2015年9月24日木曜日

The Show レンカ (Lenka)

バカバカしくて面白いミュージック・ヴィデオとは裏腹に歌詞はかなり深い内容で,この曲に登場する「ショウ」という言葉は「人生」を表しています。自分の人生は一度きりだとわかっているはずなのに,人生の「目標」と言われていることにとらわれてしまい,それが達成できなことに苛立つことも少なくありませんが,ここではそういう生き方を止めて人生を精一杯生きろと言われているような気がします。
Despite a silly and funny music video below, the lyric itself is quite deep.  'Show' represents our life in this song.   Knowing we only have one life, we're often caught by what seems to be 'the goal' of our lives and get frustrated not being able to achieve it.  I think the singer suggests we should stop living that way and enjoy our lives to the fullest.  
The Show  (Lenka)
[Chorus]
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze, and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone
I've tried, and I don't know why

Slow it down, make it stop
Or else my heart is going to pop
Cause its too much, yeah its a lot
To be something I'm not

I'm a fool, out of love
'Cause I just can't get enough

[Chorus]

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go

And just enjoy the show

The sun is hot in the sky
Just like a giant spot light
The people follow the signs
And synchronize in time

It's a joke, nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah

[Chorus]

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go

And just enjoy the show

Just enjoy the show

[Chorus]

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go

And just enjoy the show

Just enjoy the show
Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back

Just enjoy the show

I want my money back
I want my money back
I want my money back

Just enjoy the show

[Chorus]
今ちょっと
板挟みになってるの
人生が迷路みたいに思えるし
恋もまるでなぞなぞで
これから一体どうすれば
いいのかがわからない
どうしても
ひとりじゃやっぱり無理なんだ
頑張ってはみたんだよ
だけどやっぱりダメだった
どうしてなのかわからないけど

ペースを落として
止まらなきゃ
そうしないとこの胸が
破裂してしまいそう
だって大変過ぎるもの
別の自分になるなんて

バカだよね
恋人だっていやしない
だってどうしても
これでいいって思えないから

[Chorus]
今この瞬間に
どうすればいいかわからない
そんなただの女の子
本当はすごく怖いのに
そうじゃないフリしてる
正体がわからないから
そのせいで落ち込んじゃうの
わかってる
何もしないでそのまんま
放っておかなきゃダメだって

そして黙ってこのショウを
楽しんでればいいんだよって

空で燃えてるお日様は
すごく大きなスポットライト
そしてみんなが合図に合わせ
時間通りに動いてる

笑っちゃう
だって誰も気づいてないの
みんなにだってあのショウの
チケットはあるってことに

[Chorus]

今この瞬間に
どうすればいいかわからない
そんなただの女の子
本当はすごく怖いのに
そうじゃないフリしてる
正体がわからないから
そのせいで落ち込んじゃうの
わかってる
何もしないでそのまんま
放っておかなきゃダメだって

だからとにかくこのショウを
楽しめばいいんだよ

とにかく黙ってこのショウを
楽めばいいんだよ

[Chorus]
今この瞬間に
どうすればいいかわからない
そんなただの女の子
本当はすごく怖いのに
そうじゃないフリしてる
正体がわからないから
そのせいで落ち込んじゃうの
わかってる
何もしないでそのまんま
放っておかなきゃダメだって

とにかくこのショウを
楽めばいいんだよ

とにかくこのショウを
楽しめばいいじゃない
とにかく黙ってこのショウを
楽めばいいんだよ

だけどこんなのが
見たかったわけじゃない
こんなの見せるくらいなら
払ったお金を返してよ

とにかくこのショウを
楽しめばいいじゃない

イヤだね本当はこんなのが
見たかったわけじゃない
こんなの見せるくらいなら
払ったお金を返してよ

とにかく黙ってこのショウを
楽めばいいんだよ

(余談)

この歌詞の白眉は「イヤだね本当はこんなのが,見たかったわけじゃない,こんなの見せるくらいなら,払ったお金を返してよ」の部分でしょう。

「宇宙飛行士になりたい」「映画スターになりたい」「サッカー選手になりたい」「アーティストになりたい」「アイドルになりたい」・・・子どもの頃の夢は様々ですが,実際にその夢がかなう人間は一握りで,大半の人間はその夢とはかけ離れた人生を送ることになるわけですが,だからといってそれに固執するあまり「タラレバ」に終始し,現状に不満ばかり抱えていては折角の一度きりの人生を楽しむことさえできません。たとえ金返せと叫んでみてもタイムマシンでもない限りそれは不可能なわけですから,そのショウを楽しんだ方がオトクではないでしょうか?

7 件のコメント:

  1. この曲すごく好きなんです。
    ありがとうございます!

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。お役に立ててなによりです。

      削除
  2. こういう曲もいいですよね。凝っていて重厚だとか、派手でキャッチ―な大作ではないけれど、小ぢんまり、のんびりして、聴きやすい曲。1日のうちにこういう曲を聴きたくなる時間、必ずあると思います。内容も気が利いてます。人生はショウで、「お日様が大きなスポットライト」とかいうのも良いし、やっぱり「払ったお金返してよ」のフレーズが効いてます。英語だけでI want my money backと聴くと唐突な感じがしてよくわかりませんでしたが、対訳ではうまくつなげられていて、なるほど、と思いました。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。私の「見たかったショウ」は超能力者になって地球を救うという壮大なものでしたが,予算がかかり過ぎるせいなのか,あるいはそれ以外の理由があったのか,あっけなく立ち消えになってしまいました。とはいうものの現在見ているこのショウが返金を求めたいほどイヤかというと実はそうでもなくこれはこれで悪くないと思っています。

      削除
  3. 今更ですが
    サビの部分はこれでは↓
    I’m just little a bit caught in the middle
    Life is a maze and love is riddle
    I don’t know where to go, can’t do it alone
    I’ve tried, and I don’t know why
    I just a little girl lost in the moment
    I’m so scared but I don’t show it
    I can’t figure it out, it’s bringing me down
    I know
    I’ve got to let it go...
    And just enjoy the show

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに情報をありがとうございます。こちらに掲載している英語歌詞は,あくまでも参考のためという認識で,海外の歌詞サイトからそのままもってきております。当然不備のある場合もないとは言い切れませんが,毎日更新による時間的な制限もあり,正確な歌詞を把握することは難しいのが実情です。したがって,その点ご理解くださればと存じますが,今回YOSHIAKI TOKONABE様がお知らせくださったことで,こちらをご覧になる方のお役に立つことは間違いありません。どうもありがとうございました。

      削除
  4. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除