrote to this song

[Chorus]
You've got to have love, you've got to have love
Yes, you've got to have love, you've got to have love, oh-woah

[Verse 2]
Without love, you're just making a fool of yourself
Without love, you're just jerking off inside someone else
I got nothing else to say about it, are you in or are you out of it?
Stop your fidgeting and tell me about it, I see it in your eyes, you know you've

[Chorus]
Got to have love, you've got to have love
Yes, you've got to have love, you've got to have love, oh-woah

[Bridge]
(Got to have love, got to have love
Got to have love, got to have love
) When love disappears, life disappears
And you sit on your backside for twenty-five years
And you hedge your bets and twist and bust
And try and fail and work on an album and build a jail
And lock yourself away
From the one thing, the one thing that could save you
The one thing that scares you to death
The only thing that can bring you back to life
So learn to say it, whilst keeping a straight face, yeah
Say it, say it, you ponce
It's time to come to your senses
It's time to wake up and face the consequences
What do you need? I'm asking you a question
Every one of you without exception
What do you need? Speak up!
I mean, do you even know how to spell it?
Well, I'll spell it for you, yeah
It goes "L-O-V-E"
You spell it "L-O-V-E", yeah

[Interlude]

[Chorus]
Ah, you've got to have love, you've got to have love
Yes, you've got to have love, you've got to have love
Yes, you've got to have love, you've got to have love
Yes, you've got to have love, you've got to have love, oh-woah

[Intro]
(優しさがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ
大切にする気持ちそれがなくっちゃダメなんだ,どうしても必要なんだ)

[Verse 1]
ありったけのロウソクにひとつ残らず火をつけてくれ
誕生日がいっぺんに来ちゃったようなもんなんだから,しらばっくれたりしないくれよ
違うなんて言わせない,もうイヤになるほど待って
その言葉が正しいことがやっと信じられたんだ,この曲に前に添えてたそんな言葉が

[Chorus]
優しさがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ
そうだよ大事にする気持ちそれがなくっちゃダメなんだ,どうしても必要なんだ

[Verse 2]
そこに優しい気持ちがなけりゃ笑い者になっておしまい****
そこに優しい気持ちがなけりゃ誰かとセックスしてるだけ
他に言えることはないけど,お前の方はやる気あんのか?
そわそわすんのはその辺にして,そのことを話してみろよ,顔を見てりゃわかるんだ,そうだよな?

[Chorus]
優しさがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ
そうだよ大事にする気持ち,それがなくっちゃダメなんだ,どうしても必要なんだ

[Bridge]
(優しさがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ
優しい気持ちがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ)優しい気持ちを失くしたら人生だってなくなるぞ
何もしないでただ待ってもう25年だよ
失敗するのが怖くって思い切っていけなくて***,捻じ曲げてはダメにして
色々やって上手くいかずに,アルバムを作ってみても,自分で勝手に牢屋作って
その中に逃げ込んだまま
たったひとつの大事なことに目を背けて遠ざかってる,それだけがお前を救ってくれるのに
確かに死ぬほど怖いけど
それさえあればもう一度生き返れるってそんなことから
だから言えるようにならなきゃ,真面目な顔で茶化さずに****
言うんだ,言えよ,このろくでなし
今こそ正気に戻るんだ*6)
目を覚まして今までのツケをきっちり払わなきゃ
一体何がしたいんだ?お前に聞いているんだよ
ひとりひとりに例外なくな
一体何がしたいんだ?ちゃんと口で言ってみろ
つまりだな,俺が代わりに綴ってやるよ
こうだろL-O-VでE
LOVEってお前も書いてみろ,いやマジで

[Interlude]

[Chorus]
優しさがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ
そうだよ大事にする気持ち,それがなくっちゃダメなんだ,どうしても必要なんだ
本当だよ,優しさがなきゃダメだ,どうしてもなきゃダメだ
そうだよ大事にする気持ち,それがなくっちゃダメなんだ,どうしても必要なんだ

(補足)
* try to hide ・・・ しらばくれる
** sit on one's backside ・・・ なにもしないでただ待つ,怠ける,怠惰を決め込む
*** hedge one's bet ・・・ 失敗に備えて保険をかける
**** make a fool of ・・・ 笑い者にする
***** keep a straight face ・・・ 真顔で,笑わずに
*6) come to one's senses ・・・ 正気に戻る

(余談)

一般的に曲のbridge部分はverseやchorusに比べると比較的短く文字通りその2つを繋ぐ(bridge)ものですが,この曲場合そこが非常にこれまで見てきたもののなかでもおそらく最長であるように思われます。

・・・アクアブリッジ並みです。


2025年8月21日木曜日

Baby, I Love You ザ・ロネッツ (The Ronetts)

この曲は前年のBe My Babyでヒットを飛ばしたThe Ronettsが翌年の1964年に出したデヴュー・アルバムで発表した曲です。
This song was originally recorded and released on their debut album by The Ronetts in 1964 following their success with Be My Baby in 1983.
Baby, I Love You  (The Ronetts)


[Verse 1]
Have I ever told you
How good it feels to hold you?
It isn't easy to explain

[Refrain]
And though I'm really trying
I think I may start crying
My heart can't wait another day

[Pre-Chorus]
When you kiss me I just got to
Kiss me I just gotta
Kiss me I just gotta say

[Chorus]
Baby, I love you (Come on, baby)
Baby, I love you (Ooh-ee, baby)
Baby I love, I love only you

[Verse 2]
I can't live without you
I love everything about you
I can't help it if I feel this way

[Refrain]
Oh, I'm so glad I found you
I want my arms around you
I love to hear you call my name

[Pre-Chorus]
Oh, tell me that you feel
Tell me that you feel
Tell me that you feel the same

[Chorus]
Baby, I love you (Come on, baby)
Baby, I love you (Ooh-ee, baby)
Baby I love, I love only you

[Refrain]
Oh, I'm so glad I found you
I want my arms around you
I love to hear you call my name

[Pre-Chorus]
Oh, tell me that you feel
Tell me that you feel
Tell me that you feel the same

[Chorus]
Baby, I love you (Oh, oh, oh-oh)
Baby, I love you (Ooh-ee, baby)
Baby, I love you (Baby I love only you)
Baby, I love you (Oh, oh, oh)
Baby, I love you (Come on, baby)
Baby, I love you (Ooh-ee, baby)
Baby, I love you (Come on, baby)
Baby, I love you (Ooh, my baby)
Baby, I love you (Come on, baby)
Baby, I love you (Come on, baby)
Baby, I love you (Ooh-ee, baby)
Baby, I love you (Ooh-ee, baby)

[Verse 1]
言ったっけ?
こうやって抱いてるだけで最高の気分なの
なかなか説明しにくいけどね

[Refrain]
それに我慢してるけど
泣きそうになってくる
こんな気持ちで明日までどうやったって待てなくて

[Pre-Chorus]
キスするとどうしても
キスしちゃうとどうしても
とにかく言わずにいられない

[Chorus]
ねえベイビイ大好きよ(いいでしょベイビイ)
本当に好きなんだ(ねえベイビイ)
ベイビイ好きよ,アンタだけって

[Verse 2]
いてくれなくちゃ生きていけない
アンタのことならみんな好きだし
どうしてもこんな気持ちになっちゃうよ

[Refrain]
出会えて本当に嬉しいの
両腕でアンタのことを抱きしめたいし
自分の名前を呼ばれると本当に嬉しいの

[Pre-Chorus]
教えてよ
そっちの気持ち
自分もおんなじ気持ちだよってそんな風に聞かせてよ

[Chorus]
ねえベイビイ大好きよ(いいでしょベイビイ)
本当に好きなんだ(ねえベイビイ)
ベイビイ好きよ,アンタだけって

[Refrain]
出会えて本当に嬉しいの
両腕でアンタのことを抱きしめたいし
自分の名前を呼ばれると本当に嬉しいの

[Pre-Chorus]
教えてよ
そっちの気持ち
自分もおんなじ気持ちだよってそんな風に聞かせてよ

[Chorus]
ねえベイビイ大好きよ
本当に好きなんだ(ねえベイビイ)
ベイビイ好きよ,アンタだけって

(余談)

仮に主人公が述べていることがすべて本当であるとするなら,すでに何度もキスをしているという点からも,相手から「自分もおんなじ気持ちだよ」と言って貰える可能性は決して低くないと思われますが,一方で私の知り合いには「キスなら何度もした」がそこから先へは全く進めなかったという人物もいるので,主人公の望みが100%叶うとも言い切れません。 

2025年8月20日水曜日

HIDEAWAY スウィッチ・ディスコ・アンド・トーンズ・アンド・アイ (Switch Disco & Tones and I)

主人公は自分の相手に対する気持ちを単なる「隠れ家」あるいは気の迷いとして片付けようとしていますが,あまり上手くいっているようには思われません。
The narrator is trying to dismiss their feeling toward the second person as 'a hideaway' or a distraction but doesn't seem to be very successful.
HIDEAWAY  (Switch Disco & Tones and I)


[Verse 1]
Taking me higher than I've ever been before
I'm holding it back, just want to shout out, give me more
You're just a hideaway, you're just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Not even I can find a way to stop the storm
Oh, baby, it's out of my control, what's going on? Mm
You're just a chance I take to keep on dreaming
You're just another day that keeps me breathing

[Pre-Chorus]
Baby, I love the way that there's nothing sure
Baby, don't stop me, hideaway with me some more
Ah-ah-ah
Ah-ah
Hideaway with me some more

[Chorus]
Ooh, ah, ah, ooh
Ooh, ah, ah
Hideaway with me some more

[Verse 2]
You're sending a shiver up my spine, might overflow
You're bringing me closer to the edge of letting go
No, you're just a hideaway, you're just a feeling
You let my heart escape beyond no meaning
Pulling my head into the clouds, I'm floating off
When you get me going, I can't find a way to stop
Oh-oh, but you're just a chance I take to keep on dreaming
You're just another day that keeps me breathing

[Chorus]
Ooh, ah, ah, ooh
(Baby, baby, bring me)
Ooh, ah, ah, ooh
(Hideaway with me some more)
Baby, I love the way that there's nothing sure
Baby, don't stop me, hideaway with me some more
Ah, ah, ah
Oh, oh, oh
Hideaway with me some more

[Drop]
Ooh (Ah-ah-ah, yeah), ah (Ooh, ah-ah-ah-ah, yeah)
Ooh (Ooh-ooh-ooh), ah
Hideaway with me some more

[Verse 1]
いったこともないくらい高いとこまで連れてって
今も我慢してるけど大声で叫びたくって仕方ない,こんなもんじゃ物足りないよ
アンタはただの「隠れ家」でそこに逃げ出してるだけで,ちょっといいなと思ってるだけ
なのにアンタと一緒にいると理屈なんか吹っ飛ぶの
嵐みたいなこの状況を抜け出す方法わかってるのに
自分じゃどうにもできなくて,ねえ一体どうなってんの?
夢を諦めたくなくてアンタにちょっと賭けているだけ
でもアンタがいてくれりゃもうちょっと生きていられるの

[Pre-Chorus]
ねえベイビイ,確かなことはなにもないけど,そこがアタシは気に入ってんの
ねえベイビイ,邪魔したりしないでよ,もうちょっと一緒にどっかに隠れてよ
もうちょっと一緒に姿をくらませて

[Chorus]
もうちょっと一緒に姿をくらませて

[Verse 2]
一緒だと背中のとこがゾクっとするの,なんだか胸がいっぱいになる
もうちょっとでなにもかもどうでもいいって気になりそうで
だけどダメ,アンタはただの「隠れ家」でそこに逃げ出してるだけで,ちょっといいなと思ってるだけ
なのにアンタと一緒にいると理屈なんか吹っ飛ぶの
なんだか夢を見せられて*どっかへふわふわ飛んでっちゃって
一緒にいるとその気になって**,自分じゃそれが止められないの
夢を諦めたくなくてアンタにちょっと賭けているだけ
なのにアンタがいてくれりゃもうちょっと生きていられるの

[Chorus]
(ベイビイベイビイ連れてって)
(もうちょっと一緒に姿をくらませて)
ねえベイビイ,確かなことはなにもないけど,そこがアタシは気に入ってんの
ねえベイビイ,邪魔したりしないでよ,もうちょっと一緒にどっかに隠れてよ
もうちょっと一緒に姿をくらませて

[Drop]
もうちょっと一緒に姿をくらませて

(補足)
* into the clouds ・・・ 夢を見る,夢想する
** get someone going ・・・ そそる,その気にさせる

(余談)

自分でもウソだとわかっているもののそう信じたい・・・ふとあの「カロリーゼロ理論」を思い出しました。

2025年8月19日火曜日

Venus フランキー・アヴァロン (Frankie Avalon)

ここでいうヴィーナス(愛の女神)とは主人公が好きになった相手を表すメタファーではありません。主人公はヴィーナス本人に直接語り掛けています。
Venus is not a metaphor for the person the narrator falls in love here.  It's Venus herself the narrator is talking to.  
Venus  (Frankie Avalon)


[Intro]
Hey, Venus!
Oh, Venus!

[Verse]
Venus, if you will
Please, send a little girl for me to thrill
A girl who wants my kisses and my arms
A girl with all the charms of you
Venus, make her fair
A lovely girl with sunlight in her hair
And take the brightest stars up in the skies
And place them in her eyes for me

[Chorus]
Venus, goddess of love that you are
Surely, the things I ask
Can't be too great a task

[Post-Chorus]
Venus, if you do
I promise that I always will be true
I'll give her all the love I have to give
As long as we both shall live

[Chorus]
Venus, goddess of love that you are
Surely, the things I ask
Can't be too great a task

[Post-Chorus]
Venus, if you do
I promise that I always will be true
I'll give her all the love I have to give
As long as we both shall live

[Outro]
Hey, Venus!
Oh, Venus!
Make my wish come true

[Intro]
ちょっとヴィーナス様ったら
愛の女神なんでしょう?

[Verse]
ねえヴィーナス様,良かったら
ちょっとドキドキするようなそんな相手をくださいよ
俺がキスして抱きしめりゃ喜ぶようなそんな彼女を
あなたの魅力が揃ってるかわいい彼女をくださいよ
ねえヴィーナス様,その子はね色の白い子がいいな
髪の毛もお日様色したかわいい子
夜空に輝く明るい星をまるでそこに宿したような
キラキラの目をしたそんな子がいいな

[Chorus]
ヴィーナス様,恋の女神のあなたにしたら
これくらいのお願いは
なんてことないことでしょう?

[Post-Chorus]
ねえヴィーナス様,この願いもしあなたが聞いてくれたら
その時はいつだって裏切らないって誓います
その子には精一杯尽くします
ふたりが生きている限り

[Chorus]
ヴィーナス様,恋の女神のあなたにしたら
これくらいのお願いは
なんてことないことでしょう?

[Post-Chorus]
ねえヴィーナス様,この願いもしあなたが聞いてくれたら
その時はいつだって裏切らないって誓います
その子には精一杯尽くします
ふたりが生きている限り

[Outro]
ちょっとヴィーナス様ったら
愛の女神なんでしょう?
この願いどうか叶えてくださいよ

(補足)

(余談)

冒頭から「Hey, Venus」です。仮にも女神様に語りかけるのにこのくだけた言い方はアリなんでしょうか?しかもこの主人公,こうして女神に縋っていることを考えれば大してモテている方ではないと思われるのですが,それにしては(まあだからこそなのかもしれませんが)なんだかやけに注文が多い。

仮に私がヴィーナス様ならこういう輩は徹底的に無視して間違いなく「ぼっち」の人生を送らせますね。

2025年8月18日月曜日

Dior エムケー (MK ft. Chrystal)

仮に自分が大成功を収めていたらやってみたいことが山ほどあります。「こうして名前が売れた,今じゃお金があり過ぎて使いみちに困ってる」というセリフを言うのはそのひとつです。
If I were very successful, there are a lot of things I would do.  Telling people "I'm famous and I need somewhere to spend these cheques" is one of them.
Dior  (MK ft. Chrystal)


[Refrain: Chrystal]
If I apologized a million times
And if I wrote you like a billion rhymes, would you stay?
Tell me if I'm still your favourite girl
Just say the word and I will give you the world

[Chorus: Chrystal]
I know you like the finer things in life
Just leave with me tonight, I'll show you what it's like
You know my style
You know, whatever's mine is yours
You know my style and l love Christian Dior

[Refrain: Chrystal]
The new Bottega, my baby only wears couture
Back as a kid, I used to dream I'd be a hustler
You know my style
You know, whatever's mine is yours
You know my style and l love Christian Dior

[Build: Chrystal]
Whatever's mine is yours
Whatever's mine is yours
Whatever's mine is yours
Whatever's mine is yours
Whatever's mine is, —ever's mine is, —ever's mine is, —ever's mine is
You know my style and l love Christian Dior

[Drop: Chrystal]
If I apologized a million times
And if I wrote you like a billion rhymes, would you stay?
Tell me if I'm still your favourite girl
Just say the word and I will give you the world
I know you like the finer things in life
Just leave with me tonight, I'll show you what it's like
You know my style
You know, whatever's mine is yours
You know my style and l love Christian Dior

[Verse: Chrystal]
The new Bottega, my baby only wears couture
Back as a kid, I used to dream I'd be a hustler
I watched my mother, for years I saw her suffer
I knew one day I'd grow and take us out the struggle, yeah
Surprise, I'm famous and I need somewhere to spend these cheques
So if you're blameless, don't tell me I'm forgotten yet
I know you need me, yeah, I know you're feeling tired
I'll change your life if you just leave with me tonight

[Pre-Drop: Chrystal]
If I apologized a million times
And if I wrote you like a billion rhymes, would you stay?

[Drop: Chrystal]
Tell me if I'm still your favourite girl
Just say the word and I will give you the world
I know you like the finer things in life
Just leave with me tonight, I'll show you what it's like
You know my style
You know, whatever's mine is yours
You know my style and l love Christian Dior

[Outro: Chrystal]
You know my style and l love Christian Dior

[Refrain: Chrystal]
百万回も謝って
ライムも山ほど書いてあげたらこのままここにいてくれる?
教えてよ,今もアタシが一番のお気に入りなんだって
あのひとことを言ってくれたら世界だってあげちゃうよ

[Chorus: Chrystal]
今よりステキな暮らしがしたいそんな風に思ってるでしょ?
今夜一緒に抜け出して,そしたらそれがどんな感じかアタシがアンタに教えてあげる
アタシのスタイル知っているでしょ?
アタシのものはアンタのものよ
アタシのスタイル知っているでしょ?ディオールが好きなのよ

[Refrain: Chrystal]
ボッテガの新作よ,好きな相手に着せるのは高級品って決めてるの
子どもの頃に夢見てた,バリバリ仕事をしてやるぞって*
アタシのスタイル知っているでしょ?
アタシのものはアンタのものよ
アタシのスタイル知っているでしょ?ディオールが好きなのよ

[Build: Chrystal]
持ってるものならなんでもあげる
これはダメとか言ったりしない
持ってるものはなんでもあげる
これはダメとか言ったりしない
アタシのものはアンタのものよ
アタシのスタイル知っているでしょ?ディオールが好きなのよ

[Drop: Chrystal]
百万回も謝って
ライムも山ほど書いてあげたらこのままここにいてくれる?
教えてよ,今もアタシが一番のお気に入りなんだって
あのひとことを言ってくれたら世界だってあげちゃうよ
今よりステキな暮らしがしたいそんな風に思ってるでしょ?
今夜一緒に抜け出して,そしたらそれがどんな感じかアタシがアンタに教えてあげる
アタシのスタイル知っているでしょ?
アタシのものはアンタのものよ
アタシのスタイル知っているでしょ?ディオールが好きなのよ

[Verse: Chrystal]
ボッテガの新作よ,好きな相手に着せるのは高級品って決めてるの
子どもの頃に夢見てた,バリバリ仕事をしてやるぞって
苦労するママの姿をずっと見てたし
きっといつか大人になってこんな苦労抜け出してやる,そんな風に思っていたら
ジャジャーン,こうして名前が売れた,今じゃお金があり過ぎて使いみちに困ってるのよ
後ろ暗いとこがないなら,もう忘れたとか言わないで
アンタはねアタシがいなくちゃダメなのよ,ちょっと疲れているんでしょ?
今夜一緒に逃げてくれたらアンタの人生変えたげる

[Pre-Drop: Chrystal]
百万回も謝って
ライムも山ほど書いてあげたらこのままここにいてくれる?

[Drop: Chrystal]
教えてよ,今もアタシが一番のお気に入りなんだって
あのひとことを言ってくれたら世界だってあげちゃうよ
今よりステキな暮らしがしたいそんな風に思ってるでしょ?
今夜一緒に抜け出して,そしたらそれがどんな感じかアタシがアンタに教えてあげる
アタシのスタイル知っているでしょ?
アタシのものはアンタのものよ
アタシのスタイル知っているでしょ?ディオールが好きなのよ

[Outro: Chrystal]
アタシのスタイル知っているでしょ?ディオールが好きなのよ

(補足)
* hustler ・・・ (仕事の)やり手,精力家

(余談)

「好きな相手に着せるのは高級品って決めてるの(my baby only wears couture)」という主人公ですが,買ってすぐに着られる既製服のプレタポルテならともかく,オートクチュール(haute couture)だと採寸から仮縫いそして仕立てと結構な時間がかかってしまうので,服が出来上がった頃には相手と別れてしまっている可能性もゼロとは言えません。

2025年8月17日日曜日

Sparking My Fire サチ (SACHI)

火は危険です。大丈夫自分なら上手くやれると思うかもしれませんが,ちょっと待ってください。やれない場合が結構あります。
Fire is a dangerous thing.  At first you may think it's OK and you can manage it.  Think twice.  So many times it easily gets out of control.
Sparking My Fire  (SACHI)


[Verse 1]
When a light dies a love is born
When the stars stop to shine down
Heart is racing and it's hard to touch
Awake for hours in the morning sun

[Pre-Chorus]
All I've got is at the bottom of the ocean
Hand in hand, together going through the motions
Don't play it safe, just bring it out here in the open
And let me hold you right there
And now we're heading for danger
But that's the only way that we learn
And there's no power to change us
'Cause dangerous is just how we burn (Burn, bu-burn)

[Chorus]
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire

[Verse 2]
Getting lost on an open path
I took a strike once I found a match
I'd jump in front of you to stop a crash
The only time I'd ever hold you back

[Pre-Chorus]
All I've got is at the bottom of the ocean
Hand in hand, together going through the motions
Don't play it safe, just bring it out here in the open
And let me hold you right there
And now we're heading for danger
But that's the only way that we learn (We learn, learn, learn)
And there's no power to change us
'Cause dangerous is just how we burn (Burn, bu-burn)

[Chorus]
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire
Light it up, light it up, you're sparking my fire

[Outro]
Now we're heading for danger (Danger, danger, danger)

[Verse 1]
灯りが消えて恋が芽生えた
夜空から瞬く星が姿を消すと
ドキドキが激しくなってなかなか触れることもできない
朝の光を浴びながら何時間も目覚めてる

[Pre-Chorus]
今の自分が持ってるものは海の底に沈んでる
手と手を繋いで形だけそんなフリをやってみる*
守りになんか入ろうとせず,見えるとこまで来てくれるなら**
ここでしっかり捕まえてやる
このままじゃマズいことになりそうだけど
そうしなきゃ身につくものも身につかないし
たとえ何をやったってふたりを変えたりできゃしない
ふたりとも危ないくらいに燃えてんだから

[Chorus]
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ

[Verse 2]
どっちへ行っても構わない,そんなところで迷っていたら
マッチが一本見つかったからそれを使って火をつけた
お前が車に轢かれそうなら前に入って止めるけど
そうじゃなきゃお前の邪魔はしやしない

[Pre-Chorus]
今の自分が持ってるものは海の底に沈んでる
手と手を繋いで形だけそんなフリをやってみる
守りになんか入ろうとせず,見えるとこまで来てくれるなら
ここでしっかり捕まえてやる
このままじゃマズいことになりそうだけど
そうしなきゃ身につくものも身につかないし(わからない)
たとえ何をやったってふたりを変えたりできゃしない
ふたりとも危ないくらいに燃えてんだから(燃えてんだから)

[Chorus]
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ
火をつけて燃やしてくれよ
お前といると火がつくんだよ

[Outro]
危ないからこそ燃えてんだから(危なくてヤバいから)

(補足)
* go through the motion of ・・・ お義理に~する,~するふりをする
** in the open ・・・ 誰にでも見られる場所に,明るみに,公で

(余談)

火の用心

2025年8月16日土曜日

Sapphire エド・シーラン (Ed Sheeran)

サファイアはこの曲に登場する相手のような非常に珍しく素晴らしい人間を表すメタファーです。
Sapphire is a metaphor for a beautiful and rare character like the second person in this song.  
Sapphire  (Ed Sheeran)


[Verse 1: Ed Sheeran]
You're glowing
You colour and fracture the light
You can't help but shine
And I know that
You carry the world on your back
But look at you tonight

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
The lights, your face, your eyes
Exploding like fireworks in the sky
Sapphire

[Chorus: Ed Sheeran]
Touching on your body while you're pushing on me
Don't you end the party, I could do this all week
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
Touching on your body while you're pushing on me
Don't you end the party, I could do this all week
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ

[Verse 2: Ed Sheeran]
Look what we found, Karma reached out
Into our hearts and pulled us to our feet now
You know, the truth is we could disappear
Anywhere, as long as I got you there
When the sun dies, till the day shines
When I'm with you, there's not enough time
You are my spring flower, watching you bloom, wow
We are surrounded, but I can only see

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
The lights, your face, your eyes
Exploding like fireworks in the sky
Sapphire

[Chorus: Ed Sheeran]
Touching on your body while you're pushing on me
Don't you end the party, I could do this all week
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
Touching on your body while you're pushing on me
Don't you end the party, I could do this all week
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)

[Bridge: Arijit Singh, Ed Sheeran, Both]
(मेहरूनी दो नैन लुभाए)
(चाँदनी चम-चम चमकाए) You're glowing
(ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ)
(ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ)
You're glowing (ਅੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਝਾਲਰ ਪਾਏ)
You colour and fracture the light (ਬਦਲ਼ਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ)
But look at you tonight (ਕਿਰਣਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਰੂਪ ਛਡਾਏ)
(ਮੋਰਣੀ ਬਣ ਜਾਏ) Sapphire
ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ
ਉਂਗਲਾ’ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ
ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ?
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)

[Chorus: Ed Sheeran]
Touching on your body while you're pushing on me
Don't you end the party, I could do this all week
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
Touching on your body while you're pushing on me (The lights, your face, your eyes)
Don't you end the party, I could do this all week (Exploding)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (Like fireworks in the sky)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)
Touching on your body while you're pushing on me (The lights, your face, your eyes)
Don't you end the party, I could do this all week (Exploding)
We'll be dancing till the morning, go to bed, we won't sleep (Like fireworks in the sky)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Sapphire)

[Outro: Ed Sheeran]
The lights, your face, your eyes
Exploding like fireworks in the sky
Sapphire

[Verse 1: Ed Sheeran]
そうやってお前は光を放ってる
お前がいると光にも色がついてバラバラになる
どうやったって輝いちゃうよ
ただ俺は知ってんだ
本当はすごい苦労をしてるって
けど今夜のお前ときたら

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
その表情にも瞳にもキラキラ光が宿ってて
空を彩る花火みたいに輝く光が炸裂してる
まるでサファイア見てるみたいだ

[Chorus: Ed Sheeran]
お前が上にいる間その体に触れてみる
パーティは止めないでくれ,今週ずっと続けてもいい
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか
星みたいに輝いている*(サファイアみたい)
お前が上にいる間その体に触れてみる
パーティは止めないでくれ,今週ずっと続けてもいい
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか
星みたいに輝いている(サファイアみたい)

[Verse 2: Ed Sheeran]
こうなるなんてスゴイよな,運命がやってきて
ふたりの心の中に入って,立ち上がらせてくれたんだ
なんなら一緒に姿を消そう
行先なんてどこでもいいや,お前が一緒にいてくれるなら
日が暮れて,太陽がまた次に顔を出すまで
一緒だといくら時間があったって全然それじゃ足りないよ
まるで春の花みたい,目の前で咲いていく
周りは人でいっぱいなのに,お前のことしか見えないよ

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
その表情にも瞳にもキラキラ光が宿ってて
空を彩る花火みたいに輝く光が炸裂してる
まるでサファイア見てるみたいだ

[Chorus: Ed Sheeran]
お前が上にいる間その体に触れてみる
パーティは止めないでくれ,今週ずっと続けてもいい
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか
星みたいに輝いている(サファイアみたい)
お前が上にいる間その体に触れてみる
パーティは止めないでくれ,今週ずっと続けてもいい
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか
星みたいに輝いている(サファイアみたい)

[Bridge: Arijit Singh, Ed Sheeran, Both]
(ステキな目をしたかわいい子)
(夜空に浮かぶ月とおなじでキラキラと輝いている)**そうやってお前は光を放ってる
(その輝きのおこぼれがこっちにも沁みてきて)
(人生がそれですっかり決まってく)***
そうやってお前は光を放ってる(琥珀色の端のところが)****
お前がいると光にも色がついてバラバラになる(雲でスーツを作ってて)*****
けど今夜のお前ときたら(太陽の光に色を添えている)*6)
(まるでクジャクみたいにだよ)*7) まるでサファイア見てるみたいだ
  まつげを上げてこっちを見ると,暗闇も消えてって
その指先に虹を宿してそこらを動き回ってる
神様はどうやってその両目にサファイアを埋め込んでいたんだろ?
星みたいに輝いている(まるでサファイア見てるみたいだ)

[Chorus: Ed Sheeran]
お前が上にいる間その体に触れてみる
パーティは止めないでくれ,今週ずっと続けてもいい
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか
星みたいに輝いている(サファイアみたい)
お前が上にいる間その体に触れてみる(溢れる光とお前の顔とそのふたつの瞳から)
折角のパーティを終わりにするのはイヤなんだ,今週ずっと続けてもいい(輝く光が炸裂してる)
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか(空を彩る花火みたいに)
星みたいに輝いている(サファイアみたい)
お前が上にいる間その体に触れてみる(溢れる光とお前の顔とそのふたつの瞳から)
折角のパーティを終わりにするのはイヤなんだ,今週ずっと続けてもいい(輝く光が炸裂してる)
朝まで一緒にダンスして,ベッドに行っても寝るもんか(空を彩る花火みたいに)
星みたいに輝いている(サファイアみたい)

[Outro: Ed Sheeran]
その表情にも瞳にもキラキラ光が宿ってて
空を彩る花火みたいに輝く光が炸裂してる
まるでサファイア見てるみたいだ

(補足)
* ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ ・・・ shining brightly like the stars
** मेहरूनी दो नैन लुभाए, चाँदनी चम-चम चमकाए  ・・・ the beloved with two enchanting eyes,she shines like sparkling moonlight
*** ਨੂਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਘੁੱਟ ਪਿਲਾਏ, ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ ・・・ she gives me sips of your radiance, and it sets my whole life
**** ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘਟਦੇ ・・・ You find fringes of amber
***** ਉਂਗਲਾ’ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ ・・・ 
made suits out of clouds
*6) ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾਂ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ? ・・・ distribute colors to the rays
*7) ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ ・・・ become a peacock

(余談)

たとえAIであっても単語をどの言語のどの単語かを同定するのは容易ではないようで,DeepLにこのヒンディー語の下りを入力したところ「日本語」と出てしまいました。

それはともかく,このヴィデオを見て思ったのですがEd Sheeranの鼻・・・いわゆる「鼻めがね」の鼻ですよね?

2025年8月15日金曜日

I Can't Deny スネイク・シティ (Snake City)

気づいたら好きになっていることがあります。そうなったらもう出来ることは大してありません。理性が気持ちに振り回されてしまうからです。
You can fall in love before you know it.  Once you do, there isn't much you can do about it.  Your feeling gets control over your mind.  
I Can't Deny  (Snake City)


[Verse 1]
Want‌ ‌your‌ ‌kisses‌ ‌in‌ ‌the‌ ‌morning‌ ‌light‌ ‌
Wanna‌ ‌be‌ ‌next‌ ‌to‌ ‌you‌ ‌every‌ ‌night‌ ‌
No‌, ‌I‌ ‌shouldn't‌ ‌love‌ ‌you‌ ‌but‌ ‌I‌ ‌might‌ ‌
'Cause‌ ‌your‌ ‌lips,‌ ‌they‌ ‌taste‌ ‌like‌ ‌cherry‌ ‌wine‌ ‌

[Pre-Chorus]
You're‌ ‌no‌ ‌good‌ ‌for‌ ‌me‌ ‌
We're‌ ‌so‌ ‌bittersweet‌ ‌
But‌ ‌I‌ ‌still‌ ‌want‌ ‌you,‌ ‌I‌ ‌do‌ ‌
Baby,‌ ‌can't‌ ‌you‌ ‌see‌
What‌ ‌you‌ ‌do‌ ‌to‌ ‌me‌?
I‌ ‌just‌ ‌can't‌ ‌resist‌ ‌you‌ ‌

[Chorus]
You‌ ‌got‌ ‌me‌ ‌drunk‌ ‌in‌ ‌love,‌ ‌drunk‌ ‌in‌ ‌love,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌sleep‌ ‌ ‌
I‌ ‌need‌ ‌to‌ ‌sober‌ ‌up,‌ ‌sober‌ ‌up‌ ‌from‌ ‌this‌ ‌dream‌, ‌but‌ ‌
I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny you
I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny you

[Post-Chorus]
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌

[Verse 2]
Will‌ ‌you‌ ‌stay‌ ‌with‌ ‌me‌ ‌until‌ ‌tomorrow?‌ ‌(Oh)‌ ‌
Could‌ ‌you‌ ‌be‌ ‌the‌ ‌one‌ ‌to‌ ‌kill‌ ‌my‌ ‌sorrows?‌ ‌(Kill‌ ‌my‌ ‌sorrows)‌ ‌
Maybe‌ ‌one‌ ‌night‌ ‌you‌ ‌can ‌play‌ ‌the‌ ‌hero‌ ‌(Hero)‌ ‌
Even‌ ‌if‌ ‌I‌ ‌know‌ ‌it's‌ ‌only‌ ‌for‌ ‌show‌ ‌

[Pre-Chorus]
You're‌ ‌no‌ ‌good‌ ‌for‌ ‌me‌ ‌‌(Ooh, babe)
We're‌ ‌so‌ ‌bittersweet‌ (Ah-ah-ah)
But‌ ‌I‌ ‌still‌ ‌want‌ ‌you,‌ ‌I‌ ‌do‌ ‌(Ooh, babe, ah-ah-ah-ah)
Baby,‌ ‌can't‌ ‌you‌ ‌see‌ ‌(Ooh, babe)
What‌ ‌you‌ ‌do‌ ‌to‌ ‌me‌? ‌(Ah-ah-ah-ah)
I‌ ‌just‌ ‌can't‌ ‌resist‌ ‌you‌ ‌

[Chorus]
You‌ ‌got‌ ‌me‌ ‌drunk‌ ‌in‌ ‌love,‌ ‌drunk‌ ‌in‌ ‌love,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌sleep‌ ‌ ‌
I‌ ‌need‌ ‌to‌ ‌sober‌ ‌up,‌ ‌sober‌ ‌up‌ ‌from‌ ‌this‌ ‌dream‌, ‌but‌ ‌
I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny you
I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny you ‌(Ooh, oh, deny)

[Post-Chorus]
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌(Ooh)
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌(Ooh, ooh)
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌(Ooh)
Na-na-na-na-na-na,‌ ‌na-na-na-na-na-na-na‌ ‌(Ooh)

[Outro]
You‌ ‌got‌ ‌me‌ ‌drunk‌ ‌in‌ ‌love,‌ ‌drunk‌ ‌in‌ ‌love,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌sleep‌ ‌ ‌
I‌ ‌need‌ ‌to‌ ‌sober‌ ‌up,‌ ‌sober‌ ‌up‌ ‌from‌ ‌this‌ ‌dream‌, ‌but‌ ‌
I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌you
I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny,‌ ‌I‌ ‌can't‌ ‌deny-ny-ny, you

[Verse 1]
朝の光を浴びながら何回もキスされたいし
毎晩そばで眠りたい
好きになっちゃダメなのにそうなりそうな気がするよ
唇がチェリーみたいな味してるから

[Pre-Chorus]
付き合ったってロクなことない
お互いイヤなとこがあるのに
それでも一緒にいたいんだ,本当だよ
ねえベイビイわかるでしょ?
一体アタシに何したの?
どうにもガマンできないよ

[Chorus]
まるでお酒を飲んだみたいに好きって気持ちに溺れちゃう,好きすぎて眠れない
こんな夢を見てないで目を覚まさなきゃダメなのに
ダメってそれが言えないし
どうにも諦められないの

[Post-Chorus]
無理無理
そんなの
できないよ

[Verse 2]
明日まで一緒にいてよ
今のこの悲しい気持ち,アンタなら消してくれるの?(悲しい気持ち)
いつかヒーロー演じてよ(ヒーローを)
フリしてるだけだってそれくらいわかってるけど

[Pre-Chorus]
付き合ったってロクなことない
お互いイヤなとこがあるのに
それでも一緒にいたいんだ,本当だよ
ねえベイビイわかるでしょ?
一体アタシに何したの?
どうにもガマンできないよ

[Chorus]
まるでお酒を飲んだみたいに好きって気持ちに溺れちゃう,好きすぎて眠れない
こんな夢を見てないで目を覚まさなきゃダメなのに
ダメってそれが言えないし
どうにも諦められないの(ナシにできない)

[Post-Chorus]
無理無理
そんなの
できないよ

[Outro]
まるでお酒を飲んだみたいに好きって気持ちに溺れちゃう,好きすぎて眠れない
こんな夢を見てないで目を覚まさなきゃダメなのに
ダメってそれが言えないし
どうにも諦められないの

(余談)

個人的に恋愛とダイエットは似ていると思っています。「食べてはいけない(好きになってはいけない)」ものほど何故か魅力的に見えるという共通点があるからです。

したがって「食べたい(付き合いたい)」という気持ちと「食べてはいけない(好きになってはいけない)」という気持ちの間に葛藤が生じ,それがある種のストレスとなったその結果,往々にしてそのストレスを解消すべくそこに新たな「理論」が生まれます。

カロリーの高そうなケーキはまず半分に切り分ける。そうするとその断面からカロリーが流れ出すのでしばらく待ってからそのケーキを食べればカロリーは劇的に減っているといった種類の「理論」です。

無論そんなことがあるはずはないことは頭ではわかっているのに,それでも信じてしまうのが人間の弱いところかもしれません。

2025年8月14日木曜日

Manchild サブリナ・カーペンター (Sabrina Carpenter)

子どもなら他人に頼っても認められますが大人はそうはいきません。大人らしく振る舞い自立することを求められます。
It is okay for children to rely on and be dependent on others but not for adults.  They're asked to act mature and be independent. 
Manchild  (Sabrina Carpenter)


[Intro]
Oh boy

[Verse 1]
You said your phone was broken, just forgot to charge it
Whole outfit you're wearing, God, I hope it's ironic
Did you just say you're finished? Didn't know we started
It's all just so familiar, baby, what do you call it?

[Pre-Chorus]
Stupid
Or is it slow?
Maybe it's useless?
But there's a cuter word for it, I know

[Chorus]
Man-child
Why you always come a-running to me?
Fuck my life
Won't you let an innocent woman be?
Never heard of self-care
Half your brain just ain't there
Man-child
Why you always come a-running, taking all my loving from me?

[Verse 2]
Why so sexy if so dumb?
And how survive the Earth so long?
If I'm not there, it won't get done
I choose to blame your mom

[Chorus]
Man-child
Why you always come a-running to me?
Fuck my life
Won't you let an innocent woman be?
Never heard of self-care
Half your brain just ain't there
Man-child
Why you always come a-running, taking all my loving from me?

[Bridge]
Oh, I like my boys playing hard to get
And I like my men all incompetent
And I swear they choose me, I'm not choosing them
Amen, hey, men
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
And I swear they choose me, I'm not choosing them (Not choosing them)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)

[Chorus]
Man-child
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
Fuck my life
Won't you let an innocent woman be? (Amen)

[Outro]
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
And I swear they choose me, I'm not choosing them (Not choosing them)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)

[Intro]
カンベンしてよ

[Verse 1]
電話がダメになったとか充電するのを忘れてたとかそんなこと言ったよね?
着てる服もなんなのよ?それってギャグでしょ?ワザとよね?
え?もうそれで終わりなの?まだ始めたばっかでしょ?
なんかこんなのよくあるの,ねえベイビイ,これってなんて言ったっけ?

[Pre-Chorus]
「バカ」かな?
それとも「頭悪い」かな?
「役立たず」がいいのかも?
けどそこまで酷くないそんな言葉を知ってんの

[Chorus]
「お子ちゃま」よ
アンタときたらなんでいっつもアタシのとこに泣きつくの?
アタシの人生めちゃくちゃにして
他人に迷惑かけないで
自分を大事にするってことを「セルフケア」って知らないの?
脳みそ半分ないんじゃないの?
「お子ちゃま」よ
アンタときたらなんでいっつもアタシのとこに泣きつくの?

[Verse 2]
そんなにバカなヤツなのになんであんなにイケてんの?
あんなんでよく今まで生きて来たよね?
アタシがいなきゃ何もできない
悪いのはアンタのママって言っとくよ

[Chorus]
「お子ちゃま」よ
アンタときたらなんでいっつもアタシのとこに泣きつくの?
アタシの人生めちゃくちゃにして
他人に迷惑かけないで
自分を大事にするってことを「セルフケア」って知らないの?
脳みそ半分ないんじゃないの?
「お子ちゃま」よ
アンタときたらなんでいっつもアタシのとこに泣きつくの?

[Bridge]
ああそうよアタシはね,わざとつれないフリするような*そんな相手と付き合いたいし
なにもできない役立たずそんなヤツが好きなんだよね?
本当よあっちが寄ってくるだけ,アタシが選んだわけじゃないのよ
アーメン,ねえもうお願いよ
ああそうよアタシはね,わざとつれないフリするような(わざとつれないフリするような)そんな相手と付き合いたいし
なにもできない役立たず(役立たず)そんなヤツが好きなんだよね?
本当よあっちが寄ってくるだけ,アタシが選んだわけじゃないのよ(アタシが選んだわけじゃない)
アーメン(アーメン),ねえもうお願いよ(頼むから)

[Chorus]
「お子ちゃま」よ
アンタときたらなんでいっつもアタシのとこに泣きつくの?
アタシの人生めちゃくちゃにして
他人に迷惑かけないで

[Outro]
ああそうよアタシはね,わざとつれないフリするような(わざとつれないフリするような)そんな相手と付き合いたいし
なにもできない役立たず(役立たず)そんなヤツが好きなんだよね?
本当よあっちが寄ってくるだけ,アタシが選んだわけじゃないのよ(アタシが選んだわけじゃない)
アーメン(アーメン),ねえもうお願いよ(頼むから)

(補足)

* play hard to get ・・・ (主に女性が男性の気を引く)わざとつれなく(その気のないふりを)する

(余談)

「え?もうそれで終わりなの?まだ始めたばっかでしょ?(Did you just say you're finished? Didn't know we started)」

本人によるとこの曲にはモデルがいるようですが・・・。

2025年8月13日水曜日

Twin ブリエ (BRÍET)

このタイトルは一体どんな意味なのでしょうか?主人公は自分と相手が双子だと言っているのでしょうか?
What does the song title represent?  Is the narrator saying the second person and them are twins?
Twin  (BRÍET)


Lay back
Let me get onboard the Cadillac
And baby, rev the engine into the next dimension
We're driving to the edge of the world
And baby, lay back
Might be time to brace for the impact
And when we crash, darling
Chills up and down my body
And I can't see, my vision is blurred

Oh, and if we end up somewhere we can be alone
Lay me down and try to go in slow, baby
You know what I'm saying
Misbehaving

Oh oh oh
You know what I'm craving
Oh oh oh
You know what I'm craving
I ain't even gotta say it, baby

Lay back
Time to put the rocket on its path
You can be my space cowboy, I'm your space cowgirl
Now take me to the edge of the world

Oh, and if we end up somewhere we can be alone
Lay me down and try to go in slow
Oh baby
You know what I'm saying
Love making

Oh oh oh
You know what I'm craving
Oh oh oh
You know what I'm craving
I ain't even gotta say it, baby

Lay back
Lay back

Oh oh oh
You know what Im craving
Oh oh oh
You know what I'm craving
I ain't even gotta say it baby

(I'm putting you in command of the spaceship)

Oh oh oh
(Baby, baby, baby)
You know what I'm craving
Oh oh oh
(Yeah, yeah, yeah)
You know what I'm craving
I ain't even gotta say it, baby
You know what I'm craving

You know what I'm craving
I ain't even gotta say it,baby

リラックスして
キャディラックに乗り込ませたら
ねえベイビイ,エンジンを動かして別の次元に入りましょ
この世の果までふたり一緒にこれからドライブしていくの
だからベイビイ,リラックスして
衝撃にそろそろ備える頃じゃない?
それに衝突しちゃったら,ねえベイビイ
ゾクゾクする感覚が体中を駆け巡るから
眼の前が霞んでいって何も見えなくなっちゃうの

ふたりきりになれるところに最後に辿り着けたとしたら
そこに寝かせてゆっくりと焦らないでやってみて
言っていることわかるでしょ?
ちょっとイケナイことするの

何をすごく欲しがってるかそれくらいわかるでしょ?
わかるでしょ?アタシが何を欲しがってるか
ねえベイビイ,言わなくたってわかるでしょ?

リラックスして
ロケットをそろそろ軌道に乗せる頃
アタシのスペース・カウボーイそれにアンタがなってくれたらカウガールになったげるから
世界の果てまで連れてって

ふたりきりになれるところに最後に辿り着けたとしたら
そこに寝かせてゆっくりと焦らないでやってみて
ねえベイビイ
言っていることわかるでしょ?
愛し合うのよセックスよ

何をすごく欲しがってるかそれくらいわかるでしょ?
わかるでしょ?アタシが何を欲しがってるか
ねえベイビイ,言わなくたってわかるでしょ?

リラックスして
力を抜いて

何をすごく欲しがってるかそれくらいわかるでしょ?
わかるでしょ?アタシが何を欲しがってるか
ねえベイビイ,言わなくたってわかるでしょ?

(ふたりの乗った宇宙船,アンタに舵を取らせてあげる)

(ねえベイビイ)
何をすごく欲しがってるかそれくらいわかるでしょ?
(そうなのよその通り)
わかるでしょ?アタシが何を欲しがってるか
ねえベイビイ,言わなくたってわかるでしょ?
アタシの気持ちはわかってるよね?

わかるでしょ?アタシが何を欲しがってるか
ねえベイビイ,言わなくたってわかるでしょ?

(補足)
* lay back ・・・ リラックスする

(余談)

ただリードで述べたように主人公が考えているのであればタイトルは「twinS」と複数形になると思われるのですが。

2025年8月12日火曜日

Only Happen ネクター・ウッド (Nectar Woode)

それが良いことであれ悪いことであれ必ず終わりは来ると誰でもわかっています。にもかかわらず何か悪いことが起こると,まるでドミノのようにまた別の悪いことが起こると考えることが少なくありません。
We all know good or bad, nothing lasts forever.  When something bad happens to you, however, you often think another bad thing will strike you again like dominoes.  
Only Happen  (Nectar Woode)


[Intro]
Only happen, yeah
Only happen, mm
Only happen, mm
Only happen

[Verse 1]
Bitterness in time 
Don't know where I'm going 
Can't quite read the signs 
Scattered 'cross the sidewalk

[Pre-Chorus]
All I wanted to carry some self-belief
But I'm haunted in a world that won't set me free

[Chorus]
When it gets so hard to fight
When you see right through the dark
Feeling the rhythm, heading for the light, oh
Trying to make me disappear
I swear I heard it all before
Feeling the rhythm, heading for the light, oh

[Post-Chorus]
Only happen (Only happen)
Only happen

[Verse 2]
Stillness in the air
Catching onto something
Angels pull me in close
Whispers to keep going

[Pre-Chorus]
All I wanted to carry some self-belief
But I'm haunted in a world that won't set me free

[Chorus]
When it gets so hard to fight
When you see right through the dark
Feeling the rhythm, heading for the light, oh
Trying to make me disappear
I swear I heard it all before
Feeling the rhythm, heading for the light, oh

[Bridge]
Holding that dream, a sign to believe
Haven't seen anyone, anyone but me
Maybe I won't ever forget
Darkness takes over me, won't let it rest

[Chorus]
When it gets so hard to fight
When you see right through the dark
Feeling the rhythm, heading for the light, oh
Trying to make me disappear
I swear I heard it all before
Feeling the rhythm, heading for the light, oh
When it gets so hard to fight
When you see right through the dark
Feeling the rhythm, heading for the light, oh
Trying to make me disappear
I swear I heard it all before
Feeling the rhythm, heading for the light, oh

[Intro]
そんなことそうそうないし
滅多にそんなの起こらない
たまにそれが起こるだけ
いつでも起こるわけじゃない

[Verse 1]
人生にゃ辛い時は必ず来るの
この先一体どうなるかそれが自分じゃわからなくって
手がかりがあったってそれもちゃんと読み取れなくて
道端のあちこちに散らばってるんだけど

[Pre-Chorus]
ちょっとだけ自分のことを信じたいのに
周りのことを吹っ切れなくていつまでも縛られちゃうの

[Chorus]
もう耐えられなくなって
闇の向こうを覗き出したら
あのリズムに身を任せ,明るい方へ向かって行くの
自分っていう存在がどっかに消えていくように
こんなのを昔確かに聞いたんだ
あのリズムに身を任せ,明るい方に向かってくって

[Post-Chorus]
そんなことそうそうないし
たまにそれが起こるだけ

[Verse 2]
空気は全然動かなくって
何かが引っかかってるみたい
天使のそばに引き寄せられて
このまんま進んでけって言われるの

[Pre-Chorus]
ちょっとだけ自分のことを信じたいのに
周りのことを吹っ切れなくていつまでも縛られちゃうの

[Chorus]
もう耐えられなくなって
闇の向こうを覗き出したら
あのリズムに身を任せ,明るい方へ向かって行くの
自分っていう存在がどっかに消えていくように
こんなのを昔確かに聞いたんだ
あのリズムに身を任せ,明るい方に向かってくって

[Bridge]
夢を心に抱いてるの,それが信じる拠り所だし
ずっと周りに誰もいなくて,ただ自分がそこにいるだけ
多分忘れやしないけど
暗闇に負けちゃうことがあったってそのままにはしとかない

[Chorus]
もう耐えられなくなって
闇の向こうを覗き出したら
あのリズムに身を任せ,明るい方へ向かって行くの
自分っていう存在がどっかに消えていくように
こんなのを昔確かに聞いたんだ
あのリズムに身を任せ,明るい方に向かってくって
もう耐えられなくなって
闇の向こうを覗き出したら
あのリズムに身を任せ,明るい方へ向かって行くの
自分っていう存在がどっかに消えていくように
こんなのを昔確かに聞いたんだ
あのリズムに身を任せ,明るい方に向かってくって

(余談)

私の場合,不幸に見舞われた場合には「これだけヒドイ目にあったのだからその分いいことがあるはず」と考えるので問題はないのですが,それだけに福引に当たるなど自分の身にいいことが起こると途端に不安になり「徳を積まねば・・」と妙に焦燥感に駆られてしまう貧乏性です。

ただ確率論的に考えれば禍福は順番にやってくるわけではないので,人生の「福」の方はすでに使い切ってしまっており,あとは「禍」だけが残っている可能性もゼロではありません。

2025年8月11日月曜日

Worst Behaviour サチ (SACHI)

「正しい」態度などというものは存在しません。主人公が相手に対してやっていることがまさに相手の望むことでないとは誰にも言えません。
There is no such thing as the RIGHT behavior.  Who can say what the narrator is doing to the second person is not what they want?
Worst Behaviour  (SACHI)


[Verse 1]
All of the things I say
To you when I've been drinking
You should've run by now (Run by now)
I'll make you my enemy
Then want you on my side whenever the lights turn out
(Lights turn out)

[Pre-Chorus]
I dress up, I mess up
I tear you down
I'm truly unruly
Tell me why you stick around

[Chorus]
Lately, you should probably hate me
I've been on my worst behaviour
(Worst behaviour)
Crazy, how you always crave me
When I'm on my worst behaviour
(Worst behaviour)

[Verse 2]
Are you an optimist?
Or just the opposite?
You seem to like it when it's rough
And stakes are high
I'm flirting with all our friends
I'm throwing my heels again
Yeah, you get weak when I get wild
Uh-oh, oh yeah

[Pre-Chorus]
I dress up, I mess up
I tear you down
I'm truly unruly
Tell me why you stick around

[Chorus]
Lately, you should probably hate me
I've been on my worst behaviour
(Worst behaviour)
Crazy, how you always crave me
When I'm on my worst behaviour
(Worst behaviour)
(Worst behaviour)
(Worst behaviour)

[Bridge]
Oh-my, my, my, my-oh, my-eh
Tell me why you put up with me
Worst behaviour
(Worst behaviour)
Oh-my, my, my, my-oh, my-eh
Tell me why you put up with me
Worst behaviour
(Worst behaviour)

[Chorus]
Lately, you should probably hate me
I've been on my worst behaviour
(Worst behaviour)
Crazy, how you always crave me
When I'm on my worst behaviour
(Worst behaviour)

[Outro]
Oh-my, my, my, my-oh, my-eh
Tell me why you put up with me
Worst behaviour
(Worst behaviour)
Oh-my, my, my, my-oh, my-eh
Tell me why you put up with me
Worst behaviour
(Worst behaviour)

[Verse 1]
あれこれ酷いことばかり
飲むとアンタに言っているから
今頃は逃げられたっておかしくないよ(今頃は)
この先アタシはアンタのことを目の敵にしておきながら
まるで灯りが消えるみたいに望みがすっかりなくなると,アンタについてて欲しくなるんだ
(望みがすっかりなくなると)

[Pre-Chorus]
格好つけてヘマをして
ズタズタに相手のことを傷つける
本当に手に負えないヤツなのに
教えてよ,なんでアンタは見捨てないわけ?

[Chorus]
ここんとこ嫌われたって当然だよね?
最悪の態度をずっと取ってんだから
(めちゃめちゃ酷いことしてるから)
だってそんなのおかしいよ?いつも好きでいてくれるとか
最悪の態度をアンタに取っているのに
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)

[Verse 2]
なんでもみんないい方に取っちゃうようなキャラなわけ?
それとも逆にそうじゃないのか
手荒にすると喜ぶみたい
こんなんじゃちょっとのミスが命取り*
アンタの友達全員にアタシはちょっかいかけてるし
懲りもせず履いてるヒールを放り出してる
そうなんだ,アタシの方が羽目を外すとアンタは弱気になっちゃうの
本当そう

[Pre-Chorus]
格好つけてヘマをして
ズタズタに相手のことを傷つける
本当に手に負えないヤツなのに
教えてよ,なんでアンタは見捨てないわけ?

[Chorus]
ここんとこ嫌われたって当然だよね?
最悪の態度をずっと取ってんだから
(めちゃめちゃ酷いことしてるから)
だってそんなのおかしいよ?いつも好きでいてくれるとか
最悪の態度をアンタに取っているのに
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)

[Bridge]
ねえお願い
教えてよ,なんで許してくれてるの?
ここんとこ嫌われたって当然なんだ
最悪の態度をずっと取ってんだから
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)
ねえお願い
教えてよ,なんで許してくれてるの?
最悪の態度をアンタに取っているのに
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)

[Chorus]
ここんとこ嫌われたって当然だよね?
最悪の態度をずっと取ってんだから
(めちゃめちゃ酷いことしてるから)
だってそんなのおかしいよ?いつも好きでいてくれるとか
最悪の態度をアンタに取っているのに
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)

[Outro]
ねえお願い
教えてよ,なんで許してくれてるの?
ここんとこ嫌われたって当然なんだ
最悪の態度をずっと取ってんだから
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)
ねえお願い
教えてよ,なんで許してくれてるの?
最悪の態度をアンタに取っているのに
(めちゃめちゃ酷いことしてるのに)

(補足)
* stakes are high ・・・ かなりのリスクを伴う状況で失敗すると金銭や機会を失ってしまう

(余談)

「プレイ」だと思えばいいのではないでしょうか?

2025年8月10日日曜日

Me and You エラ・ヘンダーソン (Ella Henderson)

人間関係を円滑にする最良の方法のひとつは相手に敬意を払うことでしょう。相手には相手の考えがあってそうしているのであり自分はその相手を裁く立場にはないからです。
I think one of the best ways to keep any relationship healthy is to respect others.  They have their own reason and you have to respect it.  You're not their jury or judge.  
Me and You  (Ella Henderson)


[Verse 1]
I'm not one for breakfast, yeah, I don't get outta bed
But you're up like the sun, don't need no caffeine for your head
And it works
I don't know how it does, but it works

[Verse 2]
Some days, I give ninety while you're only giving ten
But, baby, when you do the math, it's still hundred percent
Yeah, it works
Me and you, we're like Heaven on Earth

[Pre-Chorus]
Oh, we got it crazy
Got that lose your mind
Kinda messed up
That's alright

[Chorus]
If we won the lottery, we'd spend it all by noon
Waste it all on something dumb, get married on the moon
Darling, ooh
That's me and you
That's me and you
I know you'll be the death of me, but I'm still dying too
Keep working on this recipe of loving with no rules
Darling, ooh
That's me and you
It ain't perfect, but it works
Me and you

[Post-Chorus]
(Hey)

[Verse 3]
We ain't got that stereotypical approach
'Cause when it comes to us, my dear, we take it as it goes
I suppose
How we work, I guess God only knows
(Oh, oh-oh-oh)

[Pre-Chorus]
Oh, we got it crazy
Got that lose your mind
Kinda messed up
That's alright

[Chorus]
If we won the lottery, we'd spend it all by noon
Waste it all on something dumb, get married on the moon
Darling, ooh
That's me and you
That's me and you
I know you'll be the death of me, but I'm still dying too
Keep working on this recipe of loving with no rules
Darling, ooh
That's me and you (That's me and you)
It ain't perfect, but it works
Me and you

[Post-Chorus]
(Hey)
That's me and you
And it ain't perfect, but it works
Me and you
(Hey)
That's me and you (That's me and you)
It ain't perfect, but it works
Me and you

[Verse 1]
朝ごはんを食べるよりベッドで寝てたいタイプなの
けどアンタは早起きでお日様みたいな人なのよ,カフェインなんかなくたって頭はちゃんと働くし
それで上手くいってるの
なんでなのかはわからないけど,それで上手くいってんの

[Verse 2]
アタシばっかり頑張ってアンタは大して努力もしない,そういう日だってたまにゃあるけど
ねえベイビイ,それでも計算してみたらちゃんと100%なの
本当だよ,それで上手くいってるし
ふたりはね最高の組み合わせ,この世の天国みたいなの

[Pre-Chorus]
こんなのちょっと普通じゃないし
きっとおかしくなっちゃって
ちょっとどうかしちゃってるけど
でもそれで平気なの

[Chorus]
宝くじに当たっちゃってもきっとお昼になるまでに使い切っちゃうふたりなの
くだらないことに使って無駄にして,結婚式を月で挙げちゃう
ねえダーリン
それがふたりよ
アンタとアタシ
一緒にいたんじゃダメになるって自分でもわかってるのに,それでも諦め切れなくて
ルールなしのこの関係を続かせたくって仕方ない
ねえダーリン
それがアンタとアタシなの
マズいとこがあったってとりあえず上手くいってる
それがアンタとアタシなの

[Post-Chorus]
(ねえ聞いて)

[Verse 3]
お決まりのやり方なんかこのふたりはやらないの
だってふたりは自然体だし,お互い流れに任せるからよ
思うんだ
なんでふたり上手くいくのか,そんなの誰にもわからないって

[Pre-Chorus]
こんなのちょっと普通じゃないし
きっとおかしくなっちゃって
ちょっとどうかしちゃってるけど
でもそれで平気なの

[Chorus]
宝くじに当たっちゃってもきっとお昼になるまでに使い切っちゃうふたりなの
くだらないことに使って無駄にして,結婚式を月で挙げちゃう
ねえダーリン
それがふたりよ
アンタとアタシ
一緒にいたんじゃダメになるって自分でもわかってるのに,それでも諦め切れなくて
ルールなしのこの関係を続かせたくって仕方ない
ねえダーリン
それがふたりよ(アンタとアタシ)
マズいとこがあったってとりあえず上手くいってる
それがアンタとアタシなの

[Post-Chorus]
(ねえ聞いて)
それがアンタとアタシなの
マズいとこがあったってとりあえず上手くいってる
それがアンタとアタシなの
(ねえ聞いて)
それがアンタとアタシなの
マズいとこがあったってとりあえず上手くいってる
それがアンタとアタシなの

(余談)

ただし「とりあえず上手くいっている」状態はすぐにも「上手くいかなくなる」可能性が高いので上手くいっている今のうちにその理由をしっかり突き止めておく方が賢明かもしれません。

2025年8月9日土曜日

All That イローナ・ガルシア (Ylona Garcia)

この曲で歌われているのは2020年当時はそうすることが当然と思われていたのコロナ禍における孤独な生活スタイルのことでしょうか?
Is this song about the solitary life style we're supposed to choose during the pandemic in 2020?
All That  (Ylona Garcia)


[Verse 1]
Thanks for asking, I've been doing well
Everything is fine
Truth is every word I said to you, might just be a lie
I'm just cynical, hypocritical
All of the time

[Verse 2]
Holding on to negativity stuck inside my head
Overwhelmed by my anxiety, can't get out my bed
Overcritical, need that physical
In my life

[Pre-Chorus]
I love myself
More than anyone else
Ain't no quitter
But I gotta run

[Chorus]
So I left all that shit back in 2020
I'm in my feels and I'm feeling legendary
Slick my hair back and dance all night
Gucci shades when it gets too bright
'Cause I'm on my way ('Cause I'm on my way)

Yeah I left all that shit back in 2020
I'm gonna make it way too hard to forget me
Slick my hair back and watch them fight
Gucci shades cos it feels just right
'Cause I'm on my way ('Cause I'm on my way)
Yeah I'm on my way, ayy

[Verse 3]
Staring at my phone like everyone's got the perfect life
Found my prince but just to find that he's got the perfect wife
Where's reality
I need therapy
All of the time

[Pre-Chorus]
I love myself
More than anyone else
Ain't no quitter
But I gotta run

[Chorus]
So I left all that shit back in 2020
I'm in my feels and I'm feeling legendary
Slick my hair back and dance all night
Gucci shades when it gets too bright
'Cause I'm on my way ('Cause I'm on my way)

Yeah I left all that shit back in 2020
I'm gonna make it way too hard to forget me
Slick my hair back and watch them fight
Gucci shades cos it feels just right
'Cause I'm on my way ('Cause I'm on my way)
Yeah I'm on my way, ayy

[Bridge]
2020 (All my shit, all my shit, yeah)
2020 (All my shit, all my shit, yeah)
Yeah I'm on my way
I love myself
More than anyone else
Ain't no quitter
But I gotta run

[Chorus]
So I left all that shit back in 2020
I'm in my feels and I'm feeling legendary
Slick my hair back and dance all night
Gucci shades when it gets too bright
'Cause I'm on my way ('Cause I'm on my way)

Yeah I left all that shit back in 2020
I'm gonna make it way too hard to forget me
Slick my hair back and watch them fight
Gucci shades cos it feels just right
'Cause I'm on my way ('Cause I'm on my way)
Yeah I'm on my way, ayy

[Verse 1]
気にしてたんだ?ありがとう,ずっと元気にやってるよ
なにもかも順調だしね
本当はね,言ったことはひとつ残らずウソなのかもしれないよ
アタシは単に皮肉屋で偽善者なだけなのよ
いつだって

[Verse 2]
どうしても頭の中で良くないことだけ考えちゃって
それで不安に押しつぶされてベッドから出られない
ダメ出しばっかりやたらにしてて,ああやって動かなきゃダメなのに
自分の人生なんだから

[Pre-Chorus]
自分のことが大切なのよ
他のどんな相手より
すぐに負けちゃうタイプじゃないよ
それでも逃げなきゃいけないの

[Chorus]
だからああいうゴタゴタは前の年に置いてきたんだ,もうそんなの引きずってない
今は気持ちが高ぶっていて一目置かれる存在になったような気がするの
髪を後ろになびかせて一晩中踊るんだ
眩し過ぎると思ったらグッチのサングラスをするの
だってこれから帰るから(だってこれから帰るから)

そうだよああいうゴタゴタは前の年に置いてきたんだ,もうそんなの引きずってない
どうやっても忘れられないそんな相手になってやるから
髪を後ろになびかせて一晩中踊るんだ
グッチのメガネをかけているのはそうした方がいいからよ
だってこれから帰るから(だってこれから帰るから)
そうよだよこれから帰るんだから

[Verse 3]
じっとスマホを見つめてる,なんだか自分以外の人は完璧な人生送れているみたい
その中に憧れの人の姿もあったけど,その人も完璧な奥さんと結婚してた
現実はどこにあるわけ?
セラピー受けなきゃダメだよね
いつだって

[Pre-Chorus]
自分のことが大切なのよ
他のどんな相手より
すぐに負けちゃうタイプじゃないよ
それでも逃げなきゃいけないの

[Chorus]
だからああいうゴタゴタは前の年に置いてきたんだ,もうそんなの引きずってない
今は気持ちが高ぶっていて一目置かれる存在になったような気がするの
髪を後ろになびかせて一晩中踊るんだ
眩し過ぎると思ったらグッチのサングラスをするの
だってこれから帰るから(だってこれから帰るから)

そうだよああいうゴタゴタは前の年に置いてきたんだ,もうそんなの引きずってない
どうやっても忘れられないそんな相手になってやるから
髪を後ろになびかせて一晩中踊るんだ
グッチのメガネをかけているのはそうした方がいいからよ
だってこれから帰るから(だってこれから帰るから)
そうだよこれから帰るんだから

[Bridge]
全部2020年(そうゴタゴタはなにもかも)
前の年に置いてきた(そうゴタゴタはなにもかも)

[Chorus]
だからああいうゴタゴタは前の年に置いてきたんだ,もうそんなの引きずってない
今は気持ちが高ぶっていて一目置かれる存在になったような気がするの
髪を後ろになびかせて一晩中踊るんだ
眩し過ぎると思ったらグッチのサングラスをするの
だってこれから帰るから(だってこれから帰るから)

そうだよああいうゴタゴタは前の年に置いてきたんだ,もうそんなの引きずってない
どうやっても忘れられないそんな相手になってやるから
髪を後ろになびかせて一晩中踊るんだ
グッチのメガネをかけているのはそうした方がいいからよ
だってこれから帰るから(だってこれから帰るから)
そうだよこれから帰るんだから

(余談)

あれから5年。以来真夏であっても医療機関では,そして医療機関以外でもマスクをした人を頻繁に見かけるようになりました。

実は私の母もそのタイプで,数年前にその理由を問うたところ「マスクには顔のシワを隠して若く見せる効果があることに気がついてしまったので今更外せない。もはや自分にとってパンツも同じであり,マスクなしで人前に出るなど考えられない」と即答されました。

・・・暑くないんですかね。


2025年8月8日金曜日

The Glen ベルーガ・ラグーン (Beluga Lagoon)

「(スコットランドやアイルランドの)峡谷(glen)」とは周囲をゆるやかな丘に囲まれた谷を指します。主人公は自然の中で楽しく過ごしているようです。
A glen is a valley surrounded by gentle slopes.  The narrator seems enjoying spending some time in the wild.  
The Glen  (Beluga Lagoon)


[Verse 1]
I'm feelin' bold
And somehow, I know where I'm goin'
The first clear day of a cold grey year
And lo and behold, I'm all alone
And the dipper on a stone
Tellin' me this is his home
So on I go, off the road
Don't stand on the toad
Jackdaw in a hole
Ramble and roll

[Chorus]
So hope flies in the eyes again
I think I feel alive again, oh
Goin' slow
Oh, the sun, she glows
Dippin' my toes in the linn
So hope flies in the eyes again
I think I feel alive again, oh
Goin' slow
Oh, the sun, she glows
Dippin' my toes in the linn, so

[Verse 2]
Now the sun is goin' down
I see the twinkle of thе town
And I am bound to the ground, mole on a mound
Hearin' all thе sounds goin' round and round
Then I'm woken by the crow
And I see diamonds in the flow
So on I go, off the road
Don't stand on the toad
Jackdaw in a hole
Ramble and roll

[Chorus]
So hope flies in the eyes again
I think I feel alive again, oh
Goin' slow
Oh, the sun, she glows
Dippin' my toes in the linn
So hope flies in the eyes again
I think I feel alive again
Oh, goin' slow
Oh, the sun, she glows
Dippin' my toes in the linn, so

[Instrumental Break]

[Chorus]
So hope flies in the eyes again
I think I feel alive again, oh
Goin' slow
Oh, the sun, she glows
Dippin' my toes in the linn
So hope flies in the eyes again
I think I feel alive again, oh
Goin' slow
Oh, the sun, she glows
Dippin' my toes in the linn, so

[Verse 1]
ちょっと冒険してみたい
なんとなくどこへ行くのかわかっているし
寒くて鬱陶しい年の最初に晴れたそんな日だから
しかもなんと*周りには誰ひとりいないときてる
石の上にいる鳥は**
居場所はここっていう顔してる
だからそのまま道を離れてどんどんと進んでく
ヒキガエルを踏まないように
別の鳥が穴にいて
ゴロゴロクルクル鳴***いている

[Chorus]
そんな風にしていると鳥が降りてくるように目の輝きが戻ってくるし
また生きてるって実感できる
ゆっくりと
太陽が輝くなかで
つま先を谷の水に浸していると
鳥が降りてくるように目の輝きが戻ってくるし
また生きてるって実感できる
ゆっくりと
太陽が輝くなかで
つま先を谷の水に浸してく・・・

[Verse 2]
太陽がだんだんと傾きだすと
街にも明かりが灯るけど
土手のモグラと同じで地面からは離れられない
周りを取り巻くざわめきをひとつ残らず聞いてると
カラスが鳴いてそれで目覚める
流れの中にダイヤが見えて
だからそのまま道を離れてどんどんと進んでく
ヒキガエルを踏まないように
別の鳥が穴にいて
ゴロゴロクルクル鳴いている

[Chorus]
そんな風にしていると鳥が降りてくるように目の輝きが戻ってくるし
また生きてるって実感できる
ゆっくりと
太陽が輝くなかで
つま先を谷の水に浸していると
鳥が降りてくるように目の輝きが戻ってくるし
また生きてるって実感できる
ゆっくりと
太陽が輝くなかで
つま先を谷の水に浸してく・・・

[Instrumental Break]

[Chorus]
そんな風にしていると鳥が降りてくるように目の輝きが戻ってくるし
また生きてるって実感できる
ゆっくりと
太陽が輝くなかで
つま先を谷の水に浸していると
鳥が降りてくるように目の輝きが戻ってくるし
また生きてるって実感できる
ゆっくりと
太陽が輝くなかで
つま先を谷の水に浸してく・・・

(補足)
* lo and behold ・・・ 驚くなかれ,何ということか,そして何と
** dipper ・・・ ムナジロカワガラス
*** jackdaw ・・・ ニシコクマルガラス
**** linn ・・・ 峡谷,滝(つぼ),絶壁

(余談)

ぼっちの私にはこの主人公の気持ちが大変よくわかります。

2025年8月7日木曜日

Never Call Me Again スヴィア (SVEA)

この主人公がとっているいわゆる「イヤならやめろ」戦略は通常上手くいくものですが,差し出されたもの(it)を相手側が評価していない場合はその限りではありません。
So called "take it or leave it" strategy which the narrator is employing usually works very well unless the other party doesn't appreciate 'it' very much.
Never Call Me Again  (SVEA)


[Verse 1]
Baby, you've been gettin' lazy
Used to be so crazy 'bout me (Ah-ah-ah)
I'm here puttin' in the hard work
We could be an artwork, if you did the same (Ah-ah-ah)

[Pre-Chorus]
If you want it, come take it
Just love me harder
No fakin', don't want us in-between

[Chorus]
Either call me again or never call me again (Ah-ah-ah, ooh)
It's either everything or never ever again (Ah-ah-ah, ooh)
Yeah, we're talkin' bodies but that could be anyone's
So either call me again or never call me again
Never call me again

[Verse 2]
Baby, when we're good we're great
I miss those rainy days laying under the sheets (Ah-ah-ah)
Ooh, kissin', touching, God I miss it
Lately you've been distant from me (Ah-ah-ah)

[Pre-Chorus]
If you want it, come take it
Just love me harder
No fakin', don't want us in-between

[Chorus]
Either call me again or never call me again (Ah-ah-ah, ooh)
It's either everything or never ever again (Ah-ah-ah, ooh)
Yeah, we're talkin' bodies but that could be anyone's
So either call me again or never call me again
Never call me again
Never call me again

[Bridge]
Baby, you've been gettin' lazy
Used to be so crazy 'bout me, ooh

[Chorus]
Either call me again or never call me again (Ah-ah-ah, ooh)
It's either everything or never ever again (Ah-ah-ah, ooh)
Yeah, we're talkin' bodies but that could be anyone's
So either call me again or never call me again
Never call me again

[Outro]
Uh-uh
Oh, yeah, yeah
Uh-uh
Never call me again

[Verse 1]
ねえベイビイ,ずっとやる気がないんだね
あの頃はアタシにぞっこんだったのに
首ったけだったのに
こうやって一所懸命やっているのは
そっちもおんなじようにすりゃ芸術作品みたいな仲にふたりだったらなれるから

[Pre-Chorus]
欲しいなら,グズグズしないで取りに来て
もっと真面目につきあって
フリなんかしないでよ,中途半端はイヤだから

[Chorus]
また電話して来ないなら,もうそれっきり電話しないで
アリかナシかのどっちかでその間はないからね
そりゃセックスはしてるけど,他の人でもいいんだし
だからまた電話して,そうじゃないならこれっきり
二度と電話はしないでよ

[Verse 2]
ねえベイビイ,ふたりが上手くいってた頃は本当に最高だった
ああやってシーツの下で寝転がってた雨の日が懐かしい
キスしたり触れ合ったりで,そうじゃないのが悔しいよ
ここんとこずっと態度が冷たいし

[Pre-Chorus]
欲しいなら,グズグズしないで取りに来て
もっと真面目につきあって
フリなんかしないでよ,中途半端はイヤだから

[Chorus]
また電話して来ないなら,もうそれっきり電話しないで
アリかナシかのどっちかでその間はないからね
そりゃセックスはしてるけど,他の人でもいいんだし
だからまた電話して,そうじゃないならこれっきり
二度と電話はしないでよ

[Bridge]
ねえベイビイ,ずっとやる気がないんだね
あの頃はアタシにぞっこんだったのに

[Chorus]
また電話して来ないなら,もうそれっきり電話しないで
アリかナシかのどっちかでその間はないからね
そりゃセックスはしてるけど,他の人でもいいんだし
だからまた電話して,そうじゃないならこれっきり
二度と電話はしないでよ

[Outro]
いやマジで
二度と電話しないでよ

(補足)
* put in ・・・ (時間や金を)費やす,手をかける

(余談)

無論その点については多くの場合戦略をとる側も十分認識しており,その上で件の戦略に打って出ているわけですが,人間は時として物事をそのまま認識できず,希望的観測に引きずられて状況を見誤ることも少なくないのでこの主人公の戦略が果たして上手くいくのかは不明です。

2025年8月6日水曜日

Burning Blue マライア・ザ・サイエンティスト (Mariah the Scientist)

赤く燃える炎は比較的低い温度ですが青い炎はそれよりも遥かに高い温度で燃えているので,もし主人公が青く燃えているのだとすればかなり熱く燃えているのだと思われます。
While a red flame burns in relatively lower temperature, a blue flame burns in much higher temperature.  So if the narrator burns blue it means they burns terribly hot.
Burning Blue  (Mariah the Scientist)


[Verse 1]
I got that blue fever
Cold as ice 'til you came near
You're like another fire-breathing creature
But it don't burn how it appears
It's true you could make me melt
But don't you forget it if the person you fell for ever do, freezes
It's only because you ain't here

[Chorus]
I can feel it in the air
My cold sweat dripping everywhere
I'm all wet
I don't even care as long as you're
Right (Right) here (Here) laying in my bed
I'll forget (Forget) what everyone said
I'm all in
I couldn't care less as long as you're

[Verse 2]
As long as you're a true (True) leader (Leader)
Then I'll oblige, promise to please ya (Please ya)
But if you open fire, then it's treason
And I decide to go out swinging
If you shoot, then you can bet
Every single dollar and your last few cents
That I will too, and I mean it
Tell me, where do we go from here?

[Chorus]
I can feel it in the air
My cold sweat dripping everywhere
I'm all wet
I don't even care as long as you're
Right (Right) here (Here) laying in my bed
I'll forget (Forget) what everyone said
I'm all in
I couldn't care less as long as you're

[Post-Chorus]
Burning blue
Burning blue
I'm burning blue
I'm letting it burn, letting it burn

[Chorus]
And I can feel it in the air
My cold sweat dripping everywhere (Dripping, dripping)
I'm all wet
I don't even care as long as you're
Right here laying in my bed
I'll forget what everyone said
I'm all in
I couldn't care less as long as you're

[Post-Chorus]
Burning blue
Burning blue
I'm burning blue, I'm—
Letting it burn, letting it burn

[Verse 1]
このアタシの体には青い炎が燃えているけど
アンタがそばにいないなら氷みたいに冷たいの
火を操るっていうことじゃアンタだっておんなじだけど
その燃え方は違っててまるで別の生き物みたい
そうよアンタにかかったらとろけちゃうかもしれないね
だけどこれだけ覚えてて,好きになった相手の方がもし冷たくなったりしたら
それはアンタが冷たくてそばにいてくれないからよ

[Chorus]
なんとなくわかるのよ
自分の流す冷たい汗があっちこっちに滴って
グショグショになってるの
細かいことはどうでもいいの,アンタさえ
こうしてアタシのそばにいて,このベッドに寝てるなら
周りの言ったことなんてみんな忘れてしまえるの
なにもかも捧げてる*
細かいことはどうでもいいの,アンタさえ

[Verse 2]
もし本物のリーダーで引っ張ってくれるなら
アタシだって言うこと聞いて,いい気持ちにしてあげるけど
こっちを攻撃してくるんなら,国を裏切る行為大罪だから
遠慮なしにやり返すから**
銃を使う真似でもしたら,これだけは間違いないよ
全財産賭けたっていい
アタシも同じことするよ,いやアタシ本気だし
聞かせてよ,それでこれからどうするの?

[Chorus]
なんとなくわかるのよ
自分の流す冷たい汗があっちこっちに滴って
グショグショになってるの
細かいことはどうでもいいの,アンタさえ
こうしてアタシのそばにいて,このベッドに寝てるなら
周りの言ったことなんてみんな忘れてしまえるの
なにもかも捧げてる
細かいことはどうでもいいの,アンタさえ

[Post-Chorus]
燃えてるの
青い炎を上げながら
青く光って燃えてるの
このままずっと火を消さないで

[Chorus]
なんとなくわかるのよ
自分の流す冷たい汗があっちこっちに滴って
グショグショになってるの
細かいことはどうでもいいの,アンタさえ
こうしてアタシのそばにいて,このベッドに寝てるなら
周りの言ったことなんてみんな忘れてしまえるの
なにもかも捧げてる
細かいことはどうでもいいの,アンタさえ

[Post-Chorus]
燃えてるの
青い炎を上げながら
青く光って燃えてるの
このままずっと火を消さないで

(補足)
* all in ・・・ 所持金をすべてを賭ける
** go/come out swinging ・・・ (逆境に対して)強気に立ち向かう

(余談)

歌詞を理解しようとミュージック・ヴィデオを見たもののそのあまりのエロさに全く集中できなかったのは私です。

2025年8月5日火曜日

Never Gonna Get Enough フラックス・ヴォーテックス (Flux Vortex)

歌詞に繰り返し登場する「(your) love」は「他者に対する愛情や関心の強い感情」だけを示しているわけではないと思います。
I don't think '(your) love' which appears repeatedly in the lyrics only refers to "a strong feeling of affection and concern toward another person".
Never Gonna Get Enough  (Flux Vortex)


[Verse 1]
You got that something, baby
That I can't go without
Just like a poison in me
You're all that I'm about
Loving the highs, don't mind the lows
It's getting out of my control
I want that something, baby
'Cause I can't go without

[Pre-Chorus]
Mama used to tell me, "Love ain't right if it ain't easy"
But I'm in too deep to walk away from you
Papa used to tell me, "Love should never drive you crazy"
But I'll lose my mind if you don't get here soon

[Chorus]
I'm addicted to your love, to your love, your love
I'm never gonna get enough
I'm a sucker for your love, for your love, your love
I'm never gonna get enough
You can end it, say it's over
But I'm never going sober
I'm addicted to your love, to your love, your love
I'm never gonna get enough
Of your love
I want your love, I need your love
'Cause I'm never gonna get enough

[Verse 2]
Can't say I'm hurting, baby
But I don't feel too good
It's like I'm burning lately
When you're not in my blood
Loving the highs, don't mind the lows
It's getting out of my control
I need your loving, baby
It's all I'm thinking of

[Pre-Chorus]
Mama used to tell me, "Love ain't right if it ain't easy"
But I'm in too deep to walk away from you
Papa used to tell me, "Love should never drive you crazy"
But I'll lose my mind if you don't get here soon

[Chorus]
I'm addicted to your love, to your love, your love
I'm never gonna get enough
I'm a sucker for your love, for your love, your love
I'm never gonna get enough
You can end it, say it's over
But I'm never going sober
I'm addicted to your love, to your love, your love
I'm never gonna get enough
Of your love
I want your love, I need your love
'Cause I'm never gonna get enough
Of your love
I want your love, I need your love
'Cause I'm never gonna get enough

[Pre-Chorus]
Mama used to tell me, "Love ain't right if it ain't easy"
But I'm in too deep to walk away from you
Papa used to tell me, "Love should never drive you crazy"
But I'll lose my mind if you don't get here soon (Ooh, baby)

[Chorus]
I'm addicted to your love, to your love, your love (Yeah)
I'm never gonna get enough (Yeah)
I'm a sucker for your love, for your love, your love
I'm never gonna get enough (Never get enough)
You can end it, say it's over
But I'm never going sober
I'm addicted to your love, to your love, your love
I'm never gonna get enough (No, no, no)
Of your love (Yeah)
I want your love (I want your love)
I need your love (I need your love)
'Cause I'm never gonna get enough (No, no, no)
Of your love (Yeah)
I want your love (I want your love)
I need your love (I need your love)
'Cause I'm never gonna get enough (No, no, no)

[Verse 1]
ああいうなにか特別なものがベイビイアンタにゃあって
アタシはねそれがなくっちゃやっていけない
まるで「なにかよくないもの」を体の中に入れてるみたい
アンタがアタシのすべてなの
いいことだけを考えてよくないことは忘れちゃう
もう自分の手には負えない
あれが欲しいの,ねえベイビイ
ないと生きていけないよ

[Pre-Chorus]
ママがよく言ってたよ「楽しくなけりゃ恋じゃない,辛い恋はニセモノよ」って
だけどここまで好きになったら諦められるわけないよ
パパもよく言ってたよ「恋なんてイラつくようなもんじゃない」って
なのに今すぐ会えないとアタシはおかしくなっちゃうよ

[Chorus]
アンタとの恋にはまってて止められないの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう
好きすぎて負けちゃうの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう
別れようお終いだって言われても
まるでお酒をやめるみたいに手を切るなんてできないよ
アンタとの恋にはまって止められないの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう
もっと優しくされたくて
一緒にいたいしいなきゃ困るの
だって満足できなくてもっともっとと思っちゃうから

[Verse 2]
こんなので辛いなんて言えないけどね,ねえベイビイ
絶好調ってわけでもないの
ここんとこ火炙りになってるみたい
まるで自分の体の中でアンタを身近に感じてないと
いいことだけを考えてよくないことは忘れちゃう
もう自分の手には負えない
抱いて欲しいの,ねえベイビイ
それしか考えならないの

[Pre-Chorus]
ママがよく言ってたよ「楽しくなけりゃ恋じゃない,辛い恋はニセモノよ」って
だけどここまで好きになったら諦められるわけないよ
パパもよく言ってたよ「恋なんてイラつくようなもんじゃない」って
なのに今すぐ会えないとアタシはおかしくなっちゃうよ

[Chorus]
アンタとの恋にはまってて止められないの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう
好きすぎて負けちゃうの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう
別れようお終いだって言われても
まるでお酒をやめるみたいに手を切るなんてできないよ
アンタとの恋にはまって止められないの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう
もっと優しくされたくて
一緒にいたいしいなきゃ困るの
だって満足できなくてもっともっとと思っちゃうから
もっと優しくされたくて
一緒にいたいしいなきゃ困るの
だって満足できなくてもっともっとと思っちゃうから

[Pre-Chorus]
ママがよく言ってたよ「楽しくなけりゃ恋じゃない,辛い恋はニセモノよ」って
だけどここまで好きになったら諦められるわけないよ
パパもよく言ってたよ「恋なんてイラつくようなもんじゃない」って
なのに今すぐ会えないとアタシはおかしくなっちゃうよ(ああベイビイ)

[Chorus]
アンタとの恋にはまってて止められないの(そうなんだ)
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう(本当よ)
好きすぎて負けちゃうの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう(足りないの)
別れようお終いだって言われても
まるでお酒をやめるみたいに手を切るなんてきないよ
アンタとの恋にはまって止められないの
満足なんてできなくてもっともっとと思っちゃう(納得するとかそんなのは無理)
もっと優しくされたくて(そうなんだ)
一緒にいたいし(一緒にいたい)
いなきゃ困るの(いなくちゃ困る)
だって満足できなくてもっともっとと思っちゃうから(満足なんてできないよ)
もっと優しくされたくて(本当だよ)
一緒にいたいし(一緒にいたい)
いなきゃ困るの(いなくちゃ困る)
だって満足できなくてもっともっとと思っちゃうから(満足なんてできないよ)

(余談)

ならば一体何かとお考えでしょうが,現在夏休み中であることを鑑み,その点についてはこれ以上の言及は避けたいと思います。