2012年6月29日金曜日

Easy Way Out ゴーティエ(Gotye)

The Beatlesについては詳しくないので,大きく間違っているのかもしれませんが,この曲を聴くとDay Tripperを思い出します。こういうのを「サンプリング」と言うんでしょうか?主人公は毎日の繰り返しの生活にうんざりしていますが,その感じわかるような気がします。私もこういう風に感じる時がありますから。.
ところで,ミュージック・ヴィデオにはゴキブリが1匹(いや複数なのかもしれませんが,昆虫学者ではないのでさすがにゴキブリの個体識別できません)出てきますが,あのサイズからして,主人公の住んでいるアパートは,東京の都心のどこかですね。
I don't know much about The Beatles and maybe I'm completely wrong but the hook of this song reminds me of their Day Tripper.  Should I call it "sampling"?  The protagonist in the lyrics gets really sick of anything, anything in his daily routine. I think I understand.  I feel that way sometimes.
By the way, a cockroach (or cockroaches?  Not being an entomologist, I can't tell they are identical or not) appearing in the music video below seems HUGE.  Considering its size, his apartment must be somewhere in downtown Tokyo.
Easy Way Out  (Gotye)
(Day Tripper : The Beatles)
Seventeen seconds and I'm over it
Ready for the disconnect
Putting on a brave face
Trying not to listen
To the voices in the back of my head

But it's alright now
(It's a distant memory baby)
Alright now
(You know you should just let it go)

Some feelings have a habit of persisting
Even though you wouldn't let it show
Wearing me out
(All this)
Hanging around
(It just starts)
Getting me down
('Til I'm just)
Looking for an easy way out

Brain-dead from boredom
I'm led to distraction
Scratching the surface of life
Nothing really happens
But it's easy to keep busy
When you tell yourself you're traveling right

But it's alright now
(Was it really worth it baby?)
Alright now
(Was it just a waste of time?)

Keep on second-guessing
Use my memory like a weapon
On everything I try

Wearing me out
(All this)
Hanging around
(It just starts)
Getting me down
('Til I'm just)
Looking for an easy way out

Wearing me out
(But it's alright now)
Hanging around
(Alright now)
Getting me down
(But it's alright now)
Looking for an easy way out

17秒でそのことは忘れた
気持ちを切り替えて
こんなのなんでもないって顔をして
必死に闘ってるけど
敵は頭の奥から聞こえてくる「あの声」なんだ

だけどもう大丈夫
(もうぼんやりとしか覚えてない)
もう大丈夫
(このまま放っておいたほうがいいだろ?)

いつまで経っても消えてかない
ずっとしつこくつきまとう,そんな感じってあるだろ?
そういうのは,いくら隠そうとしたって無駄で
一旦芽生えると,それが気にかかって
疲れ切っちゃうんだ
(これは全部そう)
いつまでも頭の片隅に残ってるから
(しかも始まったばかりなんだ)
それで落ち込んじゃって
(最終的に)
その事を考えないようにして先送りしちゃうんだ

毎日の繰り返しは,余りに刺激がなさ過ぎて
頭じゃ何も考えずに,惰性で日々を送ってる
だからちょっと気晴らしがしたくなる
あれっとか思って
人生の表面にさざ波を立つようなことだ
実際に何かが起きるわけじゃない
だけど,いつもやることがあるっていうのが有難いんだよ
これでいいって思わなきゃ
やってられないそんな時は

だけど今はもうそれでいいんだ
(やってよかった?)
もう大丈夫
(それとも時間の無駄だったのかな?)

いつまでも好きなだけタラレバで迷ってろよ
過去の失敗を引き合いに出して
何かやろうとすると
そのたびにいちいちごちゃごちゃ
言うんだろ?

いつまで経っても消えてかない
ずっとしつこくつきまとう,そんな感じってあるだろ?
そういうのは,いくら隠そうとしたって無駄で
一旦芽生えると,それが気にかかって
疲れ切っちゃうんだ
(これは全部そう)
いつまでも頭の片隅に残ってるから
(しかも始まったばかりなんだ)
それで落ち込んじゃって
(最終的に)
その事を考えないようにして先送りしちゃうんだ

いつまで経っても消えてかない
ずっとしつこくつきまとう,そんな感じってあるだろ?
そういうのは,いくら隠そうとしたって無駄で
一旦芽生えると,それが気にかかって
疲れ切っちゃうんだ
(これは全部そう)
いつまでも頭の片隅に残ってるから
(しかも始まったばかりなんだ)
それで落ち込んじゃって
(最終的に)
その事を考えないようにして先送りしちゃうんだ

(補足)

17秒というのは,ヴィデオで目覚まし時計が鳴って主人公が起きて,彼が歌い始めるまでの時間だそうです。なるほど。


Day Tripper (The Beatles)

Got a good reason
for taking the easy way out
Got a good reason
for taking the easy way out now
She was a day tripper
One way ticket, yeah
It took me so long to find out
and I found out

She's a big teaser
She took me half the way there
She's a big teaser
She took me half the way there, now
She was a day tripper
One way ticket, yeah
It took me so long to find out
and I found out
Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Tried to please her
She only played one night stand
Tried to please her
She only played one night stand, now
She was a day tripper
One way ticket, yeah
It took me so long to find out
and I found out

あれこれとお茶を濁してるのには
理由がある
今はそうするしか
ないからだ
あいつは軽い女なんだ
遊びなんだよ
なのに今までずっと気付かなかったなんて

思わせぶりがうまくて
本気になりかけるけど
そこから先は焦らされて
結局そこで足踏み状態
あいつは軽い女なんだ
遊びなんだよ
なのに今までずっと
気付かなかったなんて

必死に気に入られようとしたけど
遊びで一晩付き合ってくれただけ
どんなにしてみても
それ以上はダメなんだ
あいつは軽い女なんだ
遊びなんだよ
なのに今までずっと気付かなかったなんて
間抜け過ぎるよ

6 件のコメント:

  1. 山へいっていてしばらくみれませんせした。
    PVがなんか病んでますね・・・
    しかしゴキブリでてたんですね!ゴキブリは嫌いです!

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。ここでハッキリさせておきたいのですが,私も決してゴキブリが好きな訳ではございませんよ。ただGotyeには,結構こういう暗いと申しましょうか病んだ感じの曲も少なくないので,むしろ本来の彼に戻ったのではないかとも思います。あれだけヒットしてしまうと,そちらの方に行きたくなるのが人情だと思うのですが,あくまで我が道を行く彼に,むしろある種の「筋」のようなものを感じます。

      削除
  2. これはまた面白いヴィデオですね。良いですね、やっぱり好きですGotye。Gotyeの声ってなんだかこう・・・クセになるといいますか。独特ですよね、高音のところなんか特に、聴いた瞬間に彼の声だとわかりますし。まあ、アーティストは個々の声が独特でなければならないのである種当然なのですが。笑 あんな大きさのゴキブリ、ちょっとなかなかいませんね笑 というよりいると困りますね、発狂しそうです。あの光沢、あのスピード、あの触覚・・・想像しただけでゾッとします・・・。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。それにしても何故ゴキブリはこれほどまでに忌み嫌われるのか,考えてみると不思議です。別にかみつくわけでなし。当時ゴキブリは今ほど多くなかったと思いますが,あの「金子みすず」が今日の社会に生きていたら,物事を別の視点から表現する力に優れていた彼女のことですから,ゴキブリの視点から見た世界を,詩で見事に表現してくれるかもしれません。ただ主人公がゴキブリだけに,題名は「暗いほうへ」ですね。

      削除
  3. 初コメです。
    Gotyeのほう1回聴きましたが、DayTripper要素が見つけられなかったデス(*-*)
    Gotyeって普段ああいう歌声なんですね~。SomebodyThat~しか聴いた事なかったんで予想と少し違いました。
    Beatles聴かないんですか?!意外です。
    実は彼ら、私が「今最も注目しているアーティスト」なんですよw
    どの曲もさまざまな世界観があって、聴き応えがあるのでおすすめです。

    Lily☺

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。例のサンプリングの件ですが,Day Tripperに出てくるEasy way outというフレーズとこの曲のタイトルが共通していますし,最初の連のfor taking the easy way outの箇所のメロディと,Gotyeのこの曲のサビ,wearing me outのところが似ています。どちらも最後outで終わっている点もそう考える一因です。
      The beatlesは,偉大過ぎるのに加え,対訳がおそらくほぼ全ての曲に存在するであろうと予想できるため,聴いておりません。Across The Universeだけは個人的に好きな曲だったのに加え,内容が抽象的で難解なので和訳いたしました。

      削除