2013年3月13日水曜日

Tightrope ジャネル・モネイ (Janelle Monae)

名前は知っていたのですが,彼女とその声には覚えがありませんでした。ただ本来なら知っていてもおかしくないはずです。というのも1年ほど前にここ本館で取り上げたFunのWe Are Youngで彼らと共演しているから。http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/we-are-young-fun-ftjanelle-monae.html
ただそのミュージック・ヴィデオを見た時は,さほど彼女の印象には残りませんでした。Nate Ruessの声に引きつけられて,彼女のことなどすっかり忘れ去ってしまったからですが,今回は彼女も同じ轍は踏んでいないようです。(といってもこちらが先なんですけどね)
I knew her by name but did't I recognize her or her voice.  I think I should because she's featured in Fun's "We Are Young", which I posted about a year ago. http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/we-are-young-fun-ftjanelle-monae.html
Actually, I wasn't much impressed with her when I first saw the music video.  Nate Ruess' voice was too compelling to ignore and erased hers completely from my memory.  This time, however, she doesn't seem to fall into the same pit.  (This music video was released much earlier than that of Fun's, though.)
Tight Rope  (Janelle Monae)
Monae and Leftfoot
Another day
I take your pain away

Some people talk about ya
Like they know all about ya
When you get down they doubt ya
And when you tippin on the scene
Yeah they talkin bout it
Cause they can't tip on the scene
What ya talk about it
T-t-t talk about it
When you get elevated
They love it or they hate
You dance up on the them haters
Keep getting funky on the scene
While they jumpin round you
They trying to take all your dreams
But you can't allow it

Cause baby whether you're high or low
Whether you're high or low
You got to tip on the tightrope
T-t-t tip on the tightrope
Baby baby whether you're high or low
Baby whether you're high or low
You got to tip on the tightrope
Now let me see you do the tightrope
And I'm still on tippin on it

See I'm not walking on it
Or tryin to run around it
This ain't no acrobatics
You either follow or you lead
Yeah I'm talkin bout you
I'll keep blaming the machine
Yeah I'm talkin bout it
T-t-t talkin bout it

I can't complain about it
I gotta keep my balance
And just keep dancing on it
We gettin funky on the scene
And you know about it
Like the star on the screen *
Watch me tip all on it

Now baby whether I'm high or low
Baby whether you're high or low
You got to tip on the tightrope
Yeah tip on the tightrope
Baby baby whether you're high or low
Baby whether you're high or low
You got to tip on the tightrope
Baby let me see you tightrope
And I'm still on tippin on it

[Big Boi]
You gotta keep your balance or you'll fall into the gap
It's a challenge but I manage cause I'm cautious with the strap
Do damage to your cameras that a dot cannot pass
See why you don't want no friction like the back of a matchbook
Daddy Fat Sax will fold you and your Macbook
Close shows shut you down before we go go backwards
Act up and whether we high or low we gonna get back up
Like the Dow Jones or Nasdaq
Sorta like a thong in an asscrack

I tip on alligators
And little rattlesnakers
But I'm another flavor
Something like a terminator
Ain't no equivocating
I fight for what I believe
While you talkin bout it
Sh-sh she's talkin bout it
Some callin me a sinner
Some callin me a winner
I'm callin you to dinner
Hey you know exactly what I mean
Yeah I'm talking bout you
You can rock or you can leave
Watch me tip without you

Now now now whether I'm high or low
Whether I'm high or low
I'm gonna tip on the tightrope
Mmmmm
Baby baby whether i'm high or low
High or low
I got to tip on the tightrope
Now baby tip on the tightrope

You can't get too high
I said you can't get too low
Cause you get too high
No you'll surely be low
1 2 3

Now shut up
Now put some voodoo on it
Ladies and gentlemen
The funkiest horn section in Metropolis **
We call that "classy brass"

いつか
お前を楽にしてやるよ

あれこれ勝手なことを言うヤツらもいる
何もかもわかってるような顔をして
こっちが不調の時は
やっぱりダメなやつだったと言うくせに
こっちが上手くやってると
「魂を売ったとか」あれこれ勝手なことを言うんだよ
だってあいつらはそうなれないから
だから言いたいことがあるんなら
堂々と言えばいいんだよ
ありがたがって聞いてくれるかもしれないし
文句をつけてくるかもしれないけど
そんなつまんないヤツは放っといて
その場にいる幸せをしっかり味わえばいいんだよ
ヤツらにゃどうせ手は出せない 
悔しくて遠くで大騒ぎしてるだけ
他人の夢や希望なんかを
とにかく潰そうとしてくるけど
そんなのに負けちゃダメ 

だってね,好調の時も不調の時も
今がどんな状態でも
自分の足元をちゃんと見て
まるで綱渡りするように
バランスよく歩いていかなきゃダメなんだ
調子が良くても悪くても
どんな状態になったとしても
足元に気を付けて
まるで綱渡りするように
切り抜けていかなきゃダメなんだ
ほらだからここでやってみせて
こっちもこうして綱渡りしてるんだから

わかる?今やってるのは
バランスを取るので精一杯っていうわけじゃない
とにかく面倒を避けようとしてるだけでもない
こうやって堂々と綱渡りして見せてるけど
こんなの別にアクロバットじゃない
誰でもできることなんだ
言われたように生きていくこともできるけど
自分の思い通りに生きてもいい*
他の人の話をしてるんじゃないよ
決められたことしか言わない「マシン」にはずっと文句を言い続けるから
そうだよ その話をしてるんだ
そのことを言いたいんだよ

文句を言う筋合いじゃない
だからちゃんとバランスを取って
批判や中傷に負けたりせず,堂々としてなきゃダメなんだ
その世界じゃスゴイんだから
知ってるでしょ?
映画のスターみたいに *
上手く周りをあしらうから,それをそこで見ていなよ

だってね,好調の時も不調の時も
今がどんな状態でも
自分の足元をちゃんと見て
まるで綱渡りするように
バランスよく歩いていかなきゃダメなんだ
調子が良くても悪くても
どんな状態になったとしても
足元に気を付けて
まるで綱渡りするように
切り抜けていかなきゃダメなんだ
ほらだからここでやってみせて
こっちもこうして綱渡りしてるんだから

[Big Boi]
いいかバランスは崩すなよ でなきゃ奈落に落ちてくぞ
誰でもできる簡単なことじゃないけど
それでもどうにかやってみせる 
銃ならいつでも手元にある 
ヘタな写真なんか撮ろうもんなら,そのカメラは使えなくなるぞ
これでゴタゴタを起こしちゃマズいってことだわかっただろ?
でなきゃお前を2つに折りたたんで,そのPC(Macbook)と一緒に始末するぞ
近づき過ぎたらすぐにその場でやめさせる
そうやってふざけてろよ
今がどんな状態でも,好調でも不調でも
こっちはまた返り咲いてやる
株価がだんだんせり上がってくるみたいにな
Tバックを穿くとそうなるだろ? 

ワニとかガラガラヘビみたいなヤツらを
相手に頑張ってるけど
ただそれだけじゃないからね
ターミネーターみたいな面もある
正体がつかめないとこなんかないね*
自分の信じるもののために頑張るんだ
こう言ったって,大抵のヤツは口だけだけど
この子がそういう時は本気だよ
節操がないって言われることもあるけど
逆にそれで良かったって言われることもある
生きててよかったって思えるよ
ねえ,言ってる意味はわかるよね?
そうだよ 他の人に言ってるわけじゃない
このまま頑張り続けるか,あっさり諦めるかは自由だけど
こっちは一人でも平気だよ
教えたげるからそこで見てて

ほら,好調の時も不調の時も
今がどんな状態でも
自分の足元をちゃんと見て
まるで綱渡りするように
バランスよく歩いていかなきゃダメなんだ
調子が良くても悪くても
どんな状態になったとしても
足元に気を付けて
まるで綱渡りするように
切り抜けていかなきゃダメなんだ
だからここでやってみせて

調子に乗り過ぎちゃダメだけど
忘れないで,自信を無くしすぎてもダメなんだよ
だって調子に乗り過ぎたら
必ずしっぺ返しを食らうんだから
1・2・3

ブラスをちょっとそこで止めて
もっとファンキーな感じにしてよ
みんなよく聞いて
メトロポリスで一番ファンキーなホーンセクションは **
「classy brass」っていう名前なんだ

(補足)
この曲の入っているArchAndroidというアルバムのジャケ写のモデルは1927年の映画Metropolisのロボット「スター(star)」だとか。そういえば,歌詞中にもstar*という単語やMetropolis**という単語が登場します。


(余談)

「自虐」という言葉がピッタリです。無論私にJanelle Monaeのような敵がいるはずはなく,いるとすれば自分自身なのですが,まさに今現在が「tightrope」の綱渡り状態です。別の表現をすれば自転車操業でしょうか。

この曲,とにかく何にでも文句をつけたがる,いわゆるhatersやマスコミや批評家に向けた曲らしい。ファンの数が増えれば,その分こういう人々も増えるわけですが,それは有名税やトレード・オフのようなものかもしれません。

それにしても,Janelle Monae・・・かわいいなあ。

1 件のコメント:

  1. 最近知り、一発でファンになりました。対訳があり、とても嬉しいです。もしできましたら、Cold Warもお願いします。

    返信削除