2012年2月19日日曜日

You And I Both ジェイソン・ムラーズ(Jason Mraz)

YahooやGoogleでこの曲を検索したのは誰だ!一歩前へ。そうだお前だ。お前がやったんだな?よし,これからお前を力いっぱいハグするぞ!・・・?ありがとうございます。あなたのお蔭でこの曲に出会えました。今まで聴いたなかでも,1・2を争う「前向きな」失恋ソングです。自己憐憫も,八つ当たりもなし,現実逃避もなければ後悔もない。素晴らしい曲です。
それなのに私ときたら,Over numbers, unencumbered numbered words, Hundreds of pages, pages, pages for wordsという箇所を聴いて,離婚手続きの書類のことだと確信してしまいました。それが大きな間違いであったとわかった今,自分がかなりイヤになってます。これだから法学部生は嫌われるんですね。
Who searched this song on Yahoo or Google the other day?  Step forward!  Yes, you!  You did it, didn't you?  Now I'll give you a BIG hug.  Thank you.  You brought me to this song.  This is one of the most uplifting breakup songs I have ever listened to.  No self pity, no anger, no denial and no regret  Great song.
When I heard the lines "Over numbers, unencumbered numbered words, Hundreds of pages, pages, pages for words"for the first time, however, what came into my mind was divorce papers.  Now I know I was completely wrong and and hate myself pretty much.  That's why people hate a law student.      
You And I Both  (Jason Mraz)
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
Oh things are gonna happen naturally
Oh taking your advice I'm looking on the bright side
And balancing the whole thing
But often times those words get tangled up in lines
And the bright lights turn to night
Until the dawn it brings
Another day to sing about the magic that was you and me

Cause you and I both loved
What you and I spoke of
And others just read of
Others only read of the love, the love that I love.

See I'm all about them words
Over numbers, unencumbered numbered words
Hundreds of pages, pages, pages forwards
More words than I had ever heard, and I feel so alive

Cause you and I both loved
What you and I spoke of
And others just read of
And if you could see me now,
Oh love, no
You and I, you and I
Not so little you and I anymore, mmm...
And with this silence brings a moral story
More importantly evolving is the glory of a boy

Cause you and I both loved
What you and I spoke of
And others just read of
And if you could see me now
Well I'm almost finally out of
I'm finally out of
Finally deedeedeedee
Well I'm almost finally, finally
Well I'm free, oh, I'm free

And it's okay if you have to go away
Oh just remember the telephones,
Well they work both ways
But if I never ever hear them ring
If nothing else I'll think the bells inside
Have finally found you someone else and that's okay
Cause I'll remember everything you sang

Cause you and I both loved what you and I spoke of
and others just read of and if you could see me now
well I'm almost finally out of.
I'm finally out of, finally, deedeeededede
well I'm almost finally, finally, out of words.

「人生では色々起こるけど自分だけは大丈夫」って言ってたっけ?
でもね,そんなことない。誰の人生だって山あり谷ありなんだ。それが普通だよ
それでもそう言われたから,今回も良かったことを考えようとしてる
そうすれば,全体としてみれば悪いことばかりじゃなかったって思えるから
勿論,すんなりそう思えないこともある 
気が付いたら日が暮れて夜になってた時みたいに
元気を出そうと思ってたのに,逆に落ち込むこともある
だけどそれでも時間が経てば,夜が明けて朝になるように,
2人の間のあの楽しかった日々を,懐かしく思い出せるようになる

だって2人には絆があっただろ?
その絆を2人は実感できたけど
今まで一度も実感したことがなくて
本でしか知らない人もいる
でも2人の間には確かにあったんだ

ほら,大事なのは言葉なんだ
時間とかお金とかの数字じゃなくて,2人が交わした,心のこもった素直な言葉
本にしたら,何百ページもある分厚い本になるくらい,色んな話を2人でしたよね
あんなに喋ったことはかなかったくらい,お互い延々とよく話したよね
そのことを思うと元気が出るよ

だって2人には絆があっただろ?
その絆を2人は実感できたけど
今まで一度も実感したことがなくて
本でしか知らない人もいる
今のこの姿を見たらきっと思うよ
そうだよ
別れることになったけど,2人とも前より成長したって
もう声が聞けないのは悲しいけど,そこから得るものだってある
今回のことで,今までより器の大きな男になれたはずだ

だって2人には絆があっただろ?
その絆を2人は実感できたけど
今まで一度も実感したことがなくて
本でしか知らない人もいる
今のこの姿を見たらきっとわかる
そろそろ立ち直りかけてるし
もう立ち直っただろ?
どうにかね
どう?
もうこの辛い気持ちから抜け出せたよ 大丈夫だ

出て行くのならそれでもいい 辛いけど諦めるよ
ただ電話はそっちからもできるからね
待ってるよ
もし一度も電話がかかってこなかったら
それは別の人が現れたってことだけど,それでもいいんだ
だって一緒に過ごした頃は楽しかったし
その思い出はずっと消えないから

だって2人には絆があっただろ?
その絆を2人は実感できたけど
今まで一度も実感したことがなくて
本でしか知らない人もいる
今のこの姿を見たらきっと思うよ
もうそろそろ
ほらやっと
・・・だめだやっぱり何も言えない



(補足)Jason Mraz本人が語っているところによると,この曲は「恋人と一緒のベッドに寝ていて,彼女が(彼のために)朝食を作りに出て行った後,目覚めて彼女がいないことに気づいた男が捨てられたと思って作った歌」だそうです。

2 件のコメント:

  1. この曲をきっかけにブログ見させて頂いています!

    僕もこの曲すごくすきです!対訳頑張ってください!

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。この曲,恨み節でない破局ソングの中でも名曲といって差支えない曲だと思います。

      削除