2019年3月4日月曜日

Girl In The Movies ドリー・パートン (Dolly Parton)

この曲は昨年12月8日に公開されたアメリカのコメディ映画Dumplinに使われています。主人公はぽっちゃり型の10代の少女で,人間にとって何が大事かを証明するために,彼女が大胆にも美人コンテストに挑戦する話です。
This song is featured in an American comedy film, "Dumplin" released on December 8, 2018.  It's about a story of a heavyset teenage girl who is defiant enough to sign up for a beauty pageant to show people around her what matters most.
Girl In The Movies  (Dolly Parton)

[Verse 1]
Popcorn, soda, box of Raisinets
Velvet-cushioned seats and soft armrests
Best seat in my favorite movie house
Start my dreaming as the lights go out
Up on the silver screen, I picture me
Living out my passions, hopes, and fantasies

[Chorus 1]
I want to be the girl in the movies
The one with the glint in her eyes
The girl that seldom loses
Beautiful, with grace and style
Acting out her story
Standing in her glory
Happy ever after
I want to be the girl in the movies

[Verse 2]
Wish I had a nickel for each dime I've spent
Watching others live their lives with confidence
Here's a preview of some things to come
It's not too late for me to be someone
I can't keep living in their make-believe
Coming attractions will be starring me

[Chorus 2]
I want to be the girl in the movies
The one with the stars in her eyes (In her eyes)
She gets the roles she chooses
She can laugh or she can cry
Acting in her story
Standing in her glory
Always happy endings
I want to be the girl in the movies

[Bridge]
It's time I show the world just what I'm about
I'm steppin' up and I'm steppin' out
I'm feelin' bold and I'm feelin' proud
I want to be that girl

[Chorus 3]
I want to be the girl in the movies
Hmm hmm
I want to be the girl in the movies
Hmm hmm hmm

[Verse 3]
Gonna stand up
And I'm gonna matter
'Cause I've had enough of my dreams being shattered
And I've had enough of my tears being splattered
I've already been that girl

[Outro]
Oh, I want to be (I want to be)
I want to be (I want to be)
I want to be the girl in the movies
I want to be (I want to be)
Hey look at me (Hey look at me)
I want to be the girl in the movies
I want to shine (I want to shine)
I want to shine (I'm gonna shine)
It's my time
And I want to shine
I want to be happy, I want to be free
Just like the girl in the movies

[Verse 1]
ポプコーン,ソーダにレーズンチョコレート,そういうものを用意して
ベロアを張った肘掛つきの椅子の上に腰掛ける
この映画館で最高のお気に入りの席なんだ
そして灯りが消えてくとそこから「夢」が始まるの
目の前に広がる大きな画面の上に自分の姿が映ってて
そこで熱い思いとか,願いだとか妄想だとか,そんなものを実現させる

[Chorus 1]
映画の中に出てくるようなそんな子になりたいの
瞳がキラキラ輝いて
負け組になることなんて滅多にないの
余裕があってお洒落だし,ただカワイイだけじゃない
自分の描いた人生を思い通りに生きていて
いつも順風満帆で
いつまでも幸せに暮らせるようなハッピーエンドを迎えてる
そんな映画のヒロインにアタシだってなりたいの

[Verse 2]
使ったお金の半分でいい自分にあればと思ってた
周りのみんなが自信をもって生きてるのをただ眺めてた
だけどこれからこうなるの
特別な存在になりたいのならまだ間に合うの
こうやって自分にウソをつきながら生きてくなんてできないよ
次に来るイベントのきっと主役になってやる

[Chorus 2]
映画の中に出てくるようなそんな子になりたいの
瞳がキラキラ輝いて
やりたいって思ったらどんな役でもすぐに付く
泣くも笑うも思い通りで
自分の描いた人生を思い通りに生きていて
いつも順風満帆で
いつまでも幸せに暮らせるようなハッピーエンドを迎えてる
そんな映画のヒロインにアタシだってなりたいの

[Bridge]
もうそろそろ世の中に自分の値打ちをみせなくちゃ
これからステップ・アップして,こんなとこから抜け出すの
やってやるって気になって,自信だって出て来たし
あんな子になりたいの

[Chorus 3]
映画の中に出てくるような
そんな子になりたいの

[Verse 3]
イヤってハッキリ言ってやる
そして一目置かれるの
だって今までイヤというほど夢がダメになってきたから
もうアタシは変わったの,もう映画のヒロインなのよ

[Outro]
なりたいの(そうなりたいの)
ねえちょっとこっちを見てよ(スゴイでしょ?)
映画の中に出てくるようなそんな子になりたいの
キラキラと輝いて(輝きたいの)
自分ってものを見せたいの(見せたいの)
今こそがチャンスだし
キラキラと輝きたいの
幸せになりたいし,何かに縛られたくないの
ああいう映画のヒロインにアタシだってなりたいの

(余談)

それにしても人間が何かに挑戦する姿というのはどうしてこんなに美しいのでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿