2021年12月2日木曜日

You'll Never Walk Alone ジェリー・アンド・ザ・ピースメイカーズ (Gerry and The Pacemakers)

この曲の「嵐」とは人生における辛い時期のメタファーであり,主人公は相手に人生でどんなことがあっても希望や夢は捨てるなと言っています。
A "storm" in this song is a metaphor for hard times in our lives.  The narrator is saying we shouldn't give up our hopes and dreams whatever the life throws at us.
You'll Never Walk Alone  (Gerry and The Pacemakers)


[Verse 1]
When you walk through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid of the dark
At the end of the storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of the lark

[Pre-Chorus]
Walk on through the wind
Walk on through the rain
For your dreams be tossed and blown

[Chorus]
Walk on, walk on
With hope in your heart
And you'll never walk alone
You'll never walk alone

[Verse 2]
When you walk through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid of the dark
At the end of the storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of the lark

[Pre-Chorus]
Walk on through the wind
Walk on through the rain
For your dreams be tossed and blown

[Chorus]
Walk on, walk on
With hope in your heart
And you'll never walk alone
You'll never walk
You'll never walk
You'll never walk alone

[Verse 1]
嵐の中を歩くときでも
顔を上げて胸を張ってろ
暗闇なんか恐れるな
その嵐の向こうには
輝く空が広がって
ステキに優しいヒバリの声が待っているはずだから *

[Pre-Chorus]
風を受けても
雨に濡れても,そのままずっと足を止めるな
夢がもまれて煽られたって

[Chorus]
足を止めるな,歩き続けろ
希望を胸に抱いたまま
そうすればいつかお前に仲間が出来る
ひとりぼっちじゃなくなるよ

[Verse 2]
嵐の中を歩くときでも
顔を上げて胸を張ってろ
暗闇なんか恐れるな
その嵐の向こうには
輝く空が広がって
ステキに優しいヒバリの声が待っているはずだから

[Pre-Chorus]
風を受けても
雨に濡れても,そのままずっと足を止めるな
夢がもまれて煽られたって

[Chorus]
足を止めるな,歩き続けろ
希望を胸に抱いたまま
そうすればいつかお前に仲間が出来て
歩くときは
いつだって
誰かがそばについててくれる

(補足)
* silver ・・・ (声や話し方が)ソフトな,聞きやすい

(余談)

決意を胸にひとりでなにかを達成しようとしている人を見ると,つい力を貸したくなるものの,逆に「他人をアテにして」なにかを達成しようとしているヤツをみると,コイツだけは助けたくないと思ってしまう私は心が狭いのでしょうか?

2021年12月1日水曜日

One Night グリフ (Griff)

以前不眠症気味で就寝時になかなか寝付かれなくなったことがあります。2時間前にパソコンやスマホの電源を落とし,寝つきが良くなるというハーブ・ティーを試しました。読書,エクササイズ,音楽,ありとあらゆるものを試しましたがダメでした。
Years ago, I was a bit insomniac and had a difficulty in falling asleep during the night time.  I turned off my PC and phone two hours before the bed time.  I tried some herb teas which claimed to help sleep.  Books, exercise, music.  You name it, I tried.  None of them worked.
One Night  (Griff)


[Verse 1]
How long can I leave the lights in the ceiling on?
And the static from the TV keeps me company till I'm gone

[Bridge]
'Cause I rock back and forth
Reciting words that I've said wrong
I swear I've been doing fine
When I'm busy and got things going on
Oh, so girl, what you running from?

[Chorus]
Oh, maybe there's something in the midnight hours
The midnight hours, you know
And maybe there's something in the dead of night
When I'm sleeping alone
Where I always see your face
God, I wish I didn't though
Can I have one night, one night, one night
Where it's just me alone?

[Verse 2]
Is it 'cause I've been feeling guilty all along?
Or is it the gods just tryna tell me to move on?
'Cause while you're haunting me, that's what you've done
So girl, what you running from? (Oh)

[Chorus]
Oh, maybe there's something in the midnight hours
The midnight hours, you know (Something in the—)
Or maybe there's something in the dead of night
When I'm sleeping alone
Where I always see your face (I always see your face)
God, I wish I didn't though (I wish I didn't though)
Can I have one night, one night, one night
Where it's just me alone?

[Post-Chorus]
So I, I know what it feels like
So I can wake up in the daylight
And my chest ain't heavy
'Cause you're not there with me
Tell me when that will be?

[Bridge]
Oh, 'cause I rock back and forth
Reciting words that I've said wrong
I swear I've been doing fine
When I'm busy and got things going on
So what am I running from?

[Chorus]
Oh, maybe there's something in the midnight hours
The midnight hours, you know
Or maybe there's something in the dead of night
When I'm sleeping alone
Where I always see your face
God, I wish I didn't though
Can I have one night, one night, one night
Where it's just me alone? (Oh)

[Outro]
One night, one night, yeah
So can I have one night, one night, just one night
One night, one night, one night
Can I have one night, one night, just one night
Where it's just me alone?

[Verse 1]
天井の照明を点けっぱなしにしてるけど,あとどのくらいもつのかな?
眠りに落ちてしまうまでテレビのザーッという音がいつもそばで聞こえてる

[Bridge]
だってずっと寝返り打って
言わなきゃ良かった自分のセリフ反芻してるんだから
ウソじゃないよ,上手くやれてる
ヒマじゃなくてやることをちゃんとこなしている時は
ねえだったら今のアタシは一体何から逃げてるの?

[Chorus]
真夜中過ぎの時間にはたぶん「何か」があるんだよ
夜の夜中よ,わかるでしょ?
夜更けにはたぶん「何か」があるんだよ
ひとりぼっちで寝ていると
その顔がいつだって浮かんでくるの
イヤだって思ってるのに
一晩よ,ほんの一晩だけでいいから
自分ひとりになりたいの

[Verse 2]
それって自分が最初から罪の意識を感じてるから?
それとも何かのお告げなの?もういい加減吹っ切れよって
こうやって引きずっていることが,まさにアンタの仕打ちなの
ねえだったら今のアタシは一体何から逃げてるの?

[Chorus]
真夜中過ぎの時間にはたぶん「何か」があるんだよ
夜の夜中よ,わかるでしょ?(「何か」がね)
夜更けにはたぶん「何か」があるんだよ
ひとりぼっちで寝ていると
その顔がいつだって浮かんでくるの(いつだって浮かんでくるの)
イヤだって思ってるのに(イヤだって思ってるのに)
一晩よ,ほんの一晩だけでいいから
自分ひとりになりたいの

[Post-Chorus]
だからどんな気分になるかちゃんと自分でわかってる
だから朝に起きちゃうの
そうすれば心も少しは軽くなるから
だって困った時だってアンタは支えてくれなかったの
そもそも支える気なんてあるの?

[Bridge]
だってずっと寝返り打って
言わなきゃ良かった自分のセリフ反芻してるんだから
ウソじゃないよ,上手くやれてる
ヒマじゃなくてやることをちゃんとこなしている時は
ねえだったら今のアタシは一体何から逃げてるの?

[Chorus]
真夜中過ぎの時間にはたぶん「何か」があるんだよ
夜の夜中よ,わかるでしょ?
夜更けにはたぶん「何か」があるんだよ
ひとりぼっちで寝ていると
その顔がいつだって浮かんでくるの
イヤだって思ってるのに
一晩よ,ほんの一晩だけでいいから
自分ひとりになりたいの

[Outro]
一晩よ,ほんの一晩だけでいいから
いいでしょ?ほんの一晩くらい
一晩よ,ほんの一晩だけでいいから
いいでしょ?ほんの一晩くらい
自分ひとりになりたいの

(余談)

この主人公と同様,眠れない時というのはロクなことを考えません。素晴らしいアイディアを思いつくことなど決してなく,どうしようもない過去の失敗や後悔ばかりが次から次へと浮かんできて余計に眠れなくなったりします。しかも「こんなことを考えてはいけない」と思えば思うほどそこから逃れられなる体たらく。

「こうやって不眠症を克服した!」と披露できるテクのひとつもあればそれなりに皆様のお役に立てたかもしれませんが,実際には「ふと気が付くと眠れるようになっていた」のでそれもできません。強いて挙げるとするなら「眠れなくてもいい」と思うようにすることではないでしょうか?


2021年11月30日火曜日

Lover! Come Back To Me ナット・キング・コール (Nat King Cole)

この曲はブロードウェイ・ミュージカル「The New Moon」のために作られたもので1928年に出版されています。これ以外にもBillie HolidayやBarbra Streisandを含む多くのアーティストがこの曲をカヴァーしています。
This song is a popular song originally written for the Broadway show "The New Moon" and published in 1928.  Many artists including Billie Holiday and Barbra Streisand cover this song as well.
Lover! Come Back To Me  (Nat King Cole)


The sky was blue
And high above
The moon was new
And so was love
This eager heart of mine was singing
Lover where can you be

You came at last
Love had its day
That day is past
You've gone away
This aching heart of mine is singing
Lover come back to me

When I remember every little thing
You used to do
I'm so lonely
Every road I walk along
I walk along with you
No wonder I am lonely

The sky is blue
The night is cold
The moon is new
But love is old
And while I'm waiting here
This heart of mine is singing
Lover come back to me

When I remember every little thing
You used to do
I grow lonely
Every road I walk along
I walk along with you
No wonder I am lonely

The sky is blue
The night is cold
The moon is new
But love is old
And while I'm waiting here
This heart of mine is singing
Lover come back to me

空は青く澄んでいて
その遥か上のところに
浮かんだ月は新月で,まだ姿が見えてなかった
恋もそういう状態で
はやる気持ちで歌ってた
お前にどこで会えるんだって

そしてやっとお前に会って
最高の恋を経験できたけど
もうそれだって過去のこと
お前が姿を消したから
切ない気持ちで歌ってる
なあ戻って来てくれよ

色々と思い出す
あの頃お前がやってたことを
それですごく寂しいんだよ
どこの道を歩いてたって
お前と一緒に歩いてる
寂しくなるのも無理ないな

空は青く澄んでいるけど
夜は寒く冷えている
浮かんだ月は新月で,まだ姿が見えてないけど
2人は長い付き合いだ
ここでこうして待ちながら
こんな気持ちで歌ってる
なあ戻って来てくれよ

色々と思い出す
あの頃お前がやってたことを
それで寂しい気持ちが募る
どこの道を歩いてたって
お前と一緒に歩いてる
寂しくなるのも無理ないな

空は青く澄んでいるけど
夜は寒く冷えている
浮かんだ月は新月で,まだ姿が見えてないけど
2人は長い付き合いだ
ここでこうして待ちながら
こんな気持ちで歌ってる
なあ戻って来てくれよ

(余談)

当然ですが新月といっても月がなくなるわけではなく,単に地球の陰に隠れているだけなのでこのメタファーなのでしょうが,人間関係とりわけ恋愛関係の場合は「見えなくなったらそれでお終い」である場合が少なくない気がします。

2021年11月29日月曜日

No Time To Die ビリー・アイリッシュ (Billie Eilish)

ボンド映画に参加するというのはアーティストにとって間違いなくある種の特権ですが,Billie Eilishはシリーズの歴史上最年少でその特権を手にしました。
I think being a part of a Bond films is definitely a privilege for artists.  Billie Eilish is the youngest who enjoyed it in the history of the franchise.
No Time To Die  (Billie Eilish)


[Verse 1]
I should have known
I'd leave alone
Just goes to show
That the blood you bleed is just the blood you owe
We were a pair
But I saw you there
Too much to bear
You were my life, but life is far away from fair
Was I stupid to love you?
Was I reckless to help?
Was it obvious to everybody else?

[Chorus]
That I'd fallen for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you'll never see me cry
There's just no time to die

[Verse 2]
I let it burn
You're no longer my concern, mmm
Faces from my past return
Another lesson yet to learn


[Chorus]
That I'd fallen for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you'll never see me cry
There's just no time to die

[Refrain]
No time to die, mmm
No time to die, ooh

[Outro]
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you'll never see me cry
There's just no time to die

[Verse 1]
バカだった
さっさとひとりで出ていってれば
とにかく教えてやれたのに
そんなの自業自得だよ,お前のせいで流された血を今度は自分で流してるだけ
あの頃は相手のことがお互いに特別な人だったけど
あんな姿を見ちゃったら
どうしたって耐えられないよ
お前が生きがいだったけど,あんな仕打ちはあんまりだ
惚れた自分がバカなのか?
助けようなんて無茶だったのか?
他のヤツならそれくらいすぐにわかったことなのか?

[Chorus]
だからウソでも信じたかった
味方だったことなんてただの一度もなかったくせに
またお前に騙された
死を招くそんな相手か?それともこの世の極楽を見せてくれるヤツなのか?
だけどもう泣いてるとこは見せないよ
とにかく死んでるヒマはないから

[Verse 2]
何もせず酷いままで放っといた
もうお前のことなんて気にするのは止めたんだ
昔に揉めた連中が舞い戻って来てるから
また痛い目を見ることになる

[Chorus]
だからウソでも信じたかった
味方だったことなんてただの一度もなかったくせに
またお前に騙された
死を招くそんな相手か?それともこの世の極楽を見せてくれるヤツなのか?
だけどもう泣いてるとこは見せないよ
とにかく死んでるヒマはないから

[Refrain]
とにかく死んでる場合じゃないし
そんなヒマありゃしない

[Outro]
またお前に騙された
死を招くそんな相手か?それともこの世の極楽を見せてくれるヤツなのか?
だけどもう泣いてるとこは見せないよ
とにかく死んでるヒマはないから

(余談)

先日見たあるインタビューで「ボンド映画をやって一番難しかったのは何か?」と問われた主演のDaniel Craigが「自分は笑い上戸なので笑ってはいけないことが一番辛かった」答えていました。

確かにこの映画に限らず,スクリーンの中では「クールで強面」な感じのする彼ですが,インタビューを見る限り,本当にそこらにいる愉快なおっさんといった感じで,改めて役者の凄さを認識しました。

2021年11月28日日曜日

Cotton Fields リード・ベリイ/ザ・ビーチ・ボーイズ (Lead Belly / The Beach Boys)

一般的に言えばこの曲はカヴァーということになるのでしょうが,この曲では歌詞のかなりの部分が変わっています。また原曲はブルースですが,この曲はカントリー・ロックとして演奏されています。
Generally speaking, this song is labelled as a cover but a substantial part of the lyrics has changed in this cover.  The original song was a blues and played as such.  This is played as a country/rock song.
Cotton Fields  (Lead Belly / The Beach Boys)


When I was a little bitty baby
My mama done rock me in the cradle
In them old cotton fields back home

It was back in Louisiana
Just about a mile from Texarkana
In them old cotton fields back home

Let me tell you now well, I got me in a fix
I caught a nail in my tire doing lickitey splits
I had to walk a long, long way to town

I came upon a nice old man well, he had a hat on
Wait a minute, mister, can you give me some directions?
I'm gonna want to be right off for home

When I was a little bitty baby
My mama done rock me in the cradle
In them old cotton fields back home

It was back in Louisiana
Just about a mile from Texarkana
In them old cotton fields back home

Don't care if them cotton balls get rotten
When I got you, baby, who needs cotton?
In them old cotton fields back home

Brother, only one thing more that's gonna warm you
A summer's day out in California
It's gonna be those cotton fields back home

It was back in Louisiana
Just about a mile from Texarkana
Give me them cotton fields (It was back in Louisiana)
Let me hear it for the cotton fields (Just about a mile from Texarkana)
You know that there's just no place like home

Oh, boy, it sure feels good to breathe the air back home
You shoulda seen their faces when they seen how I grown
In them old cotton fields back home

ちっちゃい赤ちゃんだった頃 *
ママがゆりかご揺らしてくれた
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中で

ルイジアナ州なんだけど
テキサスのテクサーカナ(Texarkana)から約1マイル
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中にある

教えてやるよ,この俺は自分で自分の首絞めた **
スピード出している時にタイヤに釘が食い込んで
町までを歩いて行かなきゃならなくなった

帽子を被った親切そうな爺さんに出くわした
あのすみません,ちょっとだけ道を聞いてもいいですか?
すぐ故郷に向かいたいから

ちっちゃい赤ちゃんだった頃 
ママがゆりかご揺らしてくれた
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中で

ルイジアナ州なんだけど
テキサスのテクサーカナ(Texarkana)から約1マイル
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中にある

綿花なんて枯れていたって別にそんなの構わない
ベイビイお前に会えるなら,綿なんていらないし
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中で

なあいいか,暖かくってほっとするそういうものはもうひとつある
カリフォルニアで夏の日に外で過ごす以外にも****
あの懐かしい故郷の綿花畑がそうなんだ

ルイジアナ州なんだけど
テキサスのテクサーカナ(Texarkana)から約1マイル
あの綿畑に連れてってくれ(ルイジアナにあるんだよ)
畑に聞かせてやってくれ(テキサスのテクサーカナから約1マイル)
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中にある

本当だよ,故郷の空気を吸ったら気持ちいいはず
大人の俺を見た時のみんなの顔を見せたかったよ
あの懐かしい故郷の綿花畑の真ん中で

(補足)
* bitty ・・・ 小さな,ちっぽけな
** get someone in(to) a fix ・・・ 人を窮地に追い込む,陥れる
*** with lickety split ・・・ 素早く,あっという間に,すぐに
**** day out ・・・ 日帰りの小旅行

(余談)

ブルースの原曲は綿花畑での生活の苦しさを歌っている一方,この曲では歌詞の内容までかなり変わってしまっているためそのような暗さは全く感じられません。一体どこからどこまでが「カバー」なのか「カバー」というものの概念自体を考え直したくなる曲でした。

2021年11月27日土曜日

I'm not a Woman, I'm a god ホルジー (Halsey)

人間は自分だけの文脈で世の中を見ています。大きな出来事があると,実際にはそうでなくても,周囲はそれがその人の人生全体に影響を与えていると考え,その人が何かを言ったりしたりするたびに,その事のせいだと勝手に考えます。
We see the world in our own context.  When something significant happens to your life, people think it would definitely affect all of your life even if it it doesn't at all.  So whatever you do or say, they assume the incident makes you that way.
I'm not a Woman, I'm a god  (Halsey)


[Intro]
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
Keep your heart 'cause I already—

[Verse 1]
Every day, I got a smile where my frown goes
A couple bodies in the garden where the grass grows
I take 'em with me to the grave in a suitcase
Maybe I could be a different human in a new place

[Pre-Chorus]
Oh
I just wanna feel somethin', tell me where to go
'Cause everybody knows somethin' I don't wanna know
So I stay right here 'cause I'm bеtter all alone
Yeah, I'm bеtter all alone
But

[Chorus]
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
So keep your heart 'cause I already got one
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
Keep your heart 'cause I already—

[Verse 2]
Every morning, got a hollow where my heart goes
I never listen, but I see it with my eyes closed
I know you, I remember from the grass stain
Maybe I could be a better human with a new name

[Pre-Chorus]
Oh
I just wanna feel somethin', tell me where to go
'Cause everybody knows somethin' I don't wanna know
So I stay right here 'cause I'm better all alone
Yeah, I'm better all alone
But

[Chorus]
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
So keep your heart 'cause I already got one
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
Keep your heart 'cause I already— (Yeah)

[Bridge]
I'm ready to leave it, I'll go when I feel it
Got caught, both hands on the smokin' gun
I try, but I need it, it's hard, but I feel it
And it really does hurt when you love someone
Oh
I just wanna feel somethin', tell me where to go
'Cause everybody knows somethin' I don't wanna know
So I stay right here 'cause I'm better all alone
Yeah, I'm better all alone

[Chorus]
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
So keep your heart 'cause I already got one
I am not a woman, I'm a god
I am not a martyr, I'm a problem
I am not a legend, I'm a fraud
Keep your heart 'cause I already got one

[Intro]
ただのそこらの女じゃないの,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」
だからって「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?だってもう・・・

[Verse 1]
イヤな顔するとこなのに毎日笑顔を浮かべてる
庭の草の生えているとこに「死体」が2つ埋まってるけど
スーツケースに詰めたまま,どっちも墓まで持ってくよ
どこか他所のとこに行ったら,別の自分になれるかも

[Pre-Chorus]
とにかく何かを実感したい,どこ行きゃいいの?教えてよ
アタシの知りたくないこともみんなは知ってるんだから
だからアタシはこのままでいい,ひとりの方がずっといい
ひとりっきりの方がいい
それなのに・・・

[Chorus]
ただの女じゃないんだよ,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」だし
「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?もうそんなのとっくにあるし・・
ただの女じゃないんだよ,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」だし
「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?だってもう・・

[Verse 2]
本当はハートのあるとこに毎日穴が開いてんの
耳を澄ましたことはないけど,目を閉じたままでもそれがハッキリわかる
前にどこかで会ったよね?草の染みで思い出したよ
新しい名前にしたら,今よりもマトモな自分になれるかも

[Pre-Chorus]
とにかく何かを実感したい,どこ行きゃいいの?教えてよ
アタシの知りたくないこともみんなは知ってるんだから
だからアタシはこのままでいい,ひとりの方がずっといいから
ひとりっきりの方がいい
それなのに・・・

[Chorus]
ただのそこらの女じゃないの,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」
だからって「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?要らないよ,もうそんなのとっくにあるし
ただのそこらの女じゃないの,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」
だからって「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?だってもう・・

[Bridge]
出てく準備はできてるの,その気になったらそうするよ
両手で銃を持ったまま現行犯で捕まった
やってみるけど,なきゃダメで,難しいけど,わかるんだ
それに本当に辛いんだ,誰かを好きになったりすると
とにかく何かを実感したい,どこ行きゃいいの?教えてよ
アタシの知りたくないこともみんなは知ってるんだから
だからアタシはこのままでいい,ひとりの方がずっといいから
ひとりっきりの方がいい

[Chorus]
ただのそこらの女じゃないの,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」
だからって「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?要らないよ,もうそんなのとっくにあるしそこらの女じゃないの,「神様」みたいな存在で
何かのために命を捨てる「殉教者」とも違ってる,むしろアタシが「その何か」
だからって「伝説」になるほど凄いヤツでもないの,ただの「ニセモノ」なんだから
そのハートを捧げるなんてそんなことは止めとけば?要らないよ,もうそんなのとっくにあるし

(補足)
* a god ・・・ (神のような)崇拝の対象

(余談)

聞くところによると最近Halseyは子どもを産んだそうで,この曲もそのことについて歌った曲だと言われていますが,個人的にはむしろ「自己肯定と自己嫌悪の間を行ったり来たりしている自分を外側から眺めている」曲に思えます。

それはともかく,ミュージック・ヴィデオを見た時,タイトルと歌詞は面白いと思ったもののさほど感動しなかった私ですが,このライヴのヴィデオを見て圧倒されました。Halseyがこれほど歌唱力のあるアーティストだったとは!むしろこちらをミュージック・ヴィデオにするべきではないかと思います。


2021年11月26日金曜日

All The Man That I Need ホイットニー・ヒューストン (Whitney Houston)

人間関係と株式投資が全く同じ法則に則っているとは思いませんが,こと投資について言えば,たったひとつの株に有り金をすべて突っ込まないというのが鉄則です。
I know human relationships and stock investments don't work exactly the same way.   When it comes to investment, however, an old rule of thumb is not to invest all your money on a single stock.
All The Man That I Need  (Whitney Houston)


[Verse 1]
I used to cry myself to sleep at night
But that was all before he came
I thought love had to hurt to turn out right
But now he's here
It's not the same, it's not the same

[Chorus]
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need

[Verse 2]
And in the morning when I kiss his eyes
He takes me down and rocks me slow
And in the evening
When the moon is high
He holds me close and won't let go
He won't let go

[Chorus]
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need
He fills me up
He gives me love
More love than I've ever seen
He's all I've got
He's all I've got in this world
But he's all the man that I need

[Verse 1]
前はよく夜泣きながら眠ってたけど
あの人に会って変わったの
本当の恋は辛いものってあの頃は思ってたのに
今あの人がいてくれるから
もう全然そうじゃない

[Chorus]
あの人がいると満たされて
大切にしてもらえるの
今までで一番大事にしてくれる
あの人が全てだし
この世でアタシに残ってるのは,あの人くらいのものだけど
でもその人が理想なの

[Verse 2]
朝はアタシがあの人の瞼のとこにキスすると
捕まってゆっくりといい気持ちになっちゃうし
夜も更けて
空高くお月様が登ってくると
あの人に抱きしめられてもう離してくれなくて
絶対許してくれないの

[Chorus]
あの人がいると満たされて
大切にしてもらえるの
今までで一番大事にしてくれる
あの人が全てだし
この世でアタシに残ってるのは,あの人くらいのものだけど
でもその人が理想なの
あの人がいると満たされて
大切にしてもらえるの
今までで一番大事にしてくれる
あの人が全てだし
この世でアタシに残ってるのは,あの人くらいのものだけど
でもその人が理想なの
あの人がいると満たされて
大切にしてもらえるの
今までで一番大事にしてくれる
あの人が全てだし
この世でアタシに残ってるのは,あの人くらいのものだけど
でもその人が理想なの

(余談)

勿論恋愛関係における「分散投資」は一般的にあまり許容されていませんが,この主人公のように「この世でアタシに残ってるのは,あの人くらいのものだけど,でもその人が理想なの」とまで言ってしまうとそれはそれで多少まずいような気がします。

その株式が暴落した時(=破局)のことを考え,予備的にわずかでも他の株式(=それ以外の友達や家族とのつながり)も保持しておくべきではないでしょうか?