2018年11月3日土曜日

Up オリー・マース (Olly Murs ft. Demi Lovato)

最初は相手が復縁に乗り気ではなく,「I know this love is heading, In the same direction, That's up」の下りの「up」という言葉は「終わり」という意味だと思っていたのですが,ミュージック・ヴィデオやアコースティック版のヴィデオのコメント欄を見ていると,どうやらそうではないようで,2人は傷つきながらもまた一緒になろうとしているようです。
At first I thought the second person's not willing to reunite with the narrator.  A word 'up' in "I know this love is heading, In the same direction, That's up" means they're over.  Looking at many comments on the music video and the acoustic one below, the word seems to mean otherwise.  They're trying to be together again despite their heartache.
Up  (Olly Murs ft. Demi Lovato)

(Acoustic)

[Verse 1: Olly Murs]
I drew a broken heart
Right on your window pane
Waited for your reply
Here in the pouring rain
Just breathe against the glass
Leave me some kind of sign
I know the hurt won't pass, yeah
Just tell me it's not the end of the line
Just tell me it's not the end of the line

[Bridge: Demi Lovato]
I never meant to break your heart
And I won't let this plane go down
I never meant to make you cry
I'll do what it takes to make this fly

[Chorus: Demi Lovato]
Oh, you gotta hold on
Hold on to what you're feeling
That feeling is the best thing
The best thing, alright
I'm gonna place my bet on us
I know this love is heading
In the same direction
That's up

[Verse 2: Olly Murs with Demi Lovato]
You drew a question mark
But you know what I want
I wanna turn the clock, yeah
Right back to where it was
So let's built a bridge, yeah
From your side to mine
I'll be the one to cross over
Just tell me it's not the end of the line
Just tell me it's not the end of the line

[Bridge: Demi Lovato]
I never meant to break your heart
And I won't let this plane go down
I never meant to make you cry
I'll do what it takes to make this fly

[Chorus: Demi Lovato]
Oh, you gotta hold on
Hold on to what you're feeling
That feeling is the best thing
The best thing, alright
I'm gonna place my bet on us
I know this love is heading
In the same direction
That's up

[Verse 3: Olly Murs with Demi Lovato]
Girl, I know we could climb
Back to where we were then
Feel it here, in my heart
Put my heart in your hand
Well, I hope and I pray
That you'll do understand
If you did, all you have to say is

[Breakdown: Olly Murs & Demi Lovato]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm waiting for ya
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

[Bridge: Olly Murs & Demi Lovato]
I never meant to break your heart (come on)
Now, won't let this plane go down (let this plane go down)
I never meant to make you cry
I'll do what it takes to make this fly

[Chorus: Olly Murs & Demi Lovato]
Oh, you gotta hold on
Hold on to what you're feeling
That feeling is the best thing
The best thing, alright
I'm gonna place my bet on us
I know this love is heading in the same direction
That's up

[Verse 1: Olly Murs]
壊れたハートの絵を描いた
お前んちの窓枠に
それを見た,お前の返事を聞きたくて
土砂降りの雨のなか待ってたよ
窓に顔を近づけて,ガラスに息を吹きかけて
そこに合図を残してくれよ
辛い気持ちは消えていかない,それくらいわかってるけど
これだけ俺に聞かせてくれよ
これで最後なわけじゃないって

[Bridge: Demi Lovato]
傷つけるつもりなんてなかったし
ダメにするつもりもないの
悲しませるのもイヤだけど
上手く行って欲しいから,やることをやっているだけ

[Chorus: Demi Lovato]
諦めずに頑張って
今の気持ちを忘れないでよ
それが一番大切で
一番いいものだから
いいよ,もう一度賭けてみる
わかってる,この気持ちの行く先は
お互いに変わらない
上に向かってるんだから

[Verse 2: Olly Murs with Demi Lovato]
?マークが付いていたけど
俺の気持ちはわかってるだろ?
時計の針を戻したいんだ
あの頃のあの時に
だから橋をかけるみたいに
お前がその手を出してくれたら
俺の方から謝るよ
だからこれだけ聞かせてくれよ
これで最後なわけじゃないって

[Bridge: Demi Lovato]
傷つけるつもりなんてなかったし
ダメにするつもりもないの
悲しませるのもイヤだけど
上手く行って欲しいから,やることをやっているだけ

[Chorus: Demi Lovato]
諦めずに頑張って
今の気持ちを忘れないでよ
それが一番大切で
一番いいものだから
いいよ,もう一度賭けてみる
わかってる,この気持ちの行く先は
お互いに変わらない
上に向かってるんだから

[Verse 3: Olly Murs with Demi Lovato]
お互いに頑張れば
元の2人に戻れるはずだ
心の底からそう思う
どうするかは任せるよ
ただ本当に願ってる
気持ちが通じますようにって
もし気持ちが通じたら,こう言ってくれればいいよ

[Breakdown: Olly Murs & Demi Lovato]
そうだよ
ずっと待ってるよって

[Bridge: Olly Murs & Demi Lovato]
傷つけるつもりなんてなかったし
ダメにするつもりもないよ
悲しませるのもイヤだけど
上手く行って欲しいから,やることをやっているだけ

[Chorus: Olly Murs & Demi Lovato]
諦めずに頑張って
今の気持ちを忘れないでよ
それが一番大切で
一番いいものだから
いいよ,もう一度賭けてみる
わかってる,この気持ちの行く先は
お互いに変わらない
上に向かってるんだから

(余談)

ヴィデオを見る限り,仲直りはできていないようですが・・・。

2 件のコメント:

  1. リクエストに応えてくださり、本当にありがとうございます!
    メロディーの美しさとビデオの結末が印象的でしたが、今回の記事を拝見して、歌詞からもいろいろと考えさせられるものがあるなと思いました。
    これからも更新楽しみにさせて頂きます。
    ありがとうございました。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。個人的にこの曲の白眉は「Just breathe against the glass, Leave me some kind of sign」の箇所で,これは「息を吹きかけて曇った窓ガラスに指でメッセージを残してくれ」という意味でしょう。ただリードでも述べた「up」の意味についてはまだ確信が持てません。

      削除