2012年5月2日水曜日

Payphone マルーン5 (Maroon 5 ft. Wiz Khalifa)

GotyeのSomebody That I Used To Knowは,別れた2人の関係を歌ったものでした。主人公は男性で歌詞に登場するYOUは彼の元彼女。その彼女が実際に2人が別れるに至った経緯とその理由について述べるという形式でした。一方,この曲の様式はこれと同じですが,もう一人の人物が登場し,主人公に,彼女のことは忘れ,元気を出して新たに出発しろ,言いかえれば「元の自分に戻れ」と告げます。歌詞の内容は別れですが,ノリが良くやる気の出る曲です。
"Somebody That I Used To Know" (Gotye ft. Kimbra) is about a relationship which does not work anymore.  The protagonist in the lyrics is a guy and the second person is his ex. who explains what actually happened between them and why she had to left him.  This song is also about such a relationship but the third person appears in the lyrics.  He tells the protagonist to get over her, pull himself together and start anew.  In other words, "come home."  The song is about a breakup but the music is upbeat and so uplifting.
Payphone  (Maroon 5 Wiz Khalifa)
(with lyrics)
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

Yeah, I, I know it's hard to remember,
The people we used to be...
It's even harder to picture,
That you're not here next to me.

You say it's too late to make it,
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down

I've wasted my nights,
You turned out the lights
Now I'm paralyzed,
Still stuck in that time,
When we called it love,
But even the sun sets in paradise

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song, I'll be sick.

Oh, you turned your back on tomorrow
'Cause you forgot yesterday.
I gave you my love to borrow,
But you just gave it away.

You can't expect me to be fine,
I don't expect you to care
I know I've said it before,
But all of our bridges burned down

I've wasted my nights,
You turned out the lights
Now I'm paralyzed,
Still stuck in that time,
When we called it love,
But even the sun sets in paradise

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song, I'll be sick.

Now I'm at a payphone

[Wiz Khalifa]
Man, fuck that shit
I'll be out spending all this money
While you're sitting round wondering
Why it wasn't you who came out from nothing
Made it from the bottom
Now when you see me I'm stunning,
And all of my cars start with a push of a button

Telling me I changed since I blew up
Or whatever you call it,
Switched the number to my phone
So you never could call it,
Don't need my name on my show,
You can tell it I'm ballin.

Swish, what a shame could have got picked
Had a really good game but you missed your last shot
So you talk about who you see at the top
Or what you could have saw but sad to say it's over for.
Phantom pulled up valet open doors
Wish that girl would wait, got what you was looking for
Now it's me who they want, so you can go and take
that little piece of shit with you.

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone, baby it's all wrong
Where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song, I'll be sick.

Now I'm at a payphone...

今の自分には何も残ってない
できることはなにもかもやったのに
結局上手くいかなかった
まるで,公衆電話から家に電話をかけたくても
小銭が全然残ってないみたいに
以前の自分になかなか戻れない
あの頃は楽しかったのに,何がいけなかったんだ
2人の将来は一体どうなったんだよ

前はこうだったって言われても
正直ピンとこないけど
それだってこの状態に比べたら,まだはるかに現実味がある
もう一人ぼっちで,そばに誰もいないなんて
そんなこと,どうやったって信じられない

確かにもう手遅れとは言われたけど
やってみるくらいいいじゃないか
だけど,付き合ってたあの頃に
元には戻れなくなっちゃってたんだな

夜は一人でぼんやり無駄に過ごしてる
希望って灯りを全部消されちゃったから
もう何をする気力もなくて
今も思い出から抜け出せない
あの頃はお互い夢中で,天国にいる気分だったのに
そんな幸せにも終わりが来るなんて

今の自分には何も残ってない
できることはなにもかもやったのに
結局上手くいかなかった
まるで,公衆電話から家に電話をかけたくても
小銭が全然残ってないみたいに
以前の自分になかなか戻れない
あの頃は楽しかったのに,何がいけなかったんだ
2人の将来は一体どうなったんだよ

よく聞くラブストーリーなんてウソっぱちだろ?
だってそれがもし本当なら
今一人ぼっちでこんなことしないはずだ
前みたいにこうして君を抱きしめてるはず
おとぎ話なんてでたらめじゃないか
ラヴソングなんてもううんざりだ
ウソくさくてとても聴いてられない

これからやり直す道もあったのに
それさえ全部切り捨てた
あの頃のことを忘れちゃったからだ
確かにこの心は捧げたけど
だからって,好きに弄んでいいわけじゃない
要らなくなったんなら,こっちに返すのが筋ってもんだろ
なのに勝手に処分するなよ

そんなことされたら傷つくに決まってる
まあそんなことそっちはもう気にしちゃいないだろうけど
前にも言ったけど,もう一回言っとくからな
もう後戻りはできなくなったんだ

夜は一人でぼんやり無駄に過ごしてる
希望って灯りを全部消されちゃったから
もう何をする気力もなくて
今も思い出から抜け出せない
あの頃はお互い夢中で,天国にいる気分だったのに
そんな幸せにも終わりが来るなんて

今の自分には何も残ってない
できることはなにもかもやったのに
結局上手くいかなかった
まるで,公衆電話から家に電話をかけたくても
小銭が全然残ってないみたいだに
以前の自分になかなか戻れない
あの頃は楽しかったのに,何がいけなかったんだ
2人の将来は一体どうなったんだよ

よく聞くラブストーリーなんてウソっぱちだろ?
だってそれがもし本当なら
今一人ぼっちでこんなことしないはずだ
前みたいにこうして君を抱きしめてるはず
おとぎ話なんてでたらめじゃないか
ラヴソングなんてもううんざりだ
ウソくさくてとても聴いてられない

今はこうして途方にくれてる

なあもういいかげんにしろよ
俺ならさっさと忘れるぜ
どうせお前は一人でグダグダ悩んでんだろ?
なんで自分じゃなかったんだとか
だけど俺だってどん底から這い上がったんだ
見てみろよ 今じゃ絶好調で
キーなんかいらない,ボタン操作の高級車に乗ってんだから

俺はあの時から変わったんだよ
やらかしちゃった時からでも,ヘマした時からでも,お前の好きなように言えばいいけどさ
番号も切り替えて
電話できなくしたんだ
誰かなんて言わなくてもいいよな?
見りゃわかるんだから

残念だったな 上手くいきかけてたのに
メチャいい女だったのに,お前は最後の最後でヘマしたんだよ
どっちが立場が上だったかなんて考えて
あのままならこうなってたとか未練がましく言ってるけど
残念ながら,もうそれも終わりなんだよ 過去のことだ
だけどまだ期待してんだろ?
もしかしてなんて思ってんだろ? 好きにしろよ
だけど,今注目されてんのは俺の方だぞ
それでもって言うんなら,気が済むまで一人で勝手にほざいてな

今の自分には何も残ってない
できることはなにもかもやったのに
結局上手くいかなかった
まるで,公衆電話から家に電話をかけたくても
小銭が全然残ってないみたいに
以前の自分になかなか戻れない
あの頃は楽しかったのに,何がいけなかったんだ
2人の将来は一体どうなったんだよ

よく聞くラブストーリーなんてウソっぱちだろ?
だってそれがもし本当なら
今一人ぼっちでこんなことしないはずだ
前みたいにこうして君を抱きしめてるはず
おとぎ話なんてでたらめじゃないか
ラヴソングなんてもううんざりだ
ウソくさくてとても聴いてられない

今はこうして途方にくれてる

7 件のコメント:

  1. いつもありがとう。さっき帰ってきて真っ先にここへ!
    わからない所がいっぱいあったのが、いまはすっきりしました。

    アダムがアンと破局したみたい。。その前に書いてるよね。タイミング、悪いの良いのか。。

    これからもがんばってください。応援しています。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。その破局の一件,ネット上でも話題になっておりまして,これは彼女のことに違いないと専らの噂です。詳細は存じませんが,先日のJust A Feelingといい,今回のこれといい,また,Won't Go Home Without Youといい,Adam Levineの女運はあまり良くなさそうです。手前味噌で恐縮ですが,持論の「名アーティスト不幸説」を裏付ける証拠が次々と挙がっている感じがいたします。また何かありましたら,こちらでもtwitterの方でも結構ですので,お声をお聞かせください。お待ちしております。

      削除
  2. おお、この曲昨日知っていいなと思っていたところです。何たる偶然、知りたかったのでナイスタイミングです。
    上の人が書いてますが、また破局したんですね・・・

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。仰る通りまた破局したようです。本当にAdeleといい,Katy Perryといい,このAdam Levineといい,上記の「名アーティスト不幸説」をいよいよ確信しそうな勢いです。それにしても,こんな極東の果てでまで,自分の破局を話題にされるとは,他人事ながらいささか気の毒になって参ります。しかし,それゆえアーティストとしての才能が開花していると考えれば,これもトレード・オフとして甘受すべきなのかもしれません。

      削除
  3. たまたまたどり着いたのですが、素晴らしい対訳で感動しました。
    もともとの歌詞を解釈した上でそのエッセンスを日本語が持つ語感やカルチャーといった部分も含めて反映しているように感じます。いや、素人ですけど、世の中にはすごい仕事をされている方がいるんだなぁ、、と少しまた世界が広がりました。

    返信削除
    返信
    1. HIROKi様,コメント並びに過分なお言葉ありがとうございます。私の訳は最終的には「私が感じた」歌詞の世界に過ぎず,ために「誤訳だ」「意訳が過ぎる」とのお言葉を頂戴することも少なくないのですが,そのように仰ってくださると大変励みになります。ありがとうございました。

      削除
  4. 意訳のセンスが素晴らしいですね!Payphoneは英語の授業で知ったのですが、とても好きなのに歌詞の意味がわからなくて…。
    このサイトに飛んできてすっきりしました!

    返信削除