2016年12月4日日曜日

Ordinary World グリーン・デイ (Green Day)

名声を得たいあるいは世間に認められたいと考える人はおそらく自分の「ありふれた普通の世界」にイヤ気が差しているのでしょうが,厳密に言えば「ありふれた普通の世界」など存在しません。あるような気がするだけ。私自身「よくいる普通の人間」ですが,私の目に映る世界は皆さんのそれとは全く違っています。
People who seek a fame or recognition probably are tired of their "ordinary world".  In a strict sense, however, there's no ordinary world in the universe.  It seems to exist but actually it doesn't.  The world that now I live in may seem quite ordinary to yoy and the same as yours but I live there with a completely different perspective from yours.
Ordinary World  (Green Day)

[Verse 1]
Where can I find the city of shining light
In an ordinary world?
How can I leave a buried treasure behind
In an ordinary world?

[Chorus 1]
The days into years roll by
It's where that I live until I die
Ordinary world
[Verse 2]
What would you wish if you saw a shooting star
In an ordinary world?
I'd walk to the end of the earth and afar
In an ordinary world

[Chorus 2]
Baby, I don't have much
But what we have is more than enough
Ordinary world

[Verse 3]
Where can I find the city of shining light
In an ordinary world?
How can I leave a buried treasure behind
In an ordinary world?

[Chorus 2]
Baby, I don't have much
But what we have is more than enough
Ordinary world

[Verse 1]
光輝く大都会って,一体どこ行きゃ見つかんだ?
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中で
このまま埋もれた才能を放っとくなんてできるかよ
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中に

[Chorus 1]
一日が気づけばすぐに一年で,あっという間に時間は過ぎる
死ぬまで一生そういうとこで俺は過ごしているんだよ
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中で

[Verse 2]
流れ星が見えたとしても,どんな願いをかけるんだ?
今の自分のいるとこが,そこらにいくつもあるような,つまんねえところなら
だけど俺なら歩いて行くぜ,地球の果てのもっと先まで
そこらにいくつもあるような,つまんねえところでも

[Chorus 2]
ベイビイ俺には何もないけど
今ここにあるもんだけでもう十分過ぎるよな?
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中だって

[Verse 3]
光輝く大都会って,一体どこ行きゃ見つかんだ?
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中で
このまま埋もれた才能を放っとくなんてできるかよ
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中に

[Chorus 2]
ベイビイ俺には何もないけど
今ここにあるもんだけでもう十分過ぎるよな?
そこらにいくつもあるようなつまんねえ世の中だって

(余談)

おそらく突き詰めて考えれば,人間が物事に対して「普通」と感じてしまうのは,日常的に脳が処理している(あるいはできる)パラメタ(条件)の数が圧倒的に少ないためでしょう。その証拠にある特定の分野に精通した人は,他の人間にはできない僅かな違いを感じ取ることができると言われています。

例えば,動物の顔。一般人にはほとんど同じにしか思えないサルの顔も動物園の飼育員なら判別できるでしょう。アーティストならほんのわずかな色の違いや線の質感,声や音色の違いを感じ取れます。

とはいうものの,人間の脳では,世の中のすべての情報を,常に漏れなく処理し続けることはできません。時間がかかり過ぎるからです。そこで生きていくために,必要最小限のパラメタ情報を,できるだけ短時間で処理していくことが必要となりますが,その必要最小限のパラメタこそが「普通」という概念なのではないでしょうか?

よく聞く話ですが,ある分野で突出した才能を発揮する人は,別の分野では平均以下の能力しか発揮できないとか。無論何にでも例外はあるものですが,仮にそれが正しいとすれば,人間の能力というものは,一般人であれそうでない人間であれ,それぞれ最終的には収支が合っていることになります。

だとすると,ある分野において,一般人では感知できない「余分なパラメタ」を感知し処理する能力があるということが,よく言われる「才能」といったものの正体であり,そういった「才能」のある人間は,その才能の代償として,別の分野のパラメタ処理能力が欠落しているのかもしれません。

2016年12月3日土曜日

Tears In Heaven エリック・クラプトン (Eric Clapton)

人間は死にます。ガンのような病気で命を落とす人もいれば,ひどい事故で亡くなる人もいます。自ら命を絶つ人もいるでしょう。金持ちであってもそうでなかろうが,若かろうがそうでなかろうが,我々人間の行きつく先はただひとつ「死」であり,「死ぬかどうか」は問題ではなく「いつ死ぬか」が問題です。名声も金銭も役には立ちません。永遠に生きることなどできません。
Humans die.  Some die of disease like a cancer.  Some are killed in an fatal accident.  Some take their own lives.  However rich or poor, however young or old, our destination is always the same: Death.  It's not a matter of if but a matter of when.  It's inevitable.  No fame or fortune can keep us from it.  We cannot live forever.
Tears In Heaven  (Eric Clapton)
[Chorus]
Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would you feel the same
If I saw you in heaven?

[Verse]
I must be strong and carry on
Because I know I don't belong here in heaven
Would you hold my hand
If I saw you in heaven?
Would you help me stand
If I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day
Because I know I just can't stay here in heaven

Time can bring you down, time can bend your knees
Time can break your heart, have you begging please, begging please
Beyond the door there's peace I'm sure
And I know there'll be no more tears in heaven

Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would you feel the same
If I saw you in heaven?

[Outro]
I must be strong and carry on
Because I know I don't belong here in heaven

[Chorus]
一体誰のことなのか,名前でわかってくれるかな?
もし天国で会えたなら
変わらずに同じ気持ちでいてくれるかな?
もし天国で会えたなら

[Verse]
無様な姿を見せないで強く生きていかなきゃな
だってちゃんとわかってるから,まだ天国に自分のいられる場所はないって
手を握ってくれるかな?
もし天国で会えたなら
しっかり支えてくれるかな?
もし天国で会えたなら
なんとかずっと頑張るよ
だってちゃんとわかってるから,このままずっと天国にいるわけにいかないことは

生きてれば落ち込むし,立ち直れない時もある
本当に深く傷ついて,すがる事しかできないような,そんなこともあるけれど
天国のあの「ドア」の向うなら,苦しみもすっかり消えて
もうちっとも辛くないから,涙を零すこともない


一体誰のことなのか,名前でわかってくれるかな?
もし天国で会えたなら
変わらずに同じ気持ちでいてくれるかな?
もし天国で会えたなら

[Outro]
無様な姿を見せないで強く生きていかなきゃな
だってちゃんとわかってるから,まだ天国に自分のいられる場所はないって

(余談)

Eric Claptonがこの曲を,不慮の事故で亡くした4歳の息子のために書いたことはよく知られた話ですが,彼に限らず,愛する者を失った人間は,この曲で歌われているように,相手がそこで幸せに暮らしていると考えることで救いを見出すのだと思われます。

こういった考え方は主要な宗教には共通する考え方であり,そもそも宗教とはこのような悲しみに対処するために成立したものだと考えて差し支えないように思われますが,にもかかわらず,人類の歴史を振り返ると,それとは正反対のことが頻繁に起こっているように思えてとても残念です。

2016年12月2日金曜日

On What You're On バステッド (Busted)

英語歌詞は,通常をgenius.comで探し,そこにあるものを変えずにそのまま使っているのですが,今回はplant(植物)をplanet(惑星)に変えています。下のヴィデオを見ると,plantではなくplanetと言っているように聞える上,後者だと考えた方が圧倒的に自然だからです。
I usually find song lyrics on genius.com and use them without changing anything.  This time, however, I replaced 'plant' with 'planet' in Verse 2.  Watching the video below, I heard 'planet' instead of 'plant' and the former makes much more sense.
On What You're On  (Busted)

[Refrain]
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on

[Verse 1]
She's got a wild heart
Born to run, born to come and just save my soul
I never thought it was worth saving
She stepped into something and I wish I could feel it
But I don't know what it is and I can't quite believe it
[Pre-Chorus]
Always listen, always listen, always listen to the same song
I wanna know, I wanna know, wanna know what you're on

[Chorus]
I wanna be on what you're on
I wanna be gone like you're gone
I wanna be on what you're on
I wanna listen, wanna listen, wanna listen to the same song

[Refrain]
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on

[Verse 2]
She has a kind heart
Kind enough to take the time to come save my soul
I'm so over misbehaving
She's optimistic 'bout the future of her planet
And the smile that's on her lips, oh, it must be the Xanax

[Pre-Chorus]
Always listen, always listen, always listen to the same song
I wanna know, I wanna know, wanna know what you're on

[Chorus]
I wanna be on what you're on
I wanna be gone like you're gone
I wanna be on what you're on
I wanna listen, wanna listen, wanna listen to the same song

[Refrain]
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on

[Bridge]
Yeah, we're standin' on the same cloud
And we're never comin' down
Yeah, we're standin' on the same cloud
No, we're never, no we're never, ever comin' down

[Chorus]
I wanna be on what you're on
I wanna be gone like you're gone
I wanna be on what you're on
I wanna listen, wanna listen, wanna listen to the same song

[Refrain]
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on
I wanna be on what you're on

[Refrain]
お前がはまっているものに,とにかくはまってみたいんだ

[Verse 1]
あいつは型にはまらない
生まれつきの型破り,そいつが俺のとこに来て,俺を救ってくれたんだ
自分にもそんな値打ちがあるなんて思ったこともなかったよ
あいつは何か始めてて,一体それが何なのか,知りたくてたまらないのに
その正体がわからない上,いいことだとも思えない

[Pre-Chorus]
たとえどんな時だって,聞いてる曲は同じ曲
一体何にはまってるのか,そいつを俺は知りたいんだよ

[Chorus]
お前がはまっているものに,俺もはまってみたいんだ
お前みたいに飛ばしてみたい
お前がはまっているものに,俺もはまってみたいんだ
お前の耳に届いてるのと,同じ曲を聞かせてくれよ

[Refrain]
お前がはまっているものに,とにかくはまってみたいんだ

[Verse 2]
あいつは優しいヤツだから
わざわざ俺のとこに来て,俺を救ってくれたんだ
ロクでもないことばかりしてるようなヤツだったのに
この世界のことだって,心配しなくて大丈夫って,そんな風に考えてるし
口元に微笑みを浮かべてて,ただそれを見るだけで,不安がすっかり消えてくよ *

[Pre-Chorus]
たとえどんな時だって,聞いてる曲は同じ曲
一体何にはまってるのか,そいつを俺は知りたいんだよ

[Chorus]
お前がはまっているものに,俺もはまってみたいんだ
お前みたいに飛ばしてみたい
お前がはまっているものに,俺もはまってみたいんだ
お前の耳に届いてるのと,同じ曲を聞かせてくれよ

[Refrain]
お前がはまっているものに,とにかくはまってみたいんだ

[Bridge]
お互いに同じ雲に乗ったみたいに,幸せの絶頂にいる
絶対ここから降りたりしない
お互いに同じ雲に乗ったみたいに,幸せの絶頂にいる
絶対ここから降りたりしない

[Chorus]
お前がはまっているものに,俺もはまってみたいんだ
お前みたいに飛ばしてみたい
お前がはまっているものに,俺もはまってみたいんだ
お前の耳に届いてるのと,同じ曲を聞かせてくれよ

[Refrain]
お前がはまっているものに,とにかくはまってみたいんだ

(補足)* Xanax・・・アルプラゾラム系の薬であり,一般的に不安障害、パニック障害、および化学療法における吐き気に対して使用され,不安感や緊張感を和らげます。

(余談)

カップルというものは周囲が見えなくなってナンボなのかもしれません(意味不明)

2016年12月1日木曜日

Unpretty ティー・エル・シー (TLC)

「美しい人」の判断基準とは一体何でしょうか?体に関して言えば,ウエストとヒップのサイズの比率には,黄金比率と言うものが存在するらしく,女性の場合は,ウェストのサイズがヒップ・サイズの70%だと美しいとされるようです。この比率,その人の健康と子どもを産む能力と相関関係にあるようで,ミロのヴィーナスや,有名人で言うとマリリン・モンローなどがこの比率に近い0.69の比率の持ち主であるようです。ただ,ミロのヴィーナスの子どもの数はわかりませんが。
What's the criteria for a beautiful person?  As for a human body, they say the golden ratio, or waist-hip-ratio (WHR) for female is 0.7.  It's said the ratio correlates with general health and fertility.  For example,  the famous Venus de Milo possesses it and some celebrities like Marilyn Monroe does a close figure (0.69).  I don't know how many children Venus de Milo had, though.
Unpretty  (TLC)

[T-Boz]
I wish I could tie you up in my shoes
Make you feel unpretty too
I was told I was beautiful
But what does that mean to you?
Look into the mirror, who's inside there
The one with the long hair
Same old me again today, yeah

[Chilli]
My outsides look cool
My insides are blue
Everytime I think I'm through
It's because of you
I try different ways
But it's all the same
At the end of the day
I have myself to blame
I'm just trippin'

[Hook]
You can buy your hair if it won't grow
You can fix your nose if he says so
You can buy all the make-up
That M.A.C. can make, but if
You can't look inside you
Find out who am I to
Be in the position that make me feel
So damn unpretty

I'll make you feel unpretty too

[T-Boz]
Never insecure until I met you
Now I'm bein' stupid
I used to be so cute to me
Just a little bit skinny
Why do I look to all these things
To keep you happy
Maybe get rid of you
And then I'll get back to me, yeah

[Chilli]
My outsides look cool
My insides are blue
Everytime I think I'm through
It's because of you
I try different ways
But it's all the same
At the end of the day
I have myself to blame
Can't believe I'm trippin'

[Hook x2]

And make you feel unpretty too
And make you feel unpretty

[Hook]

[T-Boz]
相手の靴を履くように相手の立場に立ってみて
この靴にアンタのことを括りつけたら
ブスだって言われてるアタシの気持ちもわかるはず
キレイだって言われてたけど
それってどういう意味だと思う?
いつもの鏡を眺めると,そこに誰が映ってる?
そこにいるのは髪を伸ばした
変わり映えしないいつものアタシ

[Chilli]
見た目は結構イケているけど
心の中じゃ落ち込んでるの
何度も無理って考えたけど
それもみんなアンタのせいよ
色々他にもやってみたけど
結果はいつも変わらない
結局毎日寝る頃に
自分のことを責めちゃうの
ちょっと失敗しちゃったな

[Hook]
自分の髪が気に入らけりゃ,代わりに付け毛を買えばいい
彼にそう言われたら,鼻だってお直しすれば?
メイクだってご自由に
だけどアンタが自分の中の心の奥を見つめられずに
本当のアタシを知らないままで
アタシがすごいブスに思える
そんな態度を取るんなら

それがどういう気分かを今度はアタシが教えてあげる

[T-Boz]
あの日アンタに出会うまで,不安とか感じたこともなかったよ
これじゃ自分がバカみたい
あの頃は自分でもすごくカワイイと思えてた
ちょっと痩せているだけで
あんなこと,どうしていちいち気になって
アンタのご機嫌取ってるの?
アンタとは別れた方がいいのかも
そうしたら元の自分に戻れそう

[Chilli]
見た目は結構イケているけど
心の中じゃ落ち込んでるの
何度も無理って考えたけど
それもみんなアンタのせいよ
色々他にもやってみたけど
結果はいつも変わらない
結局毎日寝る頃に
自分のことを責めちゃうの
まさかこんなヘマするなんて

[Hook x2]

ブスの気持ちを教えてあげる
どんな気分か味わって

[Hook]

(余談)

リードで述べた「黄金比率」ですが,男性の場合は0.9なんだとか。調べたところ,日本人男性の平均ヒップサイズは90㎝前後のようなので,そこから導き出される黄金比率のウェストサイズは,81センチになると思われますが,これを多いと見て減量に励むか,逆に「まだまだイケんで」と考えて「増量」に向かうかは人それぞれでしょう。

2016年11月30日水曜日

Kiss Me Quick ネイサン・サイクス (Nathan Sykes)

Songfacts.comの記事を読んで,初めてNathan Sykesがあのボーイズ・バンドThe Wantedのメンバーだったことにやっと気づきましたが,彼が歌うのを聞いてその実力に度胆を抜かれました。よくあるティーン向けの曲だと思っていたのですが,本物のソウルでした。お聞きになればわかります。
I didn't realize that Nathan Sykes was a member of a boy band, The Wanted until I read an article on Songfacts.com. this time.  I just heard him sing and was stunned by his performance.  This isn't just another teen pop but a real soul piece.  Just listen then you'll understand.
Kiss Me Quick  (Nathan Sykes)

[Intro]
Hey! Okay
(Is this what you wanted?)
Woah, (Okay)
Let's go

[Verse 1]
Baby, I've been searching
Searching through these crowds
To maybe find someone who knows what I'm about
Yeahh-ehhh

All these excuses
Too young to settle down
So it's crazy what you got me doing now
Yeahh-ehhh

[Pre-Chorus]
Hold up baby
You know you drive me crazy
And I want everybody to know

[Chorus]
I'm down
Nobody's looking right now
Ain't no time for messing around
But it won't take a minute
Baby come kiss me quick
Let's act out a feeling, right here
Make this unforgettable, yeah-ehh
Baby come kiss me quick

[Verse 2]
No we don't know what
Tomorrow's gonna bring
So don't put the pause on giving everything, yeah-ehh
You got me hooked on your P.D.A
Wait a minute, wait a minute
Before you go away, baby

[Pre-Chorus]
Hold up baby
You know you drive me crazy
And I want everybody to know

[Chorus]
I'm down
Nobody's looking right now
Ain't no time for messing around
But it won't take a minute
Baby come kiss me quick
Let's act out a feeling, right here
Make this unforgettable, yeah-ehh
Baby come kiss me quick

Kiss me quick baby
Kiss me quick baby
Kiss me quick baby
Baby come kiss me quick

[Bridge]
Put your lips right here
Then your body will follow
Put your hands on my face
Don't worry about tomorrow
Make sure you're feeling that magic
Before you disappear
You got me baby
You got me baby

[Chorus]
I'm down
Nobody's looking right now
Ain't no time for messing around
But it won't take a minute
Baby come kiss me quick
Let's act out a feeling, right here
Make this unforgettable, yeah-ehh
Baby come kiss me quick

[Outro]
Kiss me quick baby
Kiss me quick baby
Kiss me quick baby
Baby come kiss me quick

[Intro]
ああ,わかったよ
(これだろ?お前が探してたのは?)
さあいくぜ

[Verse 1]
ずっと探していたんだよ
人と出会っていくなかで
いつかは自分をわかってくれる,そんな相手を見つけたくって

断る理由はいくつもあるし
1人の相手に決めるには,今はまだ早過ぎる
だから信じられないよ,お前のせいでこの俺がこんなことしてんのが

[Pre-Chorus]
ベイビイちょっと待ってくれ
俺が夢中になってることは,お前もわかっているんだろ?
隠そうなんてつもりはないよ

[Chorus]
さあ来いよ
今なら誰も見てないし
あれこれやってる暇もないけど
時間のかかることじゃない
さっさと俺にキスしてくれよ
自分の気持ちに素直になれば
今のこの瞬間が忘れられない思い出になる
さっさと俺にキスしてくれよ

[Verse 2]
誰にだってわからない
未来に何が起こるかなんて
だから遠慮なんかせず,精一杯生きなくちゃ
お互いに出会いはネット上だけど
もうちょっと時間をくれよ
どっかに行ってしまうなら

[Pre-Chorus]
参ったよ,ベイビイちょっと待ってくれ
俺が夢中になってることは,お前もわかっているんだろ?
隠そうなんてつもりはないよ

[Chorus]
さあ来いよ
今なら誰も見てないし
あれこれやってる暇もないけど
時間のかかることじゃない
さっさと俺にキスしてくれよ
自分の気持ちに素直になれば
今のこの瞬間が忘れられない思い出になる
さっさと俺にキスしてくれよ

さっさと俺にキスしてくれよ
ほらここでキスしてくれよ

[Bridge]
お前の唇で,ほらここにキスしてくれよ
そうすれば,自然に体も動くから
明日のことは忘れろよ
それよりここで感じてる,その不思議な感覚を味わう方が大事だろ
まだここにいるうちに
参ったよ
ベイビイお前にやられたよ

[Chorus]
さあ来いよ
今なら誰も見てないし
あれこれやってる暇もないけど
時間のかかることじゃない
さっさと俺にキスしてくれよ
自分の気持ちに素直になれば
今のこの瞬間が忘れられない思い出になる
さっさと俺にキスしてくれよ

[Outro]
さっさと俺にキスしてくれよ
ほらここでキスしてくれよ

(余談)

コーラスに登場する「I'm down」という表現。直訳すると「私はダウンしています」ですが,だからといって当人が熱を出しているわけでも,体調不良なわけでも,また気分が落ち込んでいるわけでもありません。むしろその逆の「(その話に)乗った!」的な意味合いであるようです。

それはともかく,解散した日本の某アイドル・グループでは,歌唱力がないことがすでに芸風として認められていたように思いますが,海外ではたとえティーンを対象とした「アイドル」あるいは「ボーイ・バンド」であっても,それ相応の歌唱力が求められます。曲をお聴きになればわかると思いますが,このNathan Sykesもリードで述べたように,予想を裏切る堂々のパフォーマンスです。

そもそも音楽的素養が全くないので,ここで取り上げる曲に関しても,よく言えば「博愛主義的」有体に言えば「いいかげん」で,少しでもいいあるいは面白いと思えればそれでOKというスタンスの私ですが,それゆえ今回この曲に出会えたような気がします。

そう考えれば,今回ばかりは己の「閾値」の低さに感謝すべきかもしれません。

2016年11月29日火曜日

Daughters ジョン・メイヤー (John Mayer)

年齢に関係なく,人間はみな年を取ります。赤ん坊は幼児から10代そして大人になりますし,若者は中年にそしてお年寄りになります。どんな母親にも娘時代があり,どんな父親にも息子だった頃があります。
No matter how young we are now, we're all getting old.  Babies grow to become toddlers, teens and then adults. The young get old to become the middle age and then the elder.  Every mother was once someone's daughter and every father was a son.
Daughters  (John Mayer)
[Verse 1]
I know a girl
She puts the color inside of my world
But she's just like a maze
Where all of the walls all continually change

And I've done all I can
To stand on her steps with my heart in my hands
Now I'm starting to see
Maybe it's got nothing to do with me
[Chorus]
Fathers, be good to your daughters
Daughters will love like you do
Girls become lovers who turn into mothers
So mothers, be good to your daughters too

[Verse 2]
Oh, you see that skin?
It's the same she's been standing in
Since the day she saw him walking away
Now she's left
Cleaning up the mess he made

[Chorus-John Mayer]
Fathers, be good to your daughters
Daughters will love like you do
Girls become lovers who turn into mothers
So mothers, be good to your daughters too

[Verse 3]
Boys, you can break
You find out how much they can take
Boys will be strong
And boys soldier on
But boys would be gone without warmth from
A woman's good, good heart

[Bridge]
On behalf of every man
Looking out for every girl
You are the God and the weight of her world
On behalf of every man
Looking out for every girl
You are the God and the weight of her world

[Chorus]
Fathers, be good to your daughters
Daughters will love like you do
Girls become lovers who turn into mothers
So mothers, be good to your daughters too

[Outro]
So mothers be good to your daughters, too
So mothers be good to your daughters, too

[Verse 1]
ある女の子と知り合って
それまでは白黒だった世の中が鮮やかに色づいたけど
その子はまるで迷路みたいで,なにかと戸惑うことばかり
迷路の壁が次々とひっきりなしに変わるんだ

出来ることならなんでもやって
心の底から本気になって,相手の立場に立ってみたけど
ようやくわかりかけてきた
自分のせいじゃないのかもって

[Chorus]
男で娘がいるのなら,どうか大事にしてやれよ
そうすれば娘もそうしてくれるから
女の子なら彼氏が出来ていずれは同じ母になる
だから娘がいるのなら,お前も大事にしてやれよ

[Verse 2]
あの肌を見てみろよ
あれ以来これっぽっちも変わっていない
父親に見捨てられたあの日から
今のあの子は取り残されて
親父のやった失敗のツケを払っているんだよ

[Chorus-John Mayer]
男で娘がいるのなら,どうか大事にしてやれよ
そうすれば娘もそうしてくれるから
女の子なら彼氏が出来ていずれは同じ母になる
だから娘がいるのなら,お前も大事にしてやれよ

[Verse 3]
男でも音を上げることがあるのに
あいつらはかなりのとこまで耐えられる
男ならいつかは強くなってくし
辛いことでも頑張れるけど
男っていうヤツは
きっとやっていけないよ
素晴らしい女に大事にされなくちゃ

[Bridge]
ここでひとこと言わせてわせてくれよ
女の子を育ててる人間の代表として
その子の生きてる世界では,父親は神様みたいな存在で
ものすごく影響力があるってことを
ここでひとこと言わせてわせてくれよ
女の子を育ててる人間の代表として
その子の生きてる世界では,父親は神様みたいな存在で
ものすごく影響力があるってことを

[Chorus]
男で娘がいるのなら,どうか大事にしてやれよ
そうすれば娘もそうしてくれるから
女の子なら彼氏が出来ていずれは同じ母になる
だから娘がいるのなら,お前も大事にしてやれよ

[Outro]
だからお前が母親で,自分に娘がいるのなら
お前も娘を大事にしろよ

(余談)

虐待を受けた子どもは,そうでない子どもに比べ,自身が親になった時に自分の子どもを虐待してしまうことが比較的多いという話をどこかで聞いたことがあります。人間の人格形成において,生育環境が与える影響の大きさを考えれば,たとえ相手が家族であっても「己の欲せざる所、人に施す勿かれ」という人間関係を築く上での鉄則は,決して忘れてはならないことでしょう。

2016年11月28日月曜日

Are You Lost in The World Like Me? モービー&ザ・ヴォイド・パシフィック・クワイア (Moby & The Void Pacific Choir)

もう耳にタコができるほどお聞きになったことでしょうが,携帯電話やSNSの登場によって,我々の人との関わり方は劇的に変わりました。それまでは,自分の話す内容にはさほど注意を払わずにいられたからです。例えば,それまでなら,外で職場のグチを言い,上司にその責任があると糾弾したとしても,上司がそれを聞いていなければ,ほとんど問題にはならなかったでしょう。ただし今は違います。ここに述べたようなテクノロジーのせいで,大変な目に遭うこともありますし,最悪の場合には,それで仕事を失ってしまうこともあります。
I know you've heard it a thousand times but I'm going to say it anyway.  It's true that technologies like mobile phones and social media changed the way we interact with others significantly.  Before it, we could be pretty carefree about what we're saying.  For example, even if you complain about your work place and accuse your boss of it in public, you'd hardly get into trouble unless they heard it.  Now with such technologies, sometimes you get flamed and in a worst case lose your job because of your comment.
Are You Lost in The World Like Me?  (Moby & The Void Pacific Choir)

Look hard the city is gone
Black days and a dying sun
Dream a dream of dark lit air
Just for a minute you'll find me there
So look harder and you'll find
Forty ways it leaves us blind
I need a better place to burn beside the lines

Come on and let me try

Are you lost in the world like me?
If the systems have failed are you free?
All the things are lost can you see?
Are you lost in the world like me?
Like me

Burn a courtyard, say it's done
Throwing knives at a dying sun
A source of love in the god lit air
Just for a minute, you'll find me there
So look harder and you'll find
The forty ways it leaves us blind
I need a better way to burn beside the lines

Come on and let me try

Are you lost in the world like me?
If the systems have failed are you free?
All the things are lost can you see?
Are you lost in the world like me?
Like me

Are you lost in the world like me?
If the systems have failed are you free?
All the things are lost can you see?
Are you lost in the world like me?
Like me

(And the systems have failed)
(And the systems have failed)
(And the systems have failed)
(And the systems have failed)
(And the systems have failed)

よく見ろよ,都会なんて終わってる
毎日が光もなくて真っ暗で,太陽がだんだん沈んでいくように
少しずつ希望だって消えて行く
夢の中の薄暗いぼんやりした景色の中に
ほんのわずかな間だけ,俺の姿が浮かんでる
だからちょっと考えてみろ,そうすりゃすぐにわかるから
周りが見えなくなっちゃうことが,いくらでもあるってことが
境界のすぐそばで燃えるなら
ここよりもっとマシなところへ行かなくちゃダメなんだ

いいだろう?ちょっとやらせてみてくれよ

お前もやっぱりそうなのか?この世の中で迷ってんのか?
このやり方じゃダメだって,そのことがわかったら
お前は自由になれるのか?
何もかもなくなったんだ,お前にだってわかるだろ?
お前もやっぱりそうなのか?この世の中で迷ってんのか?
この俺と同じように

中庭に火を点けて,お終いだと言ってみろ
消えかかる太陽目がけ,ナイフをいくつも投げつける
神の照らす空気の中に,愛情が湧いて来て
ほんのわずかな間だけ,俺の姿が浮かんでる
だからちょっと考えてみろ,そうすりゃすぐにわかるから
周りが見えなくなっちゃうことが,いくらでもあるってことが
境界のすぐそばで燃えるなら
ここよりもっとマシなところへ行かなくちゃダメなんだ

いいだろう?ちょっとやらせてみてくれよ

お前もやっぱりそうなのか?この世の中で迷ってんのか?
このやり方じゃダメだって,そのことがわかったら
お前は自由になれるのか?
何もかもなくなったんだ,お前にだってわかるだろ?
お前もやっぱりそうなのか?この世の中で迷ってんのか?
この俺と同じように

お前もやっぱりそうなのか?この世の中で迷ってんのか?
このやり方じゃダメだって,そのことがわかったら
お前は自由になれるのか?
何もかもなくなったんだ,お前にだってわかるだろ?
お前もやっぱりそうなのか?この世の中で迷ってんのか?
この俺と同じように

(このやり方はダメだった)

(余談)

「人間は自分が思っているよりはるかに強く,世の中も言われているほど悪くない」が信条の私ですが,このヴィデオが描き出す救いのない世界を見ていると,意味もなく落ち込みそうになります。