2020年11月6日金曜日

On The Street Where You Live マイ・フェア・レイディ/ヴィック・ダモーン (My Fair Lady / Vic Damone)

「いきなりビルの上の階まで体が浮いて行っちゃうよ (All at once am I several stories high)」という主人公ですが,なにか超人的な能力でもあるのでしょうか?いや勿論メタファーですが,もし本当にそうだとしたら新興宗教のひとつも始めてみるのはどうでしょうか?
"All at once am I several stories high," says the narrator.  Do they have some superhuman ability?  I know it's just a metaphor but if they really do, they should start a cult.  
On The Street Where You Live  (My Fair Lady / Vic Damone )

I have often walked down this street before
But the pavement always stayed beneath my feet before
All at once am I several stories high
Knowing I'm on the street where you live

Are there lilac trees in the heart of town
Can you hear a lark in any other part of town
Does enchantment pour out of every door
No, it's just on the street where you live

And oh, the towering feeling
Just to know somehow you are near
The over powering feeling
That any second you may suddenly appear

People stop and stare. They don't bother mor there's no-where else on earth that I would rather be
Let the time go by; I won't care if I
Can be here on the street where you live
Can be here on the street where you live
Can be here on the street where you live

ここには何度も来てるけど
前はどんな時だって足は舗道についていたのに
いきなりビルの上の階まで体が浮いて行っちゃうよ
あの人はここに住んでるんだってそんな風に思ったら

こんな街の真ん中にライラックの木があるのかな?
ヒバリの声まで聞こえてるけど,そんなところは他にないだろ?
どの家の玄関先もやたらステキに見えるけど
本当はそんなことなくて,あの人が住んでいるからそう見えるだけ

どんどん気持ちが募ってく
近くにいるっていうだけで
手も足も出なくなる
ここにふらっとあの人が出てきたらって考えちゃうと

道行く人が足止めて,こっちをジロジロ見てるけど,そんなの全然気にならないよ
だって行きたいとこなんて,ここ以外どこにもないし
このままでただ時間が過ぎたって,そんなの全然平気だよ
こうやってあの人の住んでるとこにいられたら
あの人と同じ場所にいられたら

(余談)

仮にこの主人公の言っていることが本当であるならまさに重力を無視しています。ミュージカルつながりですかね。

0 件のコメント:

コメントを投稿