2014年11月3日月曜日

The Last Stop ヒュー・アンド・クライ (Hue and Cry)

宮崎駿監督の「千と千尋の神隠し(Spirited Away)」というアニメ作品をご存じでしょうか?この曲,作曲者のが映画の中で,千とカオナシが海辺を走る電車に乗っているシーンを見たことがきっかけで出来たそうです。映画を観ていなかったので,ネットで少し調べたところ,この帰りの便のない電車は彼らの命や人生を表しているとわかりました。だから片道なんですね。
Do you know a Japanese animation film, "Spirited Away" directed by Hayao Miyazaki?  It's said the writer of the song was inspired by a scene where Sen (the heroine in the film) and Faceless are on a train traveling alongside a shore.  Not having watched the film, I didn't know what that meant.  So I did some research online to figure it out.  The one-way train seems to represent their lives.  No going back.
The Last Stop  (Hue and Cry)
The road taken

Get out of your bed, don't wanna be late
It's your big chance for your big escape
You hear that old bell, it's ringing for you
A change gonna come and it's well overdue
So just let me say
I don't intend to be the guy that you leave behind
But we don't know how much
Of a journey we got
Till we hit the last stop

Baby you been through the wars
You've put in your time
I know you expected it all to be fine
But better to move
On somebody's line
Than sit in the darkness waiting for signs
So just let me say
I don't intend to be the guy that's left on the tracks
But we don't know how much
Of a journey we got
Till we hit the last stop

This journey takes longer than we reckoned
Would you have missed one single second?
All of the temptations that beckoned
Barely worth the pain
Imagine we'd stayed at home together
Watching the dark and stormy weather
Would we regret that act forever?
Well you know we would
But we don't know how much
Of a journey we got
Till we hit the last stop

行き先は決まったんだ

さあベッドから出るんだよ
遅れるなんてイヤだよな?
こんなとこから逃げ出せる
大きなチャンスなんだから
あの古いベルの音が聞こえるだろ?
お前のために鳴ってんだ
これから何かが変わる
その時はとっくに来てんだよ
だからこれだけ言わせてくれ
お前に置いてかれるような
そんなヤツになりたいなんて
思ってるわけじゃないけれど
お互いわからないもんな
一体あとどれくらい
旅していったら終わりが来るのか

ベイビイお前は今までに
辛い思いもたくさんしたし
時間も注ぎ込んできた
なにもかも
上手くいって欲しいって
思ってたことは俺だって
ちゃんとわかってるんだけど
それでもここにいちゃダメだ
どこかへ行った方がいい
このままずっと暗闇で
なにか合図がないかって
じっと待っているよりも
だからこれだけ言わせてくれよ
置いてきぼりを食うような
そんなヤツになりたいなんて
思ってるわけじゃないけれど
お互いわからないもんな
一体あとどれくらい
旅していったら終わりが来るのか

この旅は
思ってたよりも長そうだ
ちょっとでも楽しかったって
そう思ってくれるのかな?
誘惑も今まで色々あったけど
辛い思いをしてまでもって
思えるものはその中に
ほとんどなにもなかったよ
ちょっと想像してみてくれよ
あのまま一緒に家にいて
陰鬱で荒れ模様のお天気を
2人で眺めているとこを
そうしてたらそのことを
お互い一生悔やむんだろうか?
きっとそうだって
お前はわかってるんだよな
だけどどっちもわかってない
一体あとどれくらい
旅していったら終わりがくるのか

(余談)

リード文で述べたように,この曲の着想は「千と千尋の神隠し」らしいので,映画を観ていればもっと具体的にイメージが掴めると思われます。

それはともかく,見落としている可能性や忘れてしまっている可能性も当然ありますが,この歌詞に登場するreckonという単語は,lustと並んで,私の記憶している限り,アメリカのアーティストの歌詞にはほとんど登場したことがなく,イギリスでより使われる単語であるような気がします。これに対して,give/take a rain checkという表現はイギリスのアーティストの歌詞では見たことがありません。おそらく言葉の意味することろは理解できるものの,自分の中からは出てこない表現で,そのあたりにそれぞれの「文化」というものがなんとなく感じられます。

・・・思うにこういう知識が蓄積していくと,Urban Bar 東京人のマスターよろしく,歌詞を見ただけでアーティストの出身国が見分けられたりするんでしょうね。

1 件のコメント:

  1. 「千と千尋の神隠し」…宮崎駿監督作品中では、私は一番好きです。
    何度鑑賞しても、不思議な世界…異空間、異次元を体感した様な気持ちになります。
    当時…湯婆婆、坊、千尋(千)、カオナシの名シーン数か所、娘にだけ「モノマネ」披露してました(笑)。
    もちろん?ナウシカも好きですし、初めて観た作品だったかと思いますが…「ハウルの動く城」が、次に好きな作品です。
    イケメン「ハウル」を木村氏(SMAP)が演じているため、彼の声に腰砕けになるという、かなり邪な個人的感情が上位である理由に間違いないかと思われます。

    Geronimo!
    ご助言?に従い、私の「未知の世界」…twitterはじめてみました?っていうか、設定できただけです。
    いちおう、vestige様をフォロー?クリックしてみました。
    ですが、すでに………様子がよく分からず、共存、活用するだけのスキルが身に付きそうにありません…(涙)。
    ところで、こちらにお邪魔し出した当初、「娘のtwitter」で拝見し、それから全くお見かけしない間に?衣替えされた上?進化され「狼男」になってしまったご様子なのでしょうか?満月の夜、八重歯?犬歯が、お育ちになられています。

    ようやく、お慕いしていた私のお気に入りカルピスver.(とお友達、カエルちゃん)に再会できるかと期待しご訪問致しましたのに…(涙)。彼らは、梅雨時季限定なのでしょうか?
    それとも、もう逢えないのでしょうか…(涙)。
    と、綴りました後、
    本日拝見したら、また衣替えされていました。
    どんぐりのコスプレ?やきいも?もみじ?超癒されます♪超ッ、カぁワイィ~♪
    もしかして??毎月コスプレ変わるんでしょうかね?とぉッテもぉ、タノシミィー♪
    でぇす。。。ぁ…あれ???犬歯もない。満月じゃないからでしょうか?

    返信削除