2014年1月20日月曜日

Reflektor アーケイド・ファイア (Arcade Fire)

ミュージック・ヴィデオがとにかく不気味です。そもそもやたらに大きな被り物もそうですし,意味なく地面を這う動きもそうなのですが,なぜこんな風に感じるんでしょうか?ColdplayのParadiseのヴィデオは,メンバー全員が最初から最後まで着ぐるみで登場しますが,それを見た時は気味が悪いとは全く思いませんでした。そりゃ度胆を抜かれましたし爆笑はしましたけどね。
The music video is nothing but creepy.  These oversized masks are creepy in the first place and the way they're abruptly crawling on the ground is also creepy.  But why do I feel that way?  I didn't feel it creepy a bit when I watched the video of Paradise (Coldplay) in which all band memebers were in a stuffed animal (elephant) suit through the entire video.  Yes, I was stunned but laughed so hard at that time, though.
Reflektor  (Arcade Fire)
Trapped in a prism, in a prism of light
Alone in the darkness, darkness of white
We fell in love, alone on a stage
In the reflective age

Entre la nuit, la nuit et l’aurore
Entre le royaume, des vivants et des morts
If this is heaven
I don't know what it’s for
If I can’t find you there
I don't care

I thought I found a way to enter
It’s just a Reflektor (It's just a Reflektor)
I thought I found the connector
It’s just a Reflektor (It's just a Reflektor)

Now, the signals we send, are deflected again
We're still connected, but are we even friends?
We fell in love when I was nineteen
And now we're staring at a screen

Entre la nuit, la nuit et l’aurore
Entre les voyants, les vivants et les morts
If this is heaven
I need something more
Just a place to be alone
Because you're my home

I thought I found a way to enter
It’s just a Reflektor (It's just a Reflektor)
I thought I found the connector
It’s just a Reflektor (It's just a Reflektor)

It’s just a reflection of a reflection
Of a reflection of a reflection
Will I see you on the other side?
We all got things to hide
It’s just a reflection of a reflection
Of a reflection of a reflection
Will I see you on the other side?
We all got things to hide

All right, let's go back
Our song escapes on little silver discs
Our love is plastic, we'll break it to bits
I want to break free, but will they break me?
Down, down, down
Don't mess around

I thought I found a way to enter
It’s just a Reflektor (It's just a Reflektor)
I thought I found the connector
It’s just a Reflektor (It's just a Reflektor)

Thought you were praying to the resurrector
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
Thought you were praying to the resurrector
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
Thought you were praying to the resurrector
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)

It’s a Reflektor
It’s just a Reflektor
Just a Reflektor
Will I see you on the other side?
It’s just a Reflektor
Will I see you on the other side?
We all got things to hide
It’s just a Reflektor
Will I see you on the other side?

光のプリズムの中に
囚われたまま抜け出せない
目もくらむ明るい光のなかに  *
ひとりぼっちだ
みんなが恋してる
自分の他には誰もいない
そういう時代の舞台の上で **

夜の間
日が落ちて日が昇るまでのその間
生きている人間と死んでしまった人間が
一緒になった世界を行き来する
素晴らしいことかもしれないけど
そんなもの何の役に立つんだよ?
お前がそこにいなくても
こっちは別に構わない

目指す場所へ
行く方法が見つかった
そういう風に思ってたけど
本当はそうじゃない
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ
目指す場所へ
行く方法が見つかった
そういう風に思ってたけど
本当はそうじゃない
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ

こうやって信号を送っても
ちゃんとそのまま伝わらない
お互いまだつながってるけど
これで友達って言えるのか?
19の時に恋したけど
今じゃお互いに画面を睨んでる

夜の間
日が落ちて日が昇るまでのその間
生きている人間と死んでしまった人間が
一緒になった世界を行き来する
素晴らしいことかもしれないけど
そんなもの何の役に立つんだよ?
お前がそこにいなくても
こっちは別に構わない

目指す場所へ
行く方法が見つかった
そういう風に思ってたけど
本当はそうじゃない
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ
目指す場所へ
行く方法が見つかった
そういう風に思ってたけど
本当はそうじゃない
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ

こんなのは
ただ鏡に写った像が
別の鏡に写ってるだけで
いつまで経っても終わりがない
その鏡の向こうの本当の姿を
お前は見せてくれるのか?
誰だって
隠しておきたいことがあるのに
ただ鏡に写った像が
別の鏡に写ってるだけで
いつまで経っても終わりがない
その鏡の向こうの本当の姿を
お前は見せてくれるのか?
誰だって
隠しておきたいことがあるのに

わかったよ
だから戻ろう
2人の思い出なんて
銀色の小さなディスクの上で ***
終わってしまうものなんだ
2人の絆も「つくりもの」    ****
これからデジタルに加工される
こんなことはもう止めて
もっと自由になりたいけど
そんなことしたら
逆に友達を失うかも
落ち込むことになるかもな
だから余計なことしちゃダメだ

目指す場所へ
行く方法が見つかった
そういう風に思ってたけど
本当はそうじゃない
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ
目指す場所へ
行く方法が見つかった
そういう風に思ってたけど
本当はそうじゃない
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ

こう思ってたろ?
こうすれば死んだようなこの生活から
誰かが救ってくれるって
だけどそれも結局は
光を自分に反射して
魅力的に見せてくれる
そういうものが見つかっただけ(中身はちっとも変ってない)(3回繰り返し)

そんなのは
ただ光を反射して
自分を魅力的に見せるだけ
ただの反射板で
望む姿を見せてるだけ
だからその向こうの本当の姿を
お前は見せてくれるのか?
そんなのは
ただ光を反射して
自分を魅力的に見せるだけ
ただの反射板で
望む姿を見せてるだけ
だからその向こうの本当の姿を
お前は見せてくれるのか?

(補足)

*         Alone in the darkness, darkness of white PC画面から反射する光を表していると思います。
**       age of reflection   おそらくインターネットやSNSなどが登場する以前の,実体験がメインの時代との対比だと思われます。
***     little silver discs   複数形になっているのでCDやDVDだと思われますが,ハード・ディスクの可能性もあります。
****   our love is plastic plasticの意味は「形が変えられる」という意味なので,加工できるという意味だと解釈しました。

この曲ではかのDavid Bowieがバッキング・ヴォーカルで参加しているそうです。彼自身はヴィデオに登場していないものの,彼の「被り物」が最後の最後で登場するのだとか。

(余談)

この曲は具体的な表現に乏しく,メタファーが多用されているので,ある一つの解釈に立って和訳しなければ,内容を掴むことが極めて難しいと思われます。

インディーズを中心に紹介する音楽サイトThe Pitchforkでは,この曲の内容を「アートが見る者よりもアーティスト自身の内面について語るものになってしまったということ」と評しているようですが,私の解釈は違います。

無論,これといった決め手はないのですが,私を含め多くの人が「この曲はFacebookやTwitterなどのSNSで多数の人とつながりながらも,現実では上手く人と付き合えない人間について歌っている」と解釈しています。確かに私自身もTwitterやここ本館のコメント欄で多くの方と出会っていますが,実際に「知っている」人はほとんどいないからです。

そういう状況のなかで,お互いに「自分が考える相手」の像をもとにコミュニケーションを取っているわけですから「こんなのは,ただ鏡に写った像が,別の鏡に写ってるだけで,いつまで経っても終わりがない。その鏡の向こうの本当の姿を,お前は見せてくれるのか?誰だって,隠しておきたいことがあるのに」というのももっともです。

それはともかく,歌詞に登場するlittle silver discsとplasticを最初に見た時には,前者がCDやDVD,後者がアナログレコードに思えました。

5 件のコメント:

  1. はじめまして。以前から見させていただいております。洋楽で分からない歌詞があって検索すると大体たどり着くのはこの曲とサイトでした。今日は知恵とセンスをお借りしたくてコメントしております。先ほどJason mrazのI'm coming overとゆう曲を歌詞を見ながら聞いていたのですがどうしても"I hope you notice I was never over you. "の意味がつかめません。よかったら教えてください。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。さて,ネイティヴやバイリンガルの方ならいざ知らず,私のような純国産の人間にとって,英語の歌詞というものはその一部分だけを見て理解できるものではありません。
      お尋ねの部分も,その前後の文脈がわからなければ,正確なところはわかりませんが,件の歌詞をすべて読むだけの時間的余裕もありません。したがって,これからお伝えするのは,あくまでも私が勝手に歌詞の内容を想像した上での訳文ですが,I'm coming overというタイトルから推察するに「あの頃はどうやってもお前のことが忘れられなかった。そのことだけはわかって欲しい」だと思われます。
      ところで,今回はcoco様のお気持ちがわかるのでお答えしましたが,同じような質問をなさる方が次々とおいでになると私も対応しきれません。したがって,大変申し訳ないのですが,今回だけということでお願いしたいと思います。

      削除
  2. はじめまして。この曲の和訳を探していてこちらにたどり着きました。
    個人的に遊びで書いているブログにこちらのサイトを紹介させていただいてよろしいでしょうか?ブログはアメーバの方に落書きしている程度のものですが。

    返信削除
  3. 先程コメントしたものですが
    ブログはアメーバでkobo70というニックネームで
    おばちゃんの落書きです。

    返信削除
    返信
    1. お知らせありがとうございます。リンクに特に制限は設けておりませんので,どうかご自由になさってください。

      削除