2015年11月24日火曜日

Wake Up ザ・ヴァンプス (The Vamps)

WikipediaでこのThe Vampsというバンドのことを調べた時,出てきたのは全く別のVAMPという日本のバンドでした。最初は彼らがこの曲を歌っていると思ったのですが,それにしては曲から受ける印象が一致しません。ボーイズバンドのような感じの曲だったからですが,やはり間違っていませんでしたね。
What I got was a different entry for a Japanese band named VAMP when I searched for information about this band The Vamps on Wikipedia.  At first, I thought it was them who sing this song but it didn't match up with the impression I got from it.  It sounded like a song of a boys band.  Now I know I wasn't wrong.
Wake Up  (The Vamps)
[Verse 1]
You've been deep in a coma
But I stood right here
When you thought there was no one
I was still right here
You were scared, but I told you
"Open up your eyes"
Never stopped being someone who could love you well
Had to show you the hard way
Only time will tell
Revelations and heartaches make you realize

[Pre-Chorus]
That I was always in front of you

[Chorus]
So wake up
Your sleeping heart
I know sometimes we'll be afraid
But no more playing safe, my dear
I'm here
So wake up

[Verse 2]
You've been deep in a coma
But I stood right here
When you thought there was no one
I was still right here
You were scared, but I told you
"Open up your eyes"

[Pre-Chorus]
I was always in front of you

[Chorus]
So wake up
Your sleeping heart
I know sometimes we'll be afraid
But no more playing safe, my dear
So wake up
Your sleeping heart
And we will dream a dream for us
That no one else can touch, my dear
I'm here
So wake up

[Chorus]
So wake up
Your sleeping heart
And we will dream a dream for us
That no one else can touch, my dear
I'm here
So wake up

[Verse 1]
深い眠りに落ち込んだまま
ずっと過ごして来たけれど
お前のすぐ目の前に
俺は立ってたんだよ
この世の中にたったひとりで
頼れる人もいやしない
そう思ってた時だって
俺ならちゃんとここにいた
怖がってたけど言ったよな?
「いい加減目を覚ませ」って
今までずっといつだって
お前を大事にしてやれる
ヤツならここにいたんだよ
だからキツいことだって
言わなきゃならなかったんだ
だけど時間が経ったらわかる
気付きや辛い経験をして
それでやっとわかるんだ

[Pre-Chorus]
いつだって目の前に
俺はいたっていうことが


[Chorus]
だからもう目を覚ませ
今もそうして眠ってる
心の目を開くんだ
わかってる
時には不安になることもある
でもだからってこれ以上
守りに入っちゃダメなんだ
俺ならここについているから
さあ目を覚ますんだ

[Verse 2]
深い眠りに落ち込んだまま
ずっと過ごして来たけれど
お前のすぐ目の前に
俺は立ってたんだよ
この世の中にたったひとりで
頼れる人もいやしない
そう思ってた時だって
俺ならちゃんとここにいた
怖がってたけど言ったよな?
「いい加減目を覚ませ」って

[Pre-Chorus]
お前のすぐ目の前に
俺はちゃんといたんだよ

[Chorus]
だからもう目を覚ませ
今もそうして眠ってる
心の目を開くんだ
わかってる
時には不安になることもある
でもだからってこれ以上
守りに入っちゃダメなんだ
だからもう目を覚ませ
今もそうして眠ってる
心の目を開けてくれ
そして一緒に夢見よう
他のヤツには手出しできない
2人の夢を描くんだ
俺ならここについているから
さあ目を覚ますんだ

[Chorus]
だからもう目を覚ませ
今もそうして眠ってる
心の目を開けてくれ
そして一緒に夢見よう
他のヤツには手出しできない
2人の夢を描くんだ
俺ならここについているから
さあ目を覚ますんだ

(余談)

一方向と比較されることが多いということですがなるほどそれも頷けます。それはともかくこのバンド名のThe Vamps。一体どういう意味なのか?

辞書には「即興伴奏」と出ていますがあまりしっくりきませんし,かといってもうひとつの「妖婦」という意味もボーイズ・バンドには不向きですが,「妖婦」の意味の元になった言葉がvampireなので,この場合は「吸血鬼たち」と捉えるのが正しいのかもしれません。

ただ仮にvampireという意味であったとしたら,このミュージック・ヴィデオのように陽光降り注ぐ屋外に出たらたちどころに灰になってしまうのではないでしょうか?

2 件のコメント:

  1. いきなりのコメント失礼します。
    いつも素敵な対訳参考にさせていただいています!

    The Vamps の意味ですが、即興伴奏の方じゃないかなーっと、わたしは思いました!彼らが結成したエピソードとして、音楽好きの4人の少年がたまたまYouTubeなどを通して出会って集まったということがあるので、、
    デビュー前や当時は様々なアーティストの楽曲をカヴァーしてますが、ドラム担当はドラムセットではなく箱?みたいなのを叩いたりしてて、即興伴奏っぽさがありました!
    わたしの勝手な解釈ですが、ふとわたしも意味が気になったのでコメントさせて頂きました!
    これからも素敵な対訳よろしくお願いします!

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。ただお寄せくださったコメントでvampに「即興演奏」の意味があることを初めて知り,己の知識のなさを痛感いたしました。お知らせありがとうございました。

      削除