2020年2月28日金曜日

Better Off Without You ベッキー・ヒル (Becky Hill)

我々は毎日「こう見えるべき」「こうふるまうべき」といった情報にイヤというほどさらされていてます。そのため世の中が歪んで見え,不安やうつになってしまうこともあります。
Every day we're bombard by information like we should look this way and we should act that way.  That distorts our perception of the world and sometimes causes anxiety and depression.

Better Off Without You  (Becky Hill)

[Verse 1]
I thought my world was crumbling
When I woke up and you weren't in my bed
And I was left here wondering how
You could walk away and never turn back

[Pre-Chorus]
Tried to write all your wrongs
I never thought that I'd be lost
But I found the truth
I was searching for me in you

[Chorus]
Now I'm better off without you
And it's finally clear to see
That the person I was missing
It's not you, it's me
Now I'm better off without you
And I've never felt so free
'Cause the person I was missing
It's not you, it's me

[Verse 2]
I tried so hard to please you (Please you)
But nothing that I did would work
Oh, and all the things that we've been through
Now it's time to start putting me first

[Pre-Chorus]
Tried to write all your wrongs (All your wrongs)
I never thought that I'd be lost
But I found the truth (The truth)
I was searching for me in you (Oh, oh, oh)

[Chorus]
Now I'm better off without you (Without you)
And it's finally clear to see (Oh, it's finally clear to see)
That the person I was missing
It's not you, it's me (Oh)
Now I'm better off without you (Without you)
And I've never felt so free (No, I've never felt so free)
'Cause the person I was missing (It's not you)
It's not you, it's me (Yeah)

[Post-Chorus]
Better off, better off, I'm (I'm)
Better off without you (Oh, oh, oh)
Better off, better off, I'm
Better off without you

[Bridge]
I thought my world was crumbling
When I woke up and you weren't in my bed
And I was left here wondering how
You could walk away and never turn back

[Chorus]
('Cause I'm better off)
Now I'm better off without you
And I've never felt so free
'Cause the person I was missing
It's not you, it's me (Yeah)

[Post-Chorus]
Better off, better off, I'm (I'm)
Better off without you (Oh, oh, oh)
Better off, better off, I'm
Better off without you

[Verse 1]
周りの世界がガラガラと音を立てて崩れてく,そんな風に思ってた
目が覚めて隣に誰も寝てないと
ここにひとりで取り残されて,ひどいじゃないって思ってた
あっさりここから出て行って,二度と戻ってこないとか

[Pre-Chorus]
悪いところを一つ残らず書いてやろうとやってみた
自分が途方に暮れちゃうなんて考えてもいなかったけど
本当のことに気付いたの
アンタのことを見てたけど,自分を探してたんだって

[Chorus]
もう今はアンタがいなくて幸せで
やっとハッキリわかったの
あの頃なかなか会えなくて
寂しい相手はアンタじゃなくて,本当は自分だったって
もう今はアンタがいなくて幸せで
今まで一度もないくらい自由だって感じてる
だってあの頃会えなくて
寂しい相手はアンタじゃなくて,本当は自分だったんだから

[Verse 2]
あの頃はアンタの機嫌を取りたくて,色々必死にやってみたけど(アンタの機嫌を取りたくて)
どれもみんな無駄だった
付き合っている間お互い色々あったから
もうそろそろ自分のことを一番に考えたいの

[Pre-Chorus]
悪いところを一つ残らず書いてやろうとやってみた(悪いところを一つ残らず)
自分が途方に暮れちゃうなんて考えてもいなかったけど
本当のことに気付いたの(本当のことに)
アンタのことを見てたけど,自分を探してたんだって

[Chorus]
もう今はアンタがいなくて幸せで
やっとハッキリわかったの
あの頃なかなか会えなくて
寂しい相手はアンタじゃなくて,本当は自分だったって
もう今はアンタがいなくて幸せで
今まで一度もないくらい自由だって感じてる
だってあの頃会えなくて
寂しい相手はアンタじゃなくて,本当は自分だったんだから

[Post-Chorus]
元気だし幸せよ
アンタがいなくて清々してる
元気だし幸せよ
アンタがいなくて清々してる

[Bridge]
周りの世界がガラガラと音を立てて崩れてく,そんな風に思ってた
目が覚めて隣に誰も寝てないと
ここにひとりで取り残されて,ひどいじゃないって思ってた
あっさりここから出て行って,二度と戻ってこないとか

[Chorus]
(だってもう幸せなのよ)
もう今はアンタがいなくて幸せで
今まで一度もないくらい自由だって感じてる
だってあの頃会えなくて
寂しい相手はアンタじゃなくて,本当は自分だったんだから

[Post-Chorus]
元気だし幸せよ
アンタがいなくて清々してる
元気だし幸せよ
アンタがいなくて清々してる

(余談)

 ・・・といいながら当の私自身が何の義務もないのに「毎日更新」を続けているわけですから甚だ説得力がありません。

2020年2月27日木曜日

Midnight (The Hanging Tree) ホッシュ・アンド・ナインティーン・セヴンティナイン (HOSH & 1979 ft. Jalja)

「Rock-A-Bye Baby」という子守歌をご存じでしょうか?もしご存じなければ(ただおそらくご存じだとは思いますが)こちらをお聞きください。優しい感じの曲ですが最後に少しギョッとします。
Have you ever heard a lullaby called, "Rock-A-Bye Baby"?  If you haven't, well I think you probably have, listen to this.  It sounds sweet but a bit disturbing at the end.
Midnight (The Hanging Tree)  (HOSH & 1979 ft. Jalja)

Are you, are you coming here with me
To run by my side so we can free?
Strange things do happen here
It's the time to leave
If we met at midnight at the willow tree

ねえ一緒に来てくれる?
走って一緒に逃げ出そう,そしたら自由になれるから
こんなところじゃおかしなことが次々本当に起こっちゃう
だからそろそろ逃げ出さなくちゃ
あの柳の木のあるとこで真夜中に待ち合わせたら

(余談)

子どもを寝かしつけるための曲でありながら,子守歌には気味の悪いものも少なくありません。 リードで述べた曲だけではなく,オーストラリアのBabies in the Woodという曲ではさらわれた子ども2人が森の中で死んでしまいます。

Oh my friends don't you know(ねえ知らないの?)
How a long time ago(ずっと昔のことだけど)
There were two little children (ちいさな子どもが二人いて)
Whose names I don't know?(名前?そんなのわからないけど)

They were taken away(その二人がさらわれて)
On a cold winter's day(ある寒い冬の日に)
And left in the woods(森の中に置いてかれたの)
So I heard some folks say.(そうみんなが言ってたよ)

And they sobbed and they sighed(二人ともめそめそ泣いたり溜息ついて)
And they bitterly cried(めちゃくちゃ泣いたりしてたけど)
'Til at last they grew weary(最後に疲れ果てちゃって)
And lay down and died.(地面に倒れて死んじゃった)

And the robins so red,(真っ赤な色のコマドリが)
When they saw they were dead,(死んでる二人のことを見つけて)
Took strawberry leaves(イチゴの葉っぱを持ってきて)
And over them spread.(二人の上にかけたげた)

Oh babes in the woods,(森の中の子どもたち)
Poor babes in the woods,(かわいそうな子どもたち)
How sad is the story(すごく悲しいお話だよね)
Of the babes in the woods. (森の中の子どもたちって)

本来幸福であるべき子守歌にこのような悲惨な内容のものがあるのは一体なぜなのか?

あくまでも個人的な感想ですが,これはジェット・コースターが楽しい理由と同じなのではないでしょうか?確かに歌われている歌詞の内容は恐ろしいけれど,それを歌っているのが親などの自分の安全を確保してくれる相手であり,しかもそれを聞いている場所が自宅の自分のベッドの中となれば,それが真の脅威ではないということが子どもにもわかるわけです。

・・・そういえば「なまはげ」も怖いですよねえ。

2020年2月26日水曜日

Opposite of Loving Me (Stripped) エサン (Etham)


このヴィデオのコメント欄に「この曲はShape of Youよりずっといい」とEd Sheeranを匂わせている人がいて,その時初めて二人の声が似ていることに気が付きました。
On the comments of this video, someone hinted Ed Sheeran, saying "this music is much better than Shape of You".  It was then that I noticed the similarity between their voices.   
Opposite of Loving Me (Stripped)  (Etham)

[Verse 1]
You can only be so sorry
And you can only try so hard
But tears will always leave you drowning
And cuts will always leave you scared

[Pre-Chorus]
All this time
The only one on my mind
I guess you've been
Been living some other life

[Chorus]
’Cause I don't remember
Saying, "Let's fight every night
Let’s never get it right, only bad times"
No, I don't remember
When I met your mom and dad
Saying this will never last for a lifetime
Oh, I don't remember
Us never taking hands
Making temporary plans with you
No, I don't remember
Saying everything needs to be
The opposite of loving me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
The opposite of loving me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, no, no
The opposite of loving me

[Verse 2]
I'm tryna not think about you
I'm tryna not want you back
But love isn't a switch you can turn on
That you can turn off just like that

[Pre-Chorus]
The only one that's on my mind
I guess you’ve been
Been living some other life

[Chorus]
’Cause I don't remember
Saying, "Let’s fight every night
Let's never get it right, only bad times"
No, I don't remember
When I met your mom and dad
Saying this will never last for a lifetime
Oh, I don't remember
Us never taking hands
Making temporary plans with you
No, I don’t remember
Saying everything needs to be
The opposite of loving me

[Bridge]
Don't know what it was, everything's become
The opposite of loving me
Don't know what it was, everything's become
The opposite of loving me
Don't know what it was, everything's become
The opposite of loving me
Don't know what it was, everything's become
The opposite of loving me, yeah

[Chorus]
'Cause I don't remember
Saying, "Let's fight every night
Let's never get it right, only bad times"
No, I don't remember
When I met your mom and dad
Saying this will never last for a lifetime
Oh, I don't remember
Us never taking hands
Making temporary plans with you
No, I don't remember
Saying everything needs to be
The opposite of loving me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
The opposite of loving me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, no, no
The opposite of loving me

[Verse 1]
心の底から悔やむとか
必死になって頑張るだとか,それくらいしか道はないのに
何か悲しいことが起こると,涙で溺れちゃうくらい,いつもそいつに押しつぶされて
何か辛いことが起こると, いつだってまた傷つくのが怖くなる

[Pre-Chorus]
いつだって
好きなのはひとりだけ
でも多分
お前は別の人生をずっと生きていたんだな

[Chorus]
だって言った覚えはないぞ
「毎晩必ずケンカして,反省なんかしないまま,イヤな気分で過ごそうぜ」とか
こんなことも言ってない
お前の親に会った時
こんなのどうせ今だけで一生付き合うわけじゃないとか
それに俺は覚えてるんだ
一緒に手だって繋いだし
将来のことだって二人で一緒に計画したろ?
それに言った覚えはないぞ
なにをする時だって
俺に優しくしちゃダメだとか
優しくするのと反対の
ことをしなくちゃダメだとか

[Verse 2]
もうお前のことは忘れて
やり直そうとか思っちゃダメだ,そう思って頑張ってても
誰かを想う気持ちってのはスイッチとは違うんだから
そうやって簡単に入れたり切ったりできないよ

[Pre-Chorus]
いつだって好きなのはひとりだけ
でも多分
お前は別の人生をずっと生きていたんだな
[Chorus]
だって言った覚えはないぞ
「毎晩必ずケンカして,反省なんかしないまま,イヤな気分で過ごそうぜ」とか
こんなことも言ってない
お前の親に会った時
こんなのどうせ今だけで一生付き合うわけじゃないとか
それに俺は覚えてるんだ
一緒に手だって繋いだし
将来のことだって二人で一緒に計画したろ?
それに言った覚えはないぞ
なにをする時だって
俺に優しくしちゃダメだとか
優しくするのと反対の
ことをしなくちゃダメだとか
[Bridge]
昔のことが思い出せない,なにもかもみんな変わって

優しくするのと反対にヒドイ扱いばかりされてる
昔のことが思い出せない,なにもかもみんな変わって
優しくするのと反対にヒドイ扱いばかりされてる

[Chorus]
だって言った覚えはないぞ
「毎晩必ずケンカして,反省なんかしないまま,イヤな気分で過ごそうぜ」とか
こんなことも言ってない
お前の親に会った時
こんなのどうせ今だけで一生付き合うわけじゃないとか
それに俺は覚えてるんだ
一緒に手だって繋いだし
将来のことだって二人で一緒に計画したろ?
それに言った覚えはないぞ
なにをする時だって
俺に優しくしちゃダメだとか
優しくするのと反対の
ことをしなくちゃダメだとか
優しくするのと反対に
ヒドイ扱いばかりしろとか

(余談)

「だって言った覚えはないぞ,毎晩必ずケンカして,反省なんかしないまま,イヤな気分で過ごそうぜとか,こんなことも言ってない,お前の親に会った時,こんなのどうせ今だけで一生付き合うわけじゃないとか」と言う主人公。

非常にわかりにくい表現ですが,要約すればおそらく 「ケンカしないで,反省して,いい気分で過ごそう」と話し合っていて,相手の親に対して「一生付き合うつもりです」と約束したということでしょう。

一言でいえば「こんなはずじゃなかった」ということですね。

2020年2月25日火曜日

Stop This Flame セレステ (Celeste)

この曲を聴いて,2011年にAdeleのRolling In The Deepを耳にしたときのことを思い出しました。圧倒されました。おそらくあの時グルーヴの意味を理解したのだと思います。
Listening to this song, I remember how I felt when I heard Adele's Rolling In The Deep in 2011.  The song blew me awaycompletely .  Probably it was then that I understood what groove meant.
Stop This Flame  (Celeste)

[Verse 1]
My heart goes up, my heart goes down
We fall in love and we fall back out
I'll give you anything you want, anything you want
Anything, anything, just don't tell me no
You stop it still, then you make it rush
You're like a pill that I just can't trust

[Pre-Chorus]
You tell me to stop but I keep on going
Tell me to stop but I keep on going
Tell me to stop but I keep on going
Keep on, keep on, keep on

[Chorus]
You'll never stop this flame, I will never let you go
Well, who am I to say?
Maybe by now you should know
You got your somebody calling
You think you're somebody, don't you?
I think you're scared of keeping somebody close
You'll never stop this flame, I will never let you go

[Verse 2]
Wasn't it enough, or did I move too far?
Is it all too much?
I think I must be mad to give you everything I had, everything I had
Everything, everything but it still went bad

[Pre-Chorus]
Tell me to stop but I keep on going
Tell me to stop but I keep on going
Tell me to stop but I keep on going
Keep on, keep on, keep on

[Chorus]
You'll never stop this flame, I will never let you go
Well, who am I to say?
Maybe by now you should know
You got your somebody calling
You think you're somebody, don't you?
I think you're scared of keeping somebody close
You'll never stop this flame, I will never let you go

[Bridge]
Keep away from me if you can't withstand my love
Keep away from me, away from me if you think you must
Keep away from me if you can't withstand my love
Keep away from me, away from me if you think you must

[Chorus]
You'll never stop this flame, I will never let you go
Well, who am I to say?
Maybe by now you should know
You got your somebody calling
You think you're somebody, don't you?
I think you're scared of keeping somebody close
You'll never stop this flame, I will never let you go

[Verse 1]
舞い上がったら落ち込むの
お互い好きになったのに,また気持ちが離れてく
欲しいものがあるのなら,なんだって差し出すよ
なんでもするから聞かせないでよ,ノーっていうそんなセリフを
立ち止まったと思ったら,急にまた急かされる
飲んでいいのかわからない,薬みたいな相手なの

[Pre-Chorus]
ちょっと待てって言われても,アタシはこのまま突っ走っちゃう
待ってくれって言われてるのに,それでもどんどん押してくの

[Chorus]
この炎は止められないよ,絶対にそんなことさせないし
何様のつもりだよって思われるかもしれないけどね
もうそろそろ気が付いたでしょ?
運命の相手ってのに出会ったの
特別な人間だって,自分じゃ思っているんでしょ?
だけどアタシに言わせれば,親しくなるのが怖いだけ
この炎は止められないよ,絶対にそんなことさせないし

[Verse 2]
あんなもんじゃダメだった?それともちょっと飛ばし過ぎ?
ちょっとやり過ぎちゃったかな?
なんでもアンタに差し出すだとか,ちょっとどうかしちゃったみたい
一つ残らず差し出したのに,それでも上手く行かないの

[Pre-Chorus]
ちょっと待てって言われても,アタシはこのまま突っ走っちゃう
待ってくれって言われてるのに,それでもどんどん押してくの

[Chorus]
この炎は止められないよ,絶対にそんなことさせないし
何様のつもりだよって思われるかもしれないけどね
もうそろそろ気が付いたでしょ?
運命の相手ってのに出会ったの
特別な人間だって,自分じゃ思っているんでしょ?
だけどアタシに言わせれば,親しくなるのが怖いだけ
この炎は止められないよ,絶対にそんなことさせないし

[Bridge]
近づいて来ちゃダメよ,アタシの気持ちが重すぎて受け止められないくらいなら
近づいて来なきゃいい,どうしてもそうしなきゃって思ってるなら
近づいて来ちゃダメよ,アタシの気持ちが重すぎて受け止められないくらいなら
近づいて来なきゃいい,どうしてもそうしなきゃって思ってるなら

[Chorus]
この炎は止められないよ,絶対にそんなことさせないし
何様のつもりだよって思われるかもしれないけどね
もうそろそろ気が付いたでしょ?
運命の相手ってのに出会ったの
特別な人間だって,自分じゃ思っているんでしょ?
だけどアタシに言わせれば,親しくなるのが怖いだけ
この炎は止められないよ,絶対にそんなことさせないし

(余談)

「寄り切りでセレステの勝ち~」と聞こえて来たのは空耳でしょうか?

2020年2月24日月曜日

Rare セリーナ・ゴメス (Selena Gomez)

この曲の中で主人公は自分を「(special)」で「最高 (rare)」だと評しています。そうかもしれませんが,現在世界には70億人以上が生きていて,そのひとりひとりがある意味「珍しい (rare)」です。
In the song, the narrator calls themselves "rare".  Well, maybe.  There are more than 7 billion people living in the world right now and every one of them is "rare" in a way. 
Rare  (Selena Gomez)

[Verse 1]
Baby
You've been so distant from me lately
And lately
Don’t even wanna call you "baby"

[Pre-Chorus]
Saw us gettin' older (Older)
Burnin' toast in the toaster
My ambitions were too high
Waiting up for you upstairs (Upstairs)
Why you act like I’m not there?
Baby, right now it feels like

[Chorus]
It feels like you don't care
Why don't you recognize I'm so rare?
Always there
You don't do the same for me, that's not fair
I don't have it all
I'm not claiming to
But I know that I’m special (So special), yeah
And I’ll bet there's somebody else out there
To tell me I’m rare
To make me feel rare


[Verse 2]
Baby
Don't make me count up all the reasons to stay with you
No reason
Why you and I are not succeeding, ah-ah (Mmm, ah, ah)

[Pre-Chorus]
Saw us gettin' older (Oh)
Burnin' toast in the toaster (Ah-ha)
My ambitions were too high (Too high)
Waiting up for you upstairs (Upstairs)
Why you act like I’m not there? (Ah-ha)
Baby, right now it feels like (What?)

[Chorus]
It feels like you don't care
Why don't you recognize I'm so rare? (I'm so rare)
Always there
You don't do the same for me, that's not fair
I don't have it all
I'm not claiming to
But I know that I'm special (So special), yeah
And I'll bet there's somebody else out there
To tell me I'm rare
To make me feel rare (Yeah, yeah)

[Bridge]
I'm not gonna beg for you
I'm not gonna let you make me cry (Ah, nah nah, make me cry)
Not getting enough from you (No-oh)
Didn't you know I'm hard to find? (Find, hard to find)

[Pre-Chorus]
Saw us gettin' older
Burnin' toast in the toaster
My ambitions were too high (Too high)
Waiting up for you upstairs
Why you act like I'm not there?
Baby, right now it feels like

[Chorus]
It feels like you don't care (You don't care)
Why don't you recognize I'm so rare? (So rare)
I'm always there
You don't do the same for me, that's (That's) not (Not) fair
I don't have it all (I don't have it all)
I'm not claiming to (I'm not claiming to)
But I know that I'm special (So special), yeah
And I'll bet there's somebody else out there
To tell me I'm rare
To make me feel rare (Ooh yeah)

[Outro]
Ah, ah (So rare)
Rare
Ah, ah
Rare

[Verse 1]
ねえベイビイ
ここんとこアンタのことがすごく遠く思えるし
それにもうこの頃は
アンタのことを「ベイビイ」なんて呼ぶのもイヤになってるの

[Pre-Chorus]
お互い大人になってって(大人になってって)
トーストをトースターで焦がしてく
アタシの夢は高過ぎるから
上でアンタを待っていたのに(上の方で)
なんでアンタは無視するの?
ねえベイビイ,今はまさにこんな感じよ

[Chorus]
アンタからどうでもいいって思われてるの
アタシみたいなこんな人,そういないってわからない?
いつだって困った時はいてあげたのに
アンタはそうしてくれなくて,そんなのちょっとズルくない?
こんなハズじゃなかったよ
だからってそうしてなんて頼まないけど
だけど自分が特別だって(本当に特別だって)アタシはちゃんとわかってるから
きっとどこかにいるはずよ
アタシは最高なんだってそんな風に教えてくれて
そう思わせてくれる相手が

[Verse 2]
ねえベイビイ
アンタと切れない理由とか,そんなのをいちいちチェックさせないで
理由なんかひとつもないし
なんで二人は続いてないの?

[Pre-Chorus]
お互い年を取ってって
トーストをトースターで焦がしてく
アタシの夢は高過ぎたから(高過ぎたから)
上でアンタを待っていたのに(上の方で)
なんでアンタは無視するの?
ねえベイビイ,今はまさにこんな感じよ

[Chorus]
アンタからどうでもいいって思われてるの
アタシみたいなこんな人,そういないってわからない?
いつだって困った時はいてあげたのに
アンタはそうしてくれなくて,そんなのちょっとズルくない?
こんなハズじゃなかったよ
だからってそうしてなんて頼まないけど
だけど自分が特別だって(本当に特別だって)アタシはちゃんとわかってるから
きっとどこかにいるはずよ
アタシは最高なんだってそんな風に教えてくれて
そう思わせてくれる相手が

[Bridge]
必死でアンタに頼んだりとか
いいようにアンタに泣かされたりだとか,そんな風にはなりたくないの
アンタなんかじゃ物足りないの
わからない?アタシみたいな相手にはそうそう出会えるもんじゃないって

[Pre-Chorus]
お互い年を取ってって
トーストをトースターで焦がしてく
アタシの夢は高すぎて
上でアンタを待っていたのに
なんでアンタは無視するの?
ねえベイビイ,今はまさにこんな感じよ

[Chorus]
アンタからどうでもいいって思われてるの
アタシみたいなこんな人,そういないってわからない?
いつだって困った時はいてあげたのに
アンタはそうしてくれなくて,そんなのちょっとズルくない?
こんなハズじゃなかったよ
だからってそうしてなんて頼まないけど
だけど自分が特別だって(本当に特別だって)アタシはちゃんとわかってるから
きっとどこかにいるはずよ
アタシは最高なんだってそんな風に教えてくれて
そう思わせてくれる相手が

[Outro]
滅多にいないし
最高だって
(余談)

仮に主人公が他の人とは違い滅多にいないタイプの人間だったとしましょう。しかし2000円札を例にとるまでもなく「希少性」と「(相手にとって)価値がある」ことは必ずしも同一ではないことを先に了解しておく必要がありそうです。

なにしろ個人的にこれまでの人生において「変わってる」「滅多にいない」と言われたことは数えきれないほどありますが,それが「素晴らしい」という意味でなかったことだけは確かだからです。

2020年2月23日日曜日

Endorphines サブ・フォーカス (Sub Focus ft. Alex Clare)

Alex Clareという名前を見た時,ここでこちらの曲を取り上げたことは思い出したのですが,彼がどんな声だったのかは思い出せませんでした。この曲を聞いてやっとそれが思い出せました。 
When I saw a name Alex Clare, I did remember picking this here years ago but not his voice.   Listening to this song, now I know what it is.
Endorphines  (Sub Focus ft. Alex Clare)

[Verse 1: Alex Clare]
Every breath I take is heavy with the thought of you
The moment I awake, I'm chasing signs

[Pre-Chorus: Alex Clare]
Never give up, I never give up
It's never enough, it's never enough
You're not the one, scared that the sun
Won't shine on me

[Chorus: Alex Clare]
I've been holding on for
Some kind of miracle
I'll be right there
If you're ever alone
I've been holding on for
Some kind of miracle
I'll be right there
If you're ever alone

[Verse 2: Alex Clare]
Every step I take is heavy with the thought of you
The moments I delay will make you mine

[Pre-Chorus: Alex Clare]
Never give up, I never give up
It's never enough, it's never enough
You're not the one, scared that the sun
Won't shine on me

[Chorus: Alex Clare]
I've been holding on for
Some kind of miracle
I'll be right there
If you're ever alone
I've been holding on for
Some kind of miracle
I'll be right there
If you're ever alone
Ever alone
And I'm holding
And I'm holding on
And I'm holding
And I'm holding on
And I'm holding
Ever holding yeah
And I'm holding on
And I'm holding
And I'm holding on
And I'm holding
And I'm holding on
And I'm holding
And I'm holding
Ever holding yeah

[Verse 1: Alex Clare]
お前のことを考えて,息をするたび苦しいよ
目が覚めたその瞬間に,何か望みがないかってそればかり探してる

[Pre-Chorus: Alex Clare]
諦めるつもりなんかまるでないけど
それだけじゃダメなんだ
お前じゃないよ
もう二度と俺は陽の目を見ないかもって不安に思っているヤツは

[Chorus: Alex Clare]
諦め切れずに期待している
奇跡が起こってくれないかって
すぐに迎えに行ってやるから
お前がひとりになったりしたら
諦め切れずに期待している
奇跡が起こってくれないかって
すぐに迎えに行ってやるから
お前がひとりになったりしたら
[Verse 2: Alex Clare]
お前のことを考えて,歩くたび苦しいよ
先延ばしにしていれば,いつか応えてくれるはず

[Pre-Chorus: Alex Clare]
諦めるつもりなんかまるでないけど
それだけじゃダメなんだ
お前じゃないよ
もう二度と俺は陽の目を見ないかもって不安に思っているヤツは
[Chorus: Alex Clare]

諦め切れずに期待している
奇跡が起こってくれないかって
すぐに迎えに行ってやるから
お前がひとりになったりしたら
諦め切れずに期待している
奇跡が起こってくれないかって
すぐに迎えに行ってやるから
お前がひとりになったりしたら
ひとりぼっちになったりしたら
だからまだしがみついてる
そうだ諦めきれなくて

(余談)

このミュージック・ヴィデオを見ると,狙撃隊が登場するあたりはこの曲この曲を思い出させるのですが,ヴィデオの内容を見ていると,レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)の「華氏451(Fahrenheit 451))」を思い出します。

2020年2月22日土曜日

Love Is Fire フレア・ライディングス (Freya Ridings)

何かが燃えるというのは,その物質と空気中の酸素の間で起こる化学反応です。このプロセスには酸素と燃料が必要なので,主人公が言うようにもし恋が炎なら,いつまでも続くことはなく次第に消えていってしまうでしょう。
When something burns, it's a chemical reaction between the substance and oxygen in the air.  The process involves both oxygen and fuel.  If love is fire, as the narrator says, it wouldn't last forever and gradually die out.
Love Is Fire  (Freya Ridings)

[Verse 1]
I feel it burnin' in my veins
Tired of running from the flames, hey, -ames
I’ve got a stirrin' heart that breaks
You've got a smile that makes the it race, hey, -ace

[Chorus]
If you never risk, then you never know
It's like hiding out in the bitter cold
It's true, I know it's true
If you never feel what you never hold
Better risk it all to just let go
It's what I never do
But if love is fire, then I'll burn for you
Yeah, if love is fire, then I'll burn for you

[Verse 2]
Somehow, you've stolen all my breath
Your lightnin' echoes in my head, hey, head
Somehow, I don't feel alone
I don't know how you know, oh, how you do

[Chorus]
If you never risk, then you never know
It's like hiding out in the bitter cold
It's true, I know it's true
Oh, if you never feel what you never hold
Better risk it all to just let go
It's what I never do
But if love is fire, then I'll burn for you
Yeah, if love is fire, then I'll burn for you

[Bridge]
Feel the fire
I feel the fire
Like I never do
Like I never do

[Outro]
But if love is fire, then I'll burn for you
Yeah, if love is fire, then I'll burn for you
Yeah, if love is fire, then I'll burn for you

[Verse 1]
感じるの,体の奥から燃えているって
その炎から逃げようとやってみたけど
惚れっぽいけど傷つくの
その笑顔を見ていると,脈が速くなってくる

[Chorus]
怖くてもやってみなきゃわからない
ものすごく寒いのにそこで隠れているみたい
そうだよ,ちゃんとわかってる
どんな感じがするのかなんて,手にしてみなくちゃわからないから
そのまま放っておくよりも,とにかくやった方がマシ
いつもはやらないことだけど
もし恋が炎なら,この身が熱く焼けちゃうくらいきっと好きになっちゃうよ
そうよ恋が炎なら,身を焦がしても構わない

[Verse 2]
一緒にいるとわけもなく,息もできずに見とれちゃう
コダマが響いているように,その人の輝きが心の中にずっとあるから
なんとなく寂しくないの
わからない,どうやってそんなことわかるのか

[Chorus]
怖くてもやってみなきゃわからない
ものすごく寒いのにそこで隠れているみたい
そうだよ,ちゃんとわかってる
どんな感じがするのかなんて,手にしてみなくちゃわからないから
そのまま放っておくよりも,とにかくやった方がマシ
いつもはやらないことだけど
もし恋が炎なら,この身が熱く焼けちゃうくらいきっと好きになっちゃうよ
そうよ恋が炎なら,身を焦がしても構わない

[Bridge]
炎がそこにあるのがわかる
燃えてるって感じるの
今まで一度もなかったくらい
初めてっていうくらい

[Outro]
だけど恋が炎なら,この身が熱く焼けちゃうくらいきっと好きになっちゃうよ
そうよ恋が炎なら,身を焦がしても構わない

(余談)

歌詞に登場する「I'll burn for you」はよく見る表現で,これをタイトルにしたも存在しますが,その曲について言えば,そこまで言っておきながらその相手と別れた挙句,こういう別の曲まで残しているのですから人間の言うことは当てにはなりません。