しかし歌詞を読んでみると,それはむしろDr. Dre自身を指していることが明らかになって来ました。タイトルはI Need (A) Doctor (Dre)といったところでしょう。
さて,このヴィデオには長い導入部があるので,時間のない方はそこは飛ばしてください。曲は
2分45秒辺りから始まります。
In the music video below, the protagonist portrayed by Dr. Dre is in coma. Coupled with the story depicted in it, I first thought 'doctor' in the song title actually meant a medical doctor, such as a surgeon who could resuscitate him.
Reading the lyrics, however, it gradually dawned to me that the word rather represents Dr. Dre himself. The song title should be "I Need (A) Doctor (Dre)."
The music video below has a long introduction. If you're busy, just skip it. The song starts around 2:45.
I Need A Doctor (Dr. Dre ft. Eminem & Skylar Grey)
I'm about to lose my mind
You’ve been gone for so long, I’m runnin' outta time
I need a doctor, call me a doctor
I need a doctor, doctor to bring me back to life
[Verse 1: Eminem]
I told the world one day I would pay it back
Say it on tape, and lay it, record it so that one day I could play it back
But I don’t even know if I believe it when I’m sayin' that
Doubts startin' to creep in, every day it's just so grey and black
Hope, I just need a ray of that, cause no one sees my vision
When I play it for ‘em, they just say it's wack, they don’t know what dope is
And I don’t know if I was awake or asleep when I wrote this
All I know is you came to me when I was at my lowest
You picked me up, breathed new life in me, I owe my life to you
But for the life of me, I don't see why you don't see like I do
But it just dawned on me you lost a son, demons fighting you, it’s dark
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you
I don't think you realise what you mean to me, not the slightest clue
Cause me and you were like a crew, I was like your sidekick
You gon either wanna fight me when I get off this fuckin' mic
Or you gon' hug me, but I'm outta options, there's nothin' else I can do cause
[Hook]
[Verse 2: Eminem]
It hurts when I see you struggle, you come to me with ideas
You say they're just pieces, so I’m puzzled, cause the shit I hear is crazy
But you're either gettin' lazy or you don’t believe in you no more
Seems like your own opinions, not one you can form
Can't make a decision you keep questionin' yourself
Second guessin' and it's almost like your beggin' for my help
Like I’m your leader, you're supposed to fuckin' be my mentor
I can endure no more I demand you remember who you are
It was YOU, who believed in me when everyone was tellin'
You don't sign me, everyone at the fuckin' label, let's tell the truth
You risked your career for me, I know it as well as you
Nobody wanted to fuck with the white boy, Dre, I’m cryin' in this booth
You saved my life, now maybe it's my turn to save yours
But I can never repay you, what you did for me is way more
But I ain't givin' up faith and you ain't givin' up on me
Get up Dre I'm dyin', I need you, come back for fuck’s sake
[Hook]
[Verse 3: Dr. Dre]
It literally feels like a lifetime ago
But I still remember the shit like it was just yesterday, though
You walked in, yellow jump suit, whole room, cracked jokes
Once you got inside the booth, told you, mic smoke
Went through friends, some of them I put on, but they just left
They said they was ridin' to the death, but where the fuck are they now?
Now that I need them, I don't see none of them
All I see is Slim, fuck all you fair-weather friends, all I need is him
Fuckin' backstabbers, when the chips were down you just laughed at us
Now you bout to feel the fuckin' wrath of Aftermath, faggots
You gon' see us in our lab jackets and ask us where the fuck we been?
You can kiss my indecisive ass crack, maggots
And the crackers' ass, little cracker jack beat
Makin' wack math, backwards producers, I'm back bastards
One more CD and then I’m packin' up my bags and as I’m leavin'
I’ll guarantee they scream, "Dre, don’t leave us like that man!" cause
[Hook: Skylar Grey]
もうどうにかなりそうだよ
どこかに行ってしまったままで
時間もどんどんなくなってる
ドクターが必要なんだ
ドクターを呼んできて
その人に助けてもらって
あの頃みたいに
また元気に暮らしたい
[Verse 1: Eminem]
あいつらに言ったんだよ
いつか恩返しするってな
だからテープに向かって喋って
そいつを録音しとくんだ
後で再生して聞けるようにな
ただそう言ってても
本当にそんなことができんのか
そこのとこはわからねえ
「やっぱり無理じゃねえのか?」
気がつくとそんな気持ちが湧いてきて
毎日が半信半疑か絶望で
なかなか大丈夫だって思えねえ
一筋で構わねえから
希望の光ってやつが欲しいんだよ
なにしろ俺のヴィジョンってやつが
他のヤツらにゃわからねえ
だからヤツらに聞かせてやっても
ダセえとかいいやがる
ヤバイってのがどういうもんか
ヤツらにはわかってねえ
俺がこいつを書いてた時
一体起きてたのか寝てたのか
それさえ自分じゃわからねえ
わかってんのはただひとつ
俺がどん底にいた時に
お前がやってきて
どん底から俺を拾い上げ
人生に息を吹き込んでくれた
まさに命の恩人だぜ
なのにこの人生の話になると
なんで俺に見えてるように
お前にはそれが見えねえのか
そこがさっぱりわからねえが
それでも少しはわかってきたぜ
お前は息子を亡くしたんだな *
悪魔のような苦しみが
お前に襲いかかってきて
今は必死に戦ってる
お前の周囲は真っ暗なんだ
楽観なんてできねえよな?
だから灯りをつけようぜ
そうすりゃ俺も元気が出るし
お前にも物事が見えてくる
俺にとってどれほど大事な存在か
お前にゃちっともわかってねえ これっぽっちもな
お互い一緒に仕事もしたし
俺はお前の引き立て役だ **
俺がマイクを外したら
お前と殴り合いの喧嘩になるのか
それとも喜んでハグしてくれんのか
そいつはわからねえが
けどそうするしかねえんだよ
他にできることがねえんだから
なにしろ
[Hook]
[Verse 2: Eminem]
お前の苦しむ姿を
そばで見てるのは辛いんだよ
いつもアイディアをくれるから
あれはパズルのピースみたいな ***
大したことのねえもんだって
お前はそう言ってるが
俺にゃそこがわからねえ
聞いてみたら
ものすげえ傑作じゃねえか
なのにお前は怠けてんのか
じゃなきゃてめえの才能ってのを
信じられなくなってるんだよ
当のお前がそう思ってんだろ?
他のヤツに言われたんじゃなくて
なかなか決断できなくて
自分の才能が信じられねえ
あれこれ勘ぐってこの俺に
助けを求めてるみてえじゃねえか
それじゃまるでこの俺が
お前のリーダーみてえだろ?
本当はお前が俺に教えるんだよ
だからもうこのままにはしておけねえ
自分がどんなにすごいのか
いい加減そいつを思い出せ
お前なんだぞ
俺に向かって他のヤツらが
ラップなんて諦めろって
そんな風に言ってた時に
俺を買ってくれたのは
契約なんかするんじゃねえ
レイベルの他のヤツらはそう言ったろ?
本当のことを言えよ わかってんだよ
この俺のために
お前は首をかけてくれた
そのことは誰よりもよくわかってる
白人の俺なんか
誰にも見向きもされなかった
Dre,俺がこうやって泣いてんだぞ
俺の人生はお前が救ってくれたんだ
だから今度は俺の番だろ?
この程度じゃ全然足りねえけどな
お前が俺にしてくれたのは
こんなもんじゃねえんだから
けど俺は諦めねえぞ
だからお前も俺を信じてくれ
Dre,目を覚ませよ
俺が死にそうだよ
お前がいなきゃダメなんだよ
頼むから戻ってこいよ
[Hook]
[Verse 3: Dr. Dre]
こうして振り返ると
まさに一生分の時間ってやつが
過ぎ去った気がするが
それでもまだあの出来事は
つい昨日のことのように思えてくる
あの日黄色のジャンプ・スーツで
部屋に入ってきたお前を見て
そこにいたヤツらはみんな
お前をジョークのネタにした
だけどお前がブースに入ったら
予想通りホットなラップで
マイクから煙が立ち始めたな
一生仲間だとか言われて
本当にダチだと思ってたのに
気が付いたらヤツらはいなくなってた
「死ぬまでやってやる」
なんてヤツらは言ってたが
今は一体何してんだ?
今こそヤツらの助けが欲しいのに
ヤツらどこにもいやしねえ
いてくれたのはSlim,あいつだけだぜ
いい時しか寄って来ねえ
そんな連中なんかクソくらえ
あいつだけいてくれりゃいい
弱みにつけこむヤツはくたばれ
賭けるチップがなくなったら
ヤツら途端にバカにしやがる
けど今からお前らにゃ
目にもの見せてやるぜ クソ野郎 ****
白衣を着た俺とEmの姿を見て *****
ずっと待ってたぜって言わせてやる
そうだよ あれこれ悩んでたこの俺の
ケツにキスでもしてろ このウジ虫が
あいつ(Eminem)のケツにもキスしろよ ******
つまんねえヤツらは
カスみたいなもんをマニュアル通りに作って
ファンからぼったくっていやがるが
俺は戻って来たんだ この野郎
もう1枚だけCDを作ったら
俺はさっさと荷物をまとめて
足を洗ってやるつもりだが
間違いねえ こう言って
ヤツらは必死に引き止める
Dre,頼むからこんな風に止めないでくれ
なにしろ
(補足)
* son/sunの掛掛詞です。またdawn(夜が明ける・わかってくる)という意味ともつながっています。
** sidekickというのは脇役で,Dr. DreとEminemがバットマンとロビンの扮装をしたことを指しています
*** パズルという言葉を加えたのは,その後にpuzzled(困惑する)という動詞があるからです
**** Aftermathは,Dr. Dreのレイベルの名前であり,aftermath(余波・影響)との掛詞です
***** 2人が白衣を着た雑誌の表紙を指しています
****** crackerとは黒人奴隷を鞭でこき使う白人を指す言葉のようですが,ここでは単なる記号です
(余談)
Dr. DreとEminemの関係については,他でも色々聞いていたのですが,今回この曲を和訳してそれが大変良くわかりました。
そう考えると,人間が恩義を感じるかどうかは相手が自分に対して払ってくれた対価ではなく,むしろ代償(犠牲)の大きさによって決まるような気がします。
例えば,仮にあのビル・ゲイツが1億円くれたとしても(いやくれませんけどね),彼にとって1億などという額は大した額ではないとわかっているので,一生を彼のために捧げる気になるかというと疑問です。
逆に,自分が本当に困っている時に,同じく金のない友人が自分の持ち物を売って1万円くれたら,その1万円はゲイツにもらった1億円よりも(自分の気持ちの上では)ずっと価値があるような気がします。
ただ,そうはいうものの,本当に困っていたら,問題の解決には間違いなく1億円の方が貢献してくれるんですけどね。
はじめまして♪
返信削除突然なんですが
NANAというアプリに投稿するサウンドに
こちらの和訳つけさせてもらいたいんですけど
大丈夫でしょうか?
コメントありがとうございます。その旨明記してくだされば特に制限は設けておりませんのでご自由になさってください。
削除かなり時間空きましたが和訳の方使わせていただきました♪
削除この対訳は読むたび胸熱になります
ありがとうございました♪
コメントありがとうございます。がじ様のお役に立てたとすれば何よりです。
削除