2023年12月10日日曜日

Lemonade カリ (Karri)

変に聞こえるかもしれませんが,発汗による水分と塩分の不足から来る熱中症などを避けるためには,ただ大量に水を飲むだけでは不十分です。代わりに電解質を含んだスポーツドリンクを飲みましょう。
It may sound strange but it's not enough to take just a plenty of water to prevent heat exhaustion or heat stroke caused by the loss of body fluid and salt through sweating.  Take isotonic sports drinks instead.
Lemonade  (Karri)


[Verse 1]
She's my sunshine in the rain
My Tylenol when I’m in pain, yeah
Let me tell you what she means to me
Like a tall glass of lemonade
When it's burning hot on summer days, yeah
She's exactly what I need

[Chorus]
She’s soothing like
The ocean rushing on the sand
She takes care of me, baby
And helps me be a better man
She's so beautiful
Sometimes I stop and close my eyes
She's exactly what I need

[Verse 2]
She's my smile when I'm feeling blue
She's my good night sleep when the day is through, yeah
Let me tell you what she means to me
Kinda like the feeling after your first kiss
Except that every day she makes me feel like this
She's exactly what I need

[Chorus]
She's soothing like
The ocean rushing on the sand
She takes care of me, baby
And helps me be a better man
She’s so beautiful
Sometimes I stop and close my eyes
She’s exactly what I need

[Outro]
Soothing like
The ocean rushing on the sand
She takes care of me, baby
And helps me be a better man
She's so...

[Verse 1]
雨が降ってる時だってあいつがいれば気持ちが晴れる
辛いと思った時だってあいつがいれば鎮痛剤*を飲んだみたいに楽になる
聞いてくれよ,俺がどれだけあいつを大事に思ってるのか
まるであいつは背の高いグラスに入ったレモネードだよ
夏の日の焼けつくように暑い時間の
あいつがいればそれでいい

[Chorus]
あいつといると落ち着くんだよ
まるで波が砂浜に寄せてる音が聞こえるみたい
俺のことを気にかけて
今よりもいい人間にしてくれる
あいつはすごくかわいくて
俺は時々足止めて目を閉じることがある
あいつがいればそれでいい

[Verse 2]
落ち込んでいる時もあいつがいれば笑顔が戻る
仕事が終わって家に帰ってあいつがいれば夜も眠れる
聞いてくれよ,俺がどれだけあいつを大事に思ってるのか
初めてキスした時があるだろ?そんな感じの時の気持ちだよ
あいつといるとそんな気になる,ただ毎日そうなんだけど
あいつがいればそれでいい

[Chorus]
あいつといると落ち着くんだよ
まるで波が砂浜に寄せてる音が聞こえるみたい
俺のことを気にかけて
今よりもいい人間にしてくれる
あいつはすごくかわいくて
俺は時々足止めて目を閉じることがある
あいつがいればそれでいい

[Outro]
あいつといると落ち着くんだよ
まるで波が砂浜に寄せてる音が聞こえるみたい
俺のことを気にかけて
今よりもいい人間にしてくれる
あいつは本当に・・・

(補足)
*  Tylenol ・・・ 鎮痛剤・頭痛薬

(余談)

ただしだからといって市販のスポーツドリンクを買う必要はありません。自宅で作れるからです。

レモネードにはエネルギー源となる糖分と疲労回復に効くクエン酸がすでに含まれているので,そこに塩分を足してやれば素晴らしいスポーツドリンクになります。

必要なのは「ほんの少しの塩分(with a pinch of salt)」です。

2023年12月9日土曜日

All of Me ビリー・ホリディ (Billie Holiday)

ジャズにはあまり詳しくないので,「All of Me」というタイトルを聞いて最初に思い出すのはこちらの方です。
Not knowing much about jazz, the first song that comes into my mind is this one when it comes to a song titled "All of Me".
All of Me  (Billie Holiday)


[Verse 1]
All of me, why not take all of me?
Can't you see I'm no good without you?
Take my lips, I want to lose them
Take my arms, I'll never use them
Your goodbye left me with eyes that cry
How can I go on, dear, without you?
You took the part that once was my heart
So why not take all of me?

[Verse 2]
All of me, why not take all of me?
Can't you see I'm no good without you?
Take my lips, I want to lose them
Take my arms, I'll never use them
Your goodbye left me with eyes that cry
How can I go on, dear, without you?
You took the best so why not take the rest?
Baby, take all of me

[Verse 1]
なにもかもアタシごとすっかり全部奪ってよ
わかるでしょ?ひとりになるとダメなのよ
唇だって奪ってよ,奪われたくて仕方ないから
この腕だってあげるわよ,もう二度と使わないから
サヨナラ言われたあの日から,ずっと涙が止まらない
ねえこれからどうすりゃいいの,そばに誰もいないのに?
アタシのハートを取ったでしょ?
もうそれならアタシごとすっかり全部奪ってよ

[Verse 2]
なにもかもアタシごとすっかり全部奪ってよ
わかるでしょ?ひとりになるとダメなのよ
唇だって奪ってよ,奪われたくて仕方ないから
この腕だってあげるわよ,もう二度と使わないから
サヨナラ言われたあの日から,ずっと涙が止まらない
ねえこれからどうすりゃいいの,そばに誰もいないのに?
一番いいとこ取ったでしょ?だったら残りも持ってって
ねえベイビイ,アタシごとすっかり全部奪ってよ

(余談)

この曲を聞いて思い出したことがあります。

以前フリーマーケットでガラケーの充電器を見つけたものの(自分のと同じ機種のものかどうか確信が持てず)しばらく迷っていたら,お店の人からタダでいいから持ってけと無理やりその充電器を持たされました。いわば「万引き」ならぬ「万置き」です。和訳しながらこの主人公とそのお店の人が重なりました。

幸い私の場合はその充電器が使えましたがこの曲の相手にとって主人公がそうであるかどうかは不明です。


2023年12月8日金曜日

The Best Is Yet To Come トム・ウォーカー (Tom Walker)

この先犬を飼うことはないと思います。犬は飼い主に忠実過ぎるからです。犬が飼い主を心の底から愛しているのを見るたびに,その気持ちに応えられるほど自分は値打ちのある人間ではないと思ってしまいます。
I don't think I will own dogs.  To me dogs seem too faithful to their owners.  Whenever I see a dog love them with heart and soul, I feel I wouldn't be good enough to deserve their love.
The Best Is Yet To Come  (Tom Walker)


[Verse 1]
There's nothing you could tell me
That would make me walk away
'Cause in my eyes you're perfect
And there's nothing I would change
I've seen you on your best days
And I'll see you on your worst, my love

[Chorus]
And I know, sometimes it feels just like the world is ending
Those days where nothing seems to go your way
Well, with me, you really don't have to pretend that
It's all okay, if you're not okay

[Verse 2]
'Cause I know the last few years
Have been a test of character
Remind ourselvеs on darker days
The best is yеt to come
In life, I've made a few mistakes
But you were never one, my love

[Chorus]
And I know, sometimes it feels just like the world is ending
Those days where nothing seems to go your way
Well, with me, you really don't have to pretend that
It's all okay, if you're not okay

[Bridge]
I'll be here if you need love, if you need strength
Forever by your side until the end
With me, you really don't have to pretend
It's all okay, if you're not okay

[Chorus]
'Cause I know, sometimes it feels just like the world is ending
Those days where nothing seems to go your way
Well, with me, you really don't have to pretend that
It's all okay, if you're not okay

[Outro]
I'll be there, my love
I'll be there, my love
I'll be there, my love

[Verse 1]
お前からたとえ何を言われても
俺は諦めたりしない
だって俺に言わせれば今のお前は完璧で
変えなきゃいけないとこはないから
一番良かったあの頃のお前の姿を知っているから
最悪の時がこの後やって来たって俺の方は平気だよ

[Chorus]
まるで世界が終りかけてるそんな気がする時があるだろ?
なにもかも思い通りにいかない時は
まあなだけど俺の前では
無理に平気なフリをして恰好つける必要ないぞ,本当は平気じゃないんなら

[Verse 2]
だって俺もわかってるから,ここんとこ数年は
人間性が出る時期だった
苦しかったあの頃のことを思い出してみろ
これで終わりなわけじゃない,これからもっといいことがある
俺も今まで生きてきてヘマも色々やってきたけど
お前との出会いは絶対そうじゃない

[Chorus]
まるで世界が終りかけてるそんな気がする時があるだろ?
なにもかも思い通りにいかない時は
まあなだけど俺の前では
無理に平気なフリをして恰好つける必要ないぞ,本当は平気じゃないんなら

[Bridge]
優しくされたい,元気が欲しい,そんな時はここにいる
死ぬまでずっとそばにいるから
少なくとも俺の前では
無理に平気なフリをして恰好つける必要ないぞ,本当は平気じゃないんなら

[Chorus]
だって俺もわかってるから,まるで世界が終りかけてるそんな気がする時があるだろ?
なにもかも思い通りにいかない時は
まあなだけど俺の前では
無理に平気なフリをして恰好つける必要ないぞ,本当は平気じゃないんなら

[Outro]
その時は駆けつけて
そばで俺が支えてやるよ

(余談)

常日頃から自分のダメさにうんざりしているので,リードで述べた犬の件よろしく,ここまで相手がいい人だと,迷惑をかけるのがあまりに申し訳なくて余計に「平気です」と言ってしまいそうな気がします。

2023年12月7日木曜日

Elenore ザ・タートルズ (The Turtles)

一見するとバカっぽい曲に聞こえるかもしれません。主人公は自分と釣り合わない相手を好きになったバカに思えますが,私にはそれが作曲者の狙いだとは思えません。むしろこの曲は出来合いのポップソングに対する批判だと思います。
On the surface this song may sound silly.  The narrator seems to be a dumb who's falling for a wrong type of girl.  However, I don't think that's what the song writer is trying to say.  I think it's rather a blow to generic pop songs.
Elenore  (The Turtles)


You got a thing about you
I just can't live without you
I really want you, Elenore, near me
Your looks intoxicate me
Even though your folks hate me
There's no one like you, Elenore, really

Elenore, gee I think you're swell
And you really do me well
You're my pride and joy et cetera
Elenore, can I take the time
To ask you to speak your mind?
Tell me that you love me better

I really think you're groovy
Let's go out to a movie
What do ya say now, Elenore, can we?
They'll turn the lights way down low
Maybe we won't watch the show
I think I love you, Elenore, love me

Elenore, gee I think you're swell
And you really do me well
You're my pride and joy, et cetera
Elenore, can I take the time
To ask you to speak your mind?
Tell me that you love me better

(One more time)

Elenore, gee I think you're swell, ah-hah
Elenore, gee I think you're swell, ah-hah-hah

お前には特別なところがあって
お前がいなきゃ生きていけない
お前が好きでたまらない,エレノア(Elenore)そばに来てくれよ
見てるだけでフラフラになる
たとえお前の友達が俺をめちゃめちゃ嫌ってたって
お前みたいなヤツはいないよ,エレノア本当に特別なんだ

エレノア,マジかよ,めちゃイケてるよ
しかも優しくしてくれるとか
ただ一緒にいるだけでわかんないけど幸せだ
エレノア,ちょっと落ち着いて
お前の気持ちを聞かせてくれよ
もっと優しくしてあげるって,そんな風に言ってくれ

本当だよ,お前はめちゃくちゃカッコいい
一緒に映画を見に行こう
どうだ?エレノア,いいだろう?
映画館ならめちゃ暗いから
肝心の映画を見てるヒマはないかも
お前のことが大好きなんだ,エレノア俺に応えてくれよ

エレノア,マジかよ,めちゃイケてるよ
しかも優しくしてくれるとか
ただ一緒にいるだけでわかんないけど幸せだ
エレノア,ちょっと落ち着いて
お前の気持ちを聞かせてくれよ
もっと優しくしてくれよあげるって,そんな風に言ってくれ

(もう一回)

エレノア,マジかよ,めちゃイケてるよ
エレノア,マジかよ,めちゃイケてるよ

(余談)

「あなたは私の誇りであり喜びです(You're my pride and joy)」という表現は誰かを称賛する時によく使う表現ですが,ここではその最後に「 とかなんとか(et cetera)」と追加されているために,その内容が台無しになっていますし,最後に「もう一回」と言っておきながらその後2回繰り返す辺りもふざけているとしか思えません。

バカバカしくて最高です。

2023年12月6日水曜日

I Drove U Crazy イザベル (Isabelle)

主人公がそこにいるだけでイラつくのに,相手がどうしてこのままでいようと思っているのか私には理解できません。
I don't see the reason that the second person is considering staying with the narrator despite being annoyed by their mere existence?  
I Drove U Crazy  (Isabelle)


[Verse 1]
You whisper my name
Say it like you don't like the taste
My love's been in vain
It's written all over your face
There's blood on the floor
I don't know if it's mine or yours
Who's hurtin' more?
There's nothin' left to destroy

[Pre-Chorus]
Without sayin' anything
I get under your skin, under your skin
Without sayin' anything
I get under your skin, under you (Uh)

[Chorus]
Our hands are as stained as this love is
There's nothin' poetic about it
I drive you insane, I know
Accidents happen
Our hands are as stained as this love is
There's nothin' poetic about it
I drive you insane, I know
Accidents happen

[Verse 2]
You talk about love
Like this is what that ever was
Tell me I drive you insane
'Least you got me on the brain
Ain't it a shame?
You're still thinkin' you might stay
Tell me I drive you insane
You and me, we'll never change (We'll never change)

[Pre-Chorus]
Without sayin' anything
I get under your skin, under your skin
Without sayin' anything
I get under your skin, under you (Uh)

[Chorus]
Our hands are as stained as this love is
There's nothin' poetic about it
I drive you insane, I know
Accidents happen
Our hands are as stained as this love is
There's nothin' poetic about it
I drive you insane, I know
Accidents happen

[Verse 1]
アタシの名前を囁いてくれることはくれるけど
そこに嫌いな味がするってそんな感じで囁くの
自分の気持ちは無駄だったって
アンタの顔を見てればわかる
血が床にこぼれてるけど
どっちの血だかはわからない
酷いのはどっちなの?
もう壊れるものもない

[Pre-Chorus]
何も言わずに黙ってたって
アンタはアタシにイラつくの
一言も言わなくたって
アンタはアタシにイラつくの(もう)

[Chorus]
手はお互い血だらけだけど,この関係もおんなじで
現実にそうなのよ,比喩なんかじゃありゃしない*
とにかく頭に来るんでしょ?
けどヤなことは起こるもんなの
手はお互い血だらけだけど,この関係もおんなじで
現実にそうなのよ,比喩なんかじゃありゃしない
とにかく頭に来るんでしょ?
けどヤなことは起こるもんなの

[Verse 2]
思いやりがどうだとか,アンタはそういう話をしてる
それが問題だったみたいに
アタシといるとイラつくんでしょ?
けど少なくとも無視はできない**
これってちょっと残念だよね?
このままでもいいかもなんて今思ってるんだから
アタシといるとイラつくんでしょ?
二人ともこの先変わりゃしないんだから(絶対に変わらない)

[Pre-Chorus]
何も言わずに黙ってたって
アンタはアタシにイラつくの
一言も言わなくたって
アンタはアタシにイラつくの(もう)

[Chorus]
手はお互い血だらけだけど,この関係もおんなじで
現実にそうなのよ,比喩なんかじゃありゃしない
とにかく頭に来るんでしょ?
けどヤなことは起こるもんなの
手はお互い血だらけだけど,この関係もおんなじで
現実にそうなのよ,比喩なんかじゃありゃしない
とにかく頭に来るんでしょ?
けどヤなことは起こるもんなの

(補足)
* poetic ・・・ 詩のような,非常に空想的な
** on the brain ・・・ 気になって仕方ない

(余談)

「いるだけで腹が立つ」・・・それが「プレイ」でない限り別れた方が賢明だと思われます。

2023年12月5日火曜日

Everlasting Love ロバート・ナイト (Robert Knight/Love Affair)

変わらないものなどありません。それが絶対的な真実であり,たとえそのように見えたとしても,時間が経てば間違いなく変わっています。
Nothing lasts forever.  That's the absolute truth.  Even if it SEEMS so, it definitely changes as time passes.
Everlasting Love  (Robert Knight/Love Affair)


Hearts gone astray, deep in hurt when they go
I went away, just when you, you need me so
You won't regret, I come back beggin' you
Won't you forget, welcome love we once knew

Open up your eyes then you realise
Here I stand with my everlasting love
Need you by my side, girl to be my bride
You'll never be denied, everlasting love

From the very start, open up your heart
Feel that you're part of everlasting love

Need a love to last forever
Need a love to last forever

Where life really flows, no one really knows
Till someone's there to show the way to lasting love
Like the sun it shines, endlessly it shines
You always will be mine, if eternal love

Whenever love went wrong, ours would still be strong
We'd have our very own everlasting love

Need a love to last forever
Need a love to last forever


Open up your eyes then you realise
Here I stand with my everlasting love
Need you by my side, girl to be my bride
You'll never be denied, everlasting love

From the very start, open up your heart
Be a lasting part of everlasting love
Whenever love went wrong, ours would still be strong
We'll have our very own everlasting love

気持ちなんて離れるとちょっとおかしくなっちゃってすごく傷つくものなのに
俺は姿を消したんだ,あの時こそはお前のためにいてやらなくちゃダメだったのに
もう後悔はさせないよ,こうして戻って頼んでる
後悔なんかさせないよ,あの頃の気持ちをもう一度取り戻すんだ

目を開けたらわかるはず
俺がここでいつまでも大事にするって誓ってるって
お前がいなきゃダメなんだ,なあ結婚してくれよ
お前のことをいつまでも大事にするって誓うから

最初から心開いて
そのことを感じてくれよ,相手がお前だからこそずっと大事にできるって

いつまでも変わらない
そんな相手がいなきゃダメ

人生上手くいってる時は,みんなあんまり気づかない
ずっと大事にしてくれるそんな人と出会うまで
太陽が輝くように,その気持ちも輝いていつまでも変わらない
いつまでも一緒だよ,それが切れない絆なら

ギクシャクしちゃうことがあっても,そんなことで負けたりしない
二人だけの特別な切れない絆ができているから

いつまでも変わらない
そんな相手がいなきゃダメ

目を開けたらわかるはず
俺がここでいつまでも大事にするって誓ってるって
お前がいなきゃダメなんだ,なあ結婚してくれよ
お前のことをいつまでも大事にするって誓うから

最初から心開いて
ずっと大事にさせてくれ
ギクシャクしちゃうことがあっても,そんなことで負けたりしない
二人だけの特別な切れない絆ができているから

(余談)

毎日更新のこのブログを開設してすでに12年以上が経過していますが当初はこれほど長く続けるつもりはありませんでした。「毎日」を「12年」です。仮に当時そんな気持ちでいたらその面倒臭さに圧倒されて開設すらしていなかったと思います。

無論この主人公のように「お前のことをいつまでも大事にするって誓う」方がカッコイイのは事実ですが,現実には聖人や超能力者でない限りそんなことはできません。

だとすればそんな大それた目標を設定せず「お前のことを今日一日大事にするって誓う」と手堅く出ではどうでしょうか?

無論「相手に対する訴求力」の点では前者には到底及びませんが「達成可能性」という点では圧倒的に有利である上,その目標を毎日更新していけば,最終的に「お前のことをいつまでも大事にするって誓う」という目標も自動的に達成できます。

・・・が,そうすることで相手の心が動くかどうかはまた別の問題です。

2023年12月4日月曜日

Blue Butterflies ジン (JHIN)

恋愛は依存症の一種だと言う人がいます。好きになると相手のことがやたらに気になり常にそのことを考えてしまいます。
Some people say love is another form of addiction.  When you're in love, you're often obsessed with the person and think about them all the time.
Blue Butterflies  (JHIN)


[Intro]
Oh-oh-oh-oh
Why did you go?
You know that I'm out of time

[Verse 1]
I'm thinking about you
When I'm in the mood
Hey Jude, put her in my heart with this song
It calms me down like a Percocet
When I reminisce of the time we kissed, yeah

[Pre-Chorus]
I, wanna see you all the time
You shine like the stars
Got me falling (Apart)
Falling for you

[Refrain]
They can't tell me to stop
Babe, you're all that I want

[Chorus]
Blue butterflies
Strawberry skies
Everything's better now that I'm here with you
Tears in my eyes
Not saying goodbye
Everything's better now that I'm here with you

[Verse 2]
She wanna party all night (All night)
Til' we see the sunrise (Sunrise)
We're only having good vibes (Good vibes)
She's like my little sunshine
Whoa, whoa

[Pre-Chorus]
Baby, come and talk to me
Walk with me
Love with me
Let's go and live life with me
'Cause baby, this is all that you need
Yeah

[Refrain]
They can't tell me to stop
Babe, you're all that I want

[Chorus]
Blue butterflies
Strawberry skies
Everything's better now that I'm here with you
Tears in my eyes
Not saying goodbye
Everything's better now that I'm here with you

[Outro]
Oh-oh-oh-oh
Why did you go?
You know that I'm out of time
I'm sorry, don't leave
It hurts when I sleep
You're all that I need tonight

[Intro]
なんでいなくなったんだ?
時間がないってわかってるのに

[Verse 1]
お前のことを考える
なんだかそんな気になると
ヘイジュード,お前がやっていたように,この心にこの曲とあの子を一緒に入れてくれ*
そうすれば気持ちに波が立ったって,頭痛薬を飲んだみたいに,落ち着いてくるんだよ
キスしたことを思い出したら,そうなんだ

[Pre-Chorus]
どんな時でも見ていたい
キラキラと星みたいに輝いていて
このままじゃ(バラバラになりそうだ)
好きになってしまいそう

[Refrain]
誰にも邪魔はさせないよ
ベイビイ,お前がいればいい

[Chorus]
青い蝶々が何匹も
イチゴ色した空を飛んでる
こうやってお前といるとなにもかもが良くなって
つい涙が浮かんじゃう
サヨナラなんて言わないよ
こうやってお前といるとなにもかも良くなってるんだから

[Verse 2]
一晩中あいつはパーティするのが好きで(一晩中)
朝日が出るまでやりたがる(夜が明けるまで)
パーティって言ったって,ただ楽しくやっているだけ(気分よく)
俺にとってあいつはまるでかわいい太陽みたいなもんだ

[Pre-Chorus]
なあベイビイこっち来て俺と話をしてくれよ
俺と一緒に散歩して
俺と一緒に楽しんでくれ
一緒に人生歩んでいこう
だってベイビイ,お前にはそれだけあれば十分だから
ウソじゃない

[Refrain]
誰にも邪魔はさせないよ
ベイビイ,お前がいればいい

[Chorus]
青い蝶々が何匹も
イチゴ色した空を飛んでる
こうやってお前といるとなにもかもが良くなって
つい涙が浮かんじゃう
サヨナラなんて言わないよ
こうやってお前といるとなにもかも良くなってるんだから

[Outro]
なんでいなくなったんだ?
時間がないってわかってるのに
悪かった,いかないでくれ
眠る時が辛いんだ
どうしても今夜はお前にいて欲しい

(補足)
* put her in my heart with this song ・・・ The BeatlesのHey Judeにある「Remember to let her into your heart」を踏まえたものであると思われます
** Percocet ・・・ 鎮静頭痛薬

(余談)

「青い蝶々が何匹もイチゴ色した空を飛んでる(Blue butterflies, Strawberry skies)」・・・何かヤバいクスリをやっているんじゃないでしょうか?