2012年9月22日土曜日

Mocking Bird エミネム (Eminem)

この曲は Eminem の曲のなかで一番「おとなしい」と言われています。確かに。彼が娘3人の優しく子煩悩なお父さんであることを知っているだけに,余計に切なく悲しい曲ですが,同時に力強い曲でもあります。以前 Wretch 32 の Hush Little Baby (ft. Ed Sheeran) を訳した際,この曲と比べるコメントをYouTubeで見たことがありますが,個人的には,それよりも Fort Minor の Where'd You Go http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/11/whered-you-go-fort-minor.htmlや Jason Mraz の Love For A Child http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/01/love-for-child-jason-mraz.htmlの方を思い出します。  
It's said the least offensive of all Eminem's songs.  True.  With the fact that he's a caring and loving father of three daughters, it sounds so sad and heartbreaking and powerful as well.  I read a comment on YouTube comparing Wretch 32's Hush Little Baby to this song.  In my opinion, it reminds me of Where'd You Go (Fort Minor) http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/11/whered-you-go-fort-minor.htmland Love For A Child (Jason Mraz). http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/01/love-for-child-jason-mraz.html 
Mocking Bird  (Eminem)
[Intro]
Yeah
I know sometimes, things may not always make sense to you right now
But hey, what daddy always tell you?
Straighten up little soldier - stiffen up that upper lip
What you cryin about? You got me

[Verse 1]
Hailie I know you miss your mom, and I know you miss your dad
When I'm gone but I'm tryin to give you the life that I never had
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh
I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry
Cause you're scared, I ain't there, daddy's with you in your prayers
No more cryin, wipe them tears, daddy's here no more nightmares
We gon' pull together through it, we gon' do it
Laney, Uncle's crazy ain't he? yeah but he loves you girl and you better know it
We're all we got it this world, when it spins, when it swirls
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
Lookin puzzled, in a daze, I know it's confusin you
Daddy's always on the move, mama's always on the news
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
The harder that I try to do that the more it backfires on me
All the things growin up as Daddy that he had to see
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did
We did not plan it to be this way, your mother and me
But things have got so bad between us, I don't see us ever being
Together ever again, like we used to be when we was teenagers
But then of course everything always happens for a reason
I guess it was never meant to be
But it's just somethin we have no control over and that's what destiny is
But no more worries, rest your head and go to sleep
Maybe one day we'll wake up and this'll all just be a dream

[Hook]
Now hush little baby, don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
Daddy's here to hold, ya through the night
I know mommy's not here right now and we don't know why
We feel how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
But I promise, momma's gon' be alright

[Verse 2]
Heh, it's funny
I remember back one year when daddy had no money
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree
And said some of 'em were from me, cause daddy couldn't buy 'em
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin
Cause daddy felt like a bum, see daddy had a job
But his job was to keep the food on the table for you and mom
And at the time, every house that we lived in
Either kept gettin broken into and robbed or shot up on the block
And your mom, was savin money for you in a jar
Tryin to start a piggy bank for you so you could go to college
Almost had a thousand dollars, 'til someone broke in and stole it
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
And it seemed like everything was just startin to fall apart
Mom and dad was arguin a lot so momma moved back
On the Chalmers in the flat, one bedroom apartment
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
And that's when daddy went to California with his CD
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
But daddy had to work, you and momma had to leave me
Then you started seein daddy on the TV
And momma didn't like it, and you and Laney were too young to understand it
Papa was a rollin stone, momma developed a habit
And it all happened too fast for either one of us to grab it
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Now I'm sittin in this empty house, just reminiscin
Lookin at your baby pictures, it just trips me out
To see how much you both have grown, it's almost like you're sisters now
Wow, guess you pretty much are, and daddy's still here
Laney I'm talkin to you too, daddy's still here
I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it don't it?
Shh, momma's only gone for the moment

[Hook]

[Outro]
And if you ask me to daddy's gonna buy you a mockingbird
I'mma give you the world
I'mma buy a diamond ring for you, I'mma sing for you
I'll do anything for you to see you smile
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
I'ma break that birdie's neck
I'd go back to the jeweler who sold it to ya
And make him eat every karat, don't fuck with dad
Ha ha!

そうだよな
まだ小さいお前たちにゃどうしてもわからないことが時々あるよな
だからそんな悲しそうな顔しないで,ちゃんと聞いてくれ
泣くことないだろ?パパはちゃんとここにいるじゃないか

そうだよなヘイリー。ママに会いたいよな。それにパパだって
お仕事に行っちゃうから寂しいよな だけどパパは自分が出来なかったことを
全部お前にしてやりたいんだよ。
イヤだよな?いくらにっこりしてたって,大声で笑ってたってそうだってことはわかってるよ
目をみりゃすぐわかるんだ,我慢してるけど本当は泣きたいんだよな
だって心配だもんな だけどパパはいなくなったりしないから お祈りすればそばにいる
さあもう泣くな 涙を拭いて パパはここにいるから怖い夢はもう終わりだ
みんなで一緒に頑張ろう 乗り越えような
レイニー,おじさんはヘンだよな? だけどお前たちが大切だってことは覚えとくんだぞ
この世の中にはパパとお前たちしかいないんだから,何が起こっても
みんなで助け合わなきゃダメなんだぞ いいか?
ああパパの言ってることがわからないか?困った顔してるもんな そうだよな,わからないよな
パパはいつも忙しくしてるし,ママはママでニュースに出ちゃあれこれ言われてるもんな
うるさい世の中から,一生懸命お前たちを守ろうとしてるだけなのに
どういう訳かやればやるほど,パパはあれこれ文句を言われるんだよ
パパが大人になるまでに見てきたことを
お前たちだけには見せたくなかったのに,やっぱりお前たちも同じ目に遭わせちゃったな
ママもパパもそんなつもりじゃなかったのに
どうしてだかパパとママは上手くいかなくなちゃったんだよ もう無理なんだ
もうママと一緒には暮らせない 高校くらいの頃はそうじゃなかったのにな
だけどな,この世で起こることには意味があるんだよ
勿論こんな風になるなんて,思ったことはなかったけど
自分じゃどうしようもないことなんだよ それが「運命」っていうもんだ
だけど心配することないんだ。大丈夫だから安心してもうお休み
いつかある日目が覚めたら,こんなの全部夢だったって思えるから

おやすみ,おチビちゃん,泣かないで
心配いらない うまくいく
ヘの字にお口を曲げたりしないでほら笑ってごらん
パパがここにいて,ずっと抱いててあげるから
確かにママはここにいないし
どうしてこんな気持ちになるのかもわからないけど
こんなの本当にちょっとヘンだよな
だけどママは元気だよ 大丈夫

笑っちゃうよな
昔パパがまだお金がなかった頃のクリスマスの話だ
ママは自分で買ったプレゼントをきれいに包んで,ツリーの下において
パパからのもあるよって言ってくれた パパにはそんなお金なかったのに
あのクリスマスの日,パパは一晩中泣いてたよ
だって役立たずのような気がしたから パパだって仕事はしてたんだ
だけどみんなで食べるものを買うので精一杯でプレゼントなんか買えなかった
あの頃,住んでた家は本当にひどいとこばっかりで
泥棒に入られたり,脅されたり,近所で発砲事件があったり
それでもママはちょっとずつお金を空きビンに貯めてたんだ
こんな風にヘソクリをして,お前を大学にやるんだってな
だけどやっと1000ドルくらいになった時,泥棒にそのお金をもってかれた
ママはすごくガッカリして,本当にものすごく悲しんだ
そしてその頃から,なにもかもがおかしくなったんだ
いつもパパとケンカするようになって,とうとうママは出て行った
引っ越した先は,チャーマーズ通りにある,部屋がひとつしかないアパートだ
パパはパパで,ノヴァラ通りの8マイルの反対側にまた戻ったよ
そしてその頃,自分で作ったCDを持って,カリフォルニアまで行ったんだ
そこでDr. Dreに会って,ママとお前に飛行機で来てもらったよな? 
だけどパパにはお仕事があったから,お前たちには帰ってもらった
パパがTVに出始めたのはちょうどその頃だ
ママはそれがイヤだったんだ お前やレイニーはまだ小さくてわからなかったけどな
パパはいつも仕事で旅行中で家にちっともいなかったから
ママはそれが寂しくて,それで良くない事(クスリ)をやり始めた
パパもママも気付いた時にはもう遅かったんだ
あんな思いをさせてごめんな
「パパとママはすごい」ってお前たちに思ってもらいたかっただけなのに
今はがらんとなったこの家で,昔のことを思い出してる
小さかった頃の写真を見て,気を紛らわせてる
2人とも大きくなって,もう本当の姉妹(きょうだい)みたいになったな
さあもういいだろ?それにパパはここにちゃんといる
レイニー,お前だって同じだ パパはここにいるからな
パパって呼ばれるのも悪くないな
さあ静かにして ママだってきっとすぐに帰ってくるよ

おやすみ,おチビちゃん,泣かないで
心配いらない うまくいく
ヘの字にお口を曲げたりしないでほら笑ってごらん
パパがここにいて,ずっと抱いててあげるから
確かにママはここにいないし,どうして
みんなこんな気持ちになるのかわからないけど
本当にこんなのちょっとヘンだよな
だけどママは元気だよ 大丈夫

おねだりされたら,おしゃべりする鳥でも買ってやるよ
世の中にあるものならなんだって
ダイヤの指輪だって買ってやるし,歌だって歌ってやるからな
幸せそうに笑ってくれるなら,パパは何だってしてやるから
ちゃんと最後まで面倒見るよ
鳥だってそいつがおしゃべりしなかったら
パパがそいつの首をへし折ってやる
ダイヤの指輪だって,ちゃんとキラキラ光らなかったら
買った店にどなりこんで,ふざけんなってオヤジに言って
そいつにダイヤを食わせてやるから

(補足)

Eminemと元妻のKimは数度にわたって結婚と離婚を繰り返していて,2人の間にはHailieという実の娘がいますが,彼はその他にも,Kimの姉妹が産んだ娘,Alaina,そしてKimが別の相手との間に産んだ娘 Whitney の3人を引き取って育てているそうです。

(余談)

こういう話を聞くと,ついついタラレバを考えてしまいます。彼が両親の揃った家庭で育っていたら,今頃は娘にうるさがられる「普通のお父さん」になっていたかもしれません。無論今でも,3人の娘にとっては「普通のお父さん」なのですが,周囲の人間にとっても,ただの「子煩悩なMathersさん」であったのかもしれません。

ただ仮にそうであったなら,今のEminemは間違いなく存在していなかったでしょうから,それを考えると,その形はなんであれ,すべからく「芸術」というものは,人間の苦悩や悲しみがあってこそではないかと思えて来ます。

13 件のコメント:

  1. どーも。いつも楽しみにしています。エミネムの曲の中では一番よく聴く曲です。エミネムはこちらのブログで初めてちゃんと聴き、好きになりました。たまに、「Kim」と「Mockingbird」とを交互に聴くことがあるのですが、エミネムのお人柄が何となく偲ばれ、とても感慨深いです。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。彼のラップは,その乱暴で下品な言葉遣いの裏に,常に「優しい」彼の素顔が見え隠れするような気がして,私も大好きです。どなたかがYouTubeのコメントで,「人生をラップするのはEminemだけだ」と仰っていましたが全く同感です。

      削除
  2. この曲はつらいです。最後まで聞き通すのが苦しいほどです。気になって、「Eminem」を Wikipediaで調べましたが、こちらの補足にもある通りの話で、この歌にフィクションの要素はほとんどなさそうですね。
    また、勝手な憶測による話ですが、何であれ作品を仕上げる時、たいていの場合は素材になるものを取り出して、いったん離れたところから捉えなおしてそれを形に、というようなことをするんじゃないかと思うのですが、そういう客観的な視点はなくて、自分の傷口をそのままでさらけ出すような感じ。こんなやり方をしていて、この方、大丈夫なんだろうか。もちろん、その分、聞いている方としては胸を打たれますが・・・。他の歌を聞いたことはありませんが、大変な生い立ちをされている方のようなので、逆に、こういうやり方で、今までいろんなことを乗り越えてこられたのかもしれません。本当につらい時に助けてくれるのは、結局、音楽だけだなと思います。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。私は決してヒップホップに詳しいわけではなく,むしろ疎い方ですが,この業界の方は,Eminemに限らずこういったタイプの曲作りをなさる方が多いように思います。いわば私小説風とでも申しましょうか,Professor Greenというラッパーがいるのですが,この方のRead All About Itなども完全に自身の半生を綴ったもののように思えます。

      削除
  3. この曲、僕が最初に聴いたのは中学生の頃でその時は歌詞の意味も当然分からなかったですし「なんか暗い曲だなー」くらいの印象しかなかったのですが…めちゃめちゃいい曲ですね。
    この曲のエミネムはラップのカリスマとしての彼ではなく、ほんとに普通の娘想いの優しいお父さんという感じで非常に好感が持てます。
    個人的に印象に残ったのは最後の連で、ここなんか正に愛娘が目に入れても痛くないくらい可愛くて大好きなステレオタイプの親父という感じがしててとても良いです。
    いや~、それにしてもこのブログはホントに素晴らしいですよね。
    昔聴いたことがあって自分にとってはあまり印象が残っていなかった曲でも、vestigeさんの和訳を読むことによって曲に込められた想いを知ることができて大好きになります!
    同時に、自分は今までどれだけ薄っぺらく洋楽を聴いていたんだ、と多少の自己嫌悪には陥りますが、まあそこに気づけただけ儲けものだと考えることにします(笑)
    毎日ブログは更新なさっているようですが、どうかご無理はなさらず。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。当初は特に毎日更新を目指していたわけではなく,たまたま1週間ほど続けて更新したのですが,そうするうちになんとなく引っ込みがつかなくなり,それ以来毎日がタイトロープで自分の首を締めることになっております。
      ただ子どもの頃から「背水の陣」がミドルネームで,夏休みの宿題は最後の2・3日で終わらせるのが常であったため,なにもこのタイトロープ状態は今に始まったことではないのかもしれません。
      正直なところ,毎日更新するために犠牲にしているものも決して少なくはないのですが,コンパニキ様のような方々のお言葉に励まされてこうして続けております。どうか今後もよろしくお願いいたします。

      削除
  4. 自分エミネムの大ファンなのですが、本当にこの曲を聴くたびにたまにこの曲の物悲しさと自分の過去の悲しい記憶と照らし合わせて涙がこぼれます。本当にpvの映像も含めてエミネムはあんな過激なキャラで売りながらも本当は子煩悩で優しいマーシャルさんなんだなあ。と思います。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。この曲やBeautiful, Not Afraid等を聞くと,世間的な彼のキャラクターはただの「鎧」で,その鎧の下の本当の彼は意外なほど優しい普通の人なのではないかと思えて仕方ありません。
      stan様も彼同様にお辛い経験をなさったのでしょうか?仮にそうであったとしたら,これからがお幸せであるようお祈り申し上げます。

      削除
  5. いつも素晴らしい和訳ありがとうございます。
    和訳とともに最後の余談も楽しく読ませていただいてます。芸術とは人間の苦悩や悲しみがあってこそとあるのですが、彼の場合は人よりその苦悩や悲しみが大きい分多くの人々の心に響くのだと思いました。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。彼の人生と私のそれは余りに違うため,彼の苦悩や悲しみを私が正確に推し量ることは到底できませんが,音楽の世界,とりわけhiphopの世界において,恵まれた生い立ちがむしろ枷となるのは,そういった生い立ちの人間には「苦悩や悲しみ」が欠落していると周囲が考えるためなのかもしれません。

      削除
  6. 長いですがどうしても伝えたいのでコメントさせてください。
    こんなに素晴らしい和訳をありがとうございます。一昨年くらいからEminemを聴き始めました。今私は高校生で、高校生の中でも真面目に英語を勉強してる方なのですが、洋楽を聴いたり、難しいものだったら歌詞を見たりしてだいたい意味がわかっていたので、和訳なんか見なくてもいいかと思いEminemでも和訳を見たことがありませんでした。ところが最近日本語ラップにはまり、ラップの言葉によってその人の思いが胸に響くという感覚をつかんだのもあって、「Eminemが本当に伝えたいことはなんだったんだろう」と気になったのでこのサイトで初めて和訳を拝見しました。案の定響いて、泣きました。Eminemの思いがビシビシ伝わってきました。父親目線の歌詞で泣くっていうのも変ですが、それは恐らく私の父親が仕事が忙しくしばらく深い関わりを持てていないので、自分自身父親に関して寂しい思いをしていたからなんだと思います。この歌によって、vestigeさんの和訳によって気づけました。本当にありがとうございます。またvestigeさんのように、英語を通じて人の本当の思いを伝えるというのは本当に素晴らしい仕事だと思います。私は今まで将来の夢がなくて悩んでいたのですが、通訳、翻訳などを通して人の思いを伝えるのもいいかなと思えました。改めてこのMockingbirdを素晴らしく翻訳してくれてありがとうございました。おかげで自分と向き合えました。他の歌も和訳を見る際にはここを参考にさせていただきます。これからも頑張ってください。応援しています。

    返信削除
  7. 長いですが、どうしても伝えたいのでコメントさせてください。
    こんなに素晴らしい和訳をありがとうございます。一昨年くらいからEminemを聴き始めました。今私は高校生で、高校生の中でも真面目に英語を勉強してる方なのですが、洋楽を聴いたり、難しいものだったら歌詞を見たりしてだいたい意味がわかっていたので、和訳なんか見なくてもいいかと思いEminemでも和訳を見たことがありませんでした。ところが最近日本語ラップにはまり、ラップの言葉によってその人の思いが胸に響くという感覚をつかんだのもあって、「Eminemが本当に伝えたいことはなんだったんだろう」と気になったのでこのサイトで初めて和訳を拝見しました。案の定響いて、泣きました。Eminemの思いがビシビシ伝わってきました。父親目線の歌詞で泣くっていうのも変ですが、それは恐らく私の父親が仕事が忙しくしばらく深い関わりを持てていないので、自分自身父親に関して寂しい思いをしていたからなんだと思います。この歌によって、vestigeさんの和訳によって気づけました。本当にありがとうございます。またvestigeさんのように、英語を通じて人の本当の思いを伝えるというのは本当に素晴らしい仕事だと思います。私は今まで将来の夢がなくて悩んでいたのですが、通訳、翻訳などを通して人の思いを伝えるのもいいかなと思えました。改めてこのMockingbirdを素晴らしく翻訳してくれてありがとうございました。おかげで自分と向き合えました。他の歌も和訳はこのサイトを参考にさせていただきます。これからも頑張ってください。応援しています。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに過分なお言葉ありがとうございます。久しぶりに自分でも訳文を読み返したところ,自分でやっておきながら,うっかり涙腺方面に被害が出そうになりました。それもこれも偏にEminemの歌詞が本質的に素晴らしいためでしょう。ani様のお寄せくださったコメントは,この歌詞に登場する「クリスマスのプレゼント」のように今後も大切にしていきたいと思っております。温かいお言葉本当にありがとうございました。

      削除