2013年7月24日水曜日

I Need Your Love カルヴァン・ハリス (Calvin Harris ft. Ellie Goulding)

曲名を聞いてミュージック・ヴィデオを見た時には,これはよくある主人公が相手に愛してくれと訴えるタイプの曲だと思っていました。歌詞も「優しくして,なるべく一緒にいて欲しい,なにもかもがみんな上手くいかない時だって,あなたがいれば上手くいく,気分が良くなって,元気が出てくるの」となっているので,歌詞の最後は「あなたなしでは一日だって生きてられない」あるいは「あなたのために生きてるの」的なものが来ると思っていましたが,そうではありませんでした。主人公が別れを決意していたからです。
それはともかく,ずっと気になっているのですが,この手の曲のタイトルは,I Need Your Love  (Calvin Harris ft. Ellie Goulding)ではなく,I Nee Your Love (Ellie Goulding ft. Calvin Harris)」にするべきじゃないんですかね?
Wnen I saw the title and the music video, I thought it's another love song in which the protagonist begs for the second person's love.  The song goes like this, "I need your love, I need your time, when everything's wrong, You make it right, I feel so high, I come alive" and I thought the end of the lyrics must be something like, "I won't live another day without you" or "I'm living out my life for you."  I was wrong.  The protagonist says goodbye to him (the second person).
Anyway, I've been always wondering that the title of this kind of songs should be like I Nee Your Love (Ellie Goulding ft. Calvin Harris) not (Calvin Harris ft. Ellie Goulding). 
I Need Your Love  (Calvin Harris ft. Ellie Goulding)
I need your love
I need your time
When everything's wrong
You make it right
I feel so high
I come alive
I need to be free with you tonight
I need your love

I need your love

I take a deep breath every time I pass your door
I know you're there but I can't see you anymore
And that's the reason
You're in the dark
I've been a stranger ever since we fell apart
And I feel so helpless here
Watch my eyes are filled with fear
Tell me do you feel the same
Hold me in your arms again

I need your love
I need your time
When everything's wrong
You make it right
I feel so high
I come alive
I need to be free with you tonight
I need your love

I need your love

Now I'm dreaming, will I ever find you now? *
I walk in circles but I'll never figure out
What I mean to you, do I belong?
I try to fight this but I know I'm not that strong
And I feel so helpless here
Watch my eyes are filled with fear
Tell me do you feel the same
Hold me in your arms again

I need your love
I need your time
When everything's wrong
You make it right
I feel so high
I come alive
I need to be free with you tonight
I need your love

I need your love

All the years
All the times
You have never been to blame
And now my eyes are open
And now my heart is closing
And all the tears
All the lies
All the waste
I've been trying to make a change
And now my eyes are open

I need your love
I need your time
When everything's wrong
You make it right
I feel so high
I come alive
I need to be free

優しくして
なるべく一緒にいて欲しい
なにもかもがみんな上手くいかない時だって
あなたがいれば上手くいく
気分が良くなって
元気が出てくるの
だから今夜は予定を入れず
2人で一緒に過ごしたい
大事にされてるって感じたい

優しくして好きだと言って

その部屋の前を通る時
いつも深呼吸しちゃうんだ
そこにいるのはわかってるのに
もう会えなくなったから
だからなんだよ
あなたが見えなくなったのは
心が離れてしまってから
元の自分に戻れない
だからこうしてると不安になるの
目を見ればわかるでしょ?
あなたも同じ気持ちよね?
だからもう一度抱きしめて

優しくして
なるべく一緒にいて欲しい
なにもかもがみんな上手くいかない時だって
あなたがいれば上手くいく
気分が良くなって
元気が出てくるの
だから今夜は予定を入れず
2人で一緒に過ごしたい
大事にされてるって感じたい

優しくして好きだと言って

今はこうして夢を見てるけど
まだ昔みたいに戻れるのかな? *
こうやって堂々巡りをしてるけど
きっとわからないよね
あなたがどう思ってるかなんて
本当に相応しい相手なのかな?
考えないようにしてるけど
そんなの無理だってわかってる
どうしても考えちゃうよ
こうなると自分でもどうしようもなくなるの
目を見れば不安なのがわかるでしょ?
あなたも同じ気持ちよね?
だからもう一度抱きしめて

優しくして
なるべく一緒にいて欲しい
なにもかもがみんな上手くいかない時だって
あなたがいれば上手くいく
気分が良くなって
元気が出てくるの
だから今夜は予定を入れず
2人で一緒に過ごしたい
大事にされてるって感じたい

優しくして好きだと言って

今までいつもどんな時でも
悪いのは私の方だった
やっとそれがわかったの
だからもう諦めるよ
涙も流したし
ウソもたくさんついてきた
無駄な努力もしてきたよ
そうすれば何か変わるって考えて
今まで必死に頑張ったけど
やっとハッキリわかったの

優しくして
なるべく一緒にいて欲しい
なにもかもがみんな上手くいかない時だって
あなたがいれば上手くいく
気分が良くなって
元気が出てくるけど
もう自由にならなくちゃ

(補足)

*      Now I'm dreaming, will I ever find you now?のfindは,数あるfindの意味の中の「(失くしたものを)見つける」という意味のように思われます。

(余談)

それにしてもこのミュージック・ヴィデオに何か深い意味でもあるんでしょうか?ただかわいいEllie GouldingとCalvin Harrisの「どや顔」を見せたいがためのヴィデオに思えて仕方ありません。ええもう「お前のヒガミ」というお言葉は甘受いたしましょう。ただ本当に意味不明です。

確かに,プレート・テクトニクスを全く無視した作りのDavid Guetta ft. UsherのWithout youのミュージック・ヴィデオも,意味不明という点ではこの曲に勝るとも劣らぬものがありましたが,
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/10/without-you-david-guetta-feat-usher.html それでもまだあちらは歌詞もかなり能天気だったので,ある意味バランスが取れていたような気がいたします。いわば「プレイ」とでも申しましょうか。「勿論こんなこと大真面目に考えてるわけじゃないから,シャレだから」という前提了解の上に成り立っていたと思います。

それはともかく,こうして余談を書きながら,前述のWithout Youのミュージック・ヴィデオを久しぶりに見たのですが,その余りの「力技」に爆笑してしまいました。

6 件のコメント:

  1. それにしても、完全にワールドに入っている美男美女による自画撮りって…。
    カメラ(携帯?)を浜辺に置き忘れて人びとをリレーしてクラブで手元に戻ったってだけですよね。最後巻き戻した(?)ことに意味があるのでしょうか。

    最初にカメラを拾った味のある外見の黒人の兄ちゃんが、なぜだかとてもさわやかでいいヤツに思えてならないのですが、それまでのいちゃつきぶりからの落差のせいかもしれません。
    美男美女だからって何やっても許されると思うなよ、とどこからともなく呪詛の声が…。まあEllie Gouldingの外見がちょっとだけツボに入った私の声ですけどね。

    これまでミュージックヴィデオを見る習慣がなかったのですが、こちらのおかげでだんだん面白くなってきました。
    もともと好きな曲がヴィデオも素晴らしい(coldplay「The Scientist」とか)と嬉しくなりますが、もし大好きだった曲がこのヴィデオだったら脱力してしまうかもしれません。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びにご賛同ありがとうございます。いやロメオ様ならばきっとご理解くださると信じておりました。それでなければこの意味なく腹立たしい気持ちを一体どこへ持っていけばいいのか・・・。
      それはともかく,ColdplayのStrawberry Swingのミュージック・ヴィデオはご覧になりましたでしょうか?もしまだでしたら,是非ご覧になることをお勧めいたします。あの数分間のヴィデオを撮るのに一体どれほどの時間が必要だったのか・・・。制作スタッフとChris Martinのオタク魂が垣間見える一本です。
      またそれとは逆の意味で「素晴らしい」と形容せざるを得ないParadiseのミュージック・ヴィデオも必見です!右側の「コールドプレイ」のラベルをお使いになると検索が容易になるかと存じます。

      削除
  2. はじめまして。いつもとてもお勉強させられながら拝見しています。

    >この手の曲のタイトルは,I Need Your Love (Calvin Harris ft. Ellie Goulding)ではなく,I Nee Your Love (Ellie Goulding ft. Calvin Harris)」にするべきじゃないんですかね?
    プロデューサーであるCalvin Harrisの方が前に来るのはおかしいことではないと思いますよ。今でこそTOP40やビルボードチャートの世界にまで曲がランクインしてくるようになりましたが、ZEDDもDavid GuettaもCalvin Harrisももともとは有名なDJ(兼トラックメーカー)なので「彼等の作った曲」というところに価値があり、歌い手はまぁ有名な歌手だったら泊がつく程度という認識なのではないでしょうか。
    ところで余談ですがこのEllie Goulding、Skrillexと付き合っていたようですが破局したようですし、もしかしてCalvin Harrisと…!?と邪推してしまうようなMVでしたね笑

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。寡聞にしてそのお話は存じませんでしたが,相手がSkrillexであっても,当惑(並びに邪念)がいささかでも減じるとは思われません。
      とにかくこのヴィデオ,あちこちに「!」という地雷が埋め込まれておりまして,最初から最後まで必死に己が「邪念」と闘うことを余儀なくされ,見終わった後は一挙に疲れ果ててしまいました。

      削除
  3. 本当にこのヴィデオについては思ってたことを代弁してもらった感じでスッキリしました!私はこんなのもたまにはいいかと思いますが、MVに意味を求めてはいけないのでしょうかね。特別好きなわけでもないけどなぜか脳内ヘビロテしてます。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。自分の他にも同じようにお考えの方がおいでになるとわかって大変安堵いたしました。松井沙野花様のお役に立ててなによりです。

      削除