歩くスピードが速いので,友人と出かけても気がつくと周囲には自分しかおらず,歩くのが速すぎると責められることが珍しくありません。
I'm a fast walker. It's not uncommon that I find myself alone on the street when I go out with my friends and be accused of walking too fast.
Break My Stride (Matthew Wilder)
[Verse 1]
Last night, I had the strangest dream
I sailed away to China
In a little rowboat to find ya
And you said you had to get your laundry clean
Didn't want no one to hold you, what does that mean?
And you said
[Chorus]
Ain't nothin' gonna break my stride
Nobody gonna slow me down
Oh no, I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break-a my stride
I'm runnin' and I won't touch ground
Oh no, I got to keep on moving
[Verse 2]
You're on a roll and now you pray it lasts
The road behind was rocky
But now you're feeling cocky
You look at me and you see your past
Is that the reason why you're runnin' so fast?
And she said
[Chorus]
Ain't nothin' gonna break-a my stride
Nobody gonna slow me down
Oh no, I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break my stride
I'm runnin' and I won't touch ground
Oh no, I got to keep on moving
[Bridge]
(Never let another girl like you)
Work me over
(Never let another girl like you)
Drag me under
(If I meet another girl like you)
I will tell her
(Never want another girl like you)
Have to say, oh
[Chorus]
Ain't nothin' gonna break-a my stride
Nobody gonna slow me down
Oh no (Oh no), I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break my stride
I'm runnin' and I won't touch ground
Oh no, I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break-a my stride
Nobody gonna slow me down
Oh no (Oh no), I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break-a my stride
I'm runnin' and I won't touch ground
Oh no, I got to keep on moving
(Whoa)
Ain't nothin' gonna break my stride
Nobody gonna slow me down
Oh no, I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break-a my stride
I'm runnin' and I won't touch ground
Oh no, I got to keep on moving
Ain't nothin' gonna break my stride
Nobody gonna slow me down
Oh no (Oh no), I got to keep on moving
[Verse 1]
昨夜変な夢を見た
中国の方に向かって
小さなボート乗り込んでお前を探しに行こうとしてた
そしたらお前がこう言った,汚れたものを洗濯しなきゃダメだから
抱きしめられたくないなんて,それって一体どういうことだ?
そうしたら言われたよ
[Chorus]
ペースを乱されたくないの *
邪魔されるなんてまっぴらよ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
ペースを乱されたくないの
こうやって飛ばしてるから地面に足もつかないよ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
[Verse 2]
今お前は絶好調で,いつまでもこれが続いて欲しいって,そんな風に思ってる **
来た道は荒れてガタガタだったけど
もうお前は自信満々
俺を見て自分の昔を思い出すんだ
そうなのか?それでこんなに飛ばしてんのか?
そうしたら言われたよ
[Chorus]
ペースを乱されたくないの
邪魔されるなんてまっぴらよ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
ペースを乱されたくないの
こうやって飛ばしてるから地面に足もつかないよ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
[Bridge]
(これからは絶対にお前みたいなそういうヤツに)
酷い目に遭わされないし ***
(これからはお前みたいなそういうヤツに)
引きずり込まれたりしない
(お前みたいなそういうヤツに,もしこの後出会ったら)
その時は言ってやるんだ
(お前みたいなヤツはご免だ)
言わなきゃダメだ
[Chorus]
ペースを乱されたくないね
邪魔されるなんてまっぴらなんだ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
ペースを乱されたくないね
こうやって飛ばしてるから地面に足もつかないよ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
( x 3)
ペースを乱されたくないね
邪魔されるなんてまっぴらなんだ
ダメダメそんなの冗談じゃない,このまま動き続けなきゃ
(補足)
* break stride ・・・ ペースを乱す
**on a roll ・・・ 上手くいっている,絶好調で
*** work someone over ・・・ 痛めつける,脅す
(余談)
別に飛ばしているつもりは全くなく普通に歩いているだけなので,逆に友人のペースに合わせて速度を下げると非常に疲れます。無論この歌詞の「break my stride」はメタファーですが,個人的には相手の気持ちが非常によくわかります。
0 件のコメント:
コメントを投稿