2012年3月23日金曜日

Crawling Back To You ドートリー(Daughtry)

そのアーティストが日本で有名かどうかをチェックする際には,ウェブで名前を検索することにしています。そのアーティストに日本語の公式サイトがあれば,それはその人(あるいはバンド)が比較的知られているということですし,同時に多少読みにくい名前であってもそこで読み方もわかります。GotyeやDepeche Modeといった名前は,それが英語ではないため,英語圏の人にも読みにくいらしく,英語のサイトであっても発音の仕方が書いてあり,その分混乱がないのですが,逆に,このDaughtryのような名前は困ります。日本語のサイトでは「ドートリー」と読む旨指示されているのですが,英語の発音は「ダチェリ」に近い感じです。この発音(ドートリー)では,英語を喋る人にはわからないかもしれません。それはともかく,この曲はサビの部分を聴くと'Nothing' (The Script)を思い出します。http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/nothing-script.html
In seeing if an artist or band is known here, I search for the name on the web.  If a website in Japanese exists, it means he/she/they are relatively known.  The site also helps me to determine how to pronounce their name, which is sometimes a bit confusing.  Some foreign sounding names like Gotye or Depeche Mode are less confusing because not only us but many native English speakers don't know how to pronouce them.  All we have to do is just pronounce them as instructed.  Names like Daughtry, however, are bit troublesome. The site introducing them in Japanese instructs us to pronounce their name as 'dough-toh-lee.'  If I pronounce it that way, very few English speakers would recognize it refers to the band  The hook reminds me of 'Nothing' (The Script). http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/nothing-script.html
Crawling Back To You  (Daughtry)
Lessons learned, bridges burned to the ground,
And it's too late now to put out the fire,
Tables turned, and I'm the one who's burning now,
Well I'm doing alright,
'Til I close my eyes
And then I see your face,
And it's no surprise.

[Chorus:]
Just like that I'm crawling back to you,
Just like you said I would yeah,
I swallow my pride,
Now I'm crawling back to you,
I'm out of my head,
Can't wait any longer,
Down on my knees, I thought I was stronger,
Just like that, like you said I'd do,
I'm crawling back to you.

Time can heal, but the scars only hide the way you feel,
And it's hard to forget how I left you hanging
On by a thread, when everything I said,
I will regret it, yeah,
I was doin' alright, thought I could make it,
Then I see your face and it's hard to fake it.

[Chorus:]
Just like that I'm crawling back to you,
Just like you said I would yeah,
I swallow my pride,
Now I'm crawling back to you,
I'm out of my head,
Can't wait any longer,
Down on my knees, I thought I was stronger,
Just like that, like you said I'd do,
I'm crawling back to you.

If you could find a way, to forgive everything, I know you would.
And I would take it all back, give if only I knew that I could.

Lessons learned, bridges burned to the ground.
And it's too late now, to put out the fire.

[Chorus:]
Just like that I'm crawling back to you,
Just like you said I would yeah,
I swallow my pride,
Now I'm crawling back to you,
I'm out of my head,
Can't wait any longer,
Down on my knees, I thought I was stronger,
Just like that, like you said I'd do,
I'm crawling back to you.

I'm crawling back to you [3x]

さすがに思い知ったけど,どうしようもないんだな
もう手遅れで,取り返しもつかない
話し合ってもみたけどやっぱりダメだった
今は死ぬほど後悔してる 苦しんでる
それでも普段はまだいいんだ
だけど目をつぶると
その顔が浮かんでくる
そんなの当たり前なんだけど 

強がって平気な振りをしてたけど
やっぱりそこに戻りたくてしかたない
あの時言われた通りになった
悔しいけど当たってる
こうなったら体裁なんて構ってられない
許してくれるなら何でもする
あれ以来,本当にどうにかなりそうで
もうこれ以上耐えられない
今この時も,足元に跪き,許してくれと頼んでる
タフなつもりだったけど間違いだった
だから言ったのにと思ってるだろ?
悔しいけどその通り
元に戻りたくてたまらない

時間が経てばケガは治るけど,
残った傷のせいで気持ちがつかめなくなった
なのに自分のしたことは
相手を振り回して苦しめたことだけは
なかなか忘れられない
自分が口にしたことは,なにもかも後悔してる
あの頃は別れても大丈夫だと思ってた
やっていけると思ってた
なのに顔を見ると,どうしても平気な振りができなくなる

強がって平気な振りをしてたけど
やっぱりそこに戻りたくてしかたない
あの時言われた通りになった
悔しいけど当たってる
こうなったら体裁なんて構ってられない
許してくれるなら何でもする
あれ以来,本当にどうにかなりそうで
もうこれ以上耐えられない
今この時も,足元に跪き,許してくれと頼んでる
タフなつもりだったけど間違いだった
だから言ったのにと思ってるだろ?
悔しいけどその通り
元に戻りたくてたまらない

もし気が変わって,今までのことを許してくれる気になったら
そっちの気持ち次第だけど
やってしまったたことは全部取り消す 本当だ
それができるなら
許すと一言いってくれたら

さすがに思い知ったけど,どうしようもないんだな
もう手遅れで,取り返しもつかない

強がって平気な振りをしてたけど
やっぱりそこに戻りたくてしかたない
あの時言われた通りになった
悔しいけど当たってる
こうなったら体裁なんて構ってられない
許してくれるなら何でもする
あれ以来,本当にどうにかなりそうで
もうこれ以上耐えられない
今この時も,足元に跪き,許してくれと頼んでる
タフなつもりだったけど間違いだった
だから言ったのにと思ってるだろ?
悔しいけどその通り
元に戻りたくてたまらない

どうにかして
あの頃に戻りたい
また元通りになりたい

0 件のコメント:

コメントを投稿