2014年5月12日月曜日

Rise Like A Phoenix コンチータ・ヴルスト (Conchita Wurst)

メイクではありません。本物です。実際ヒゲにさわった男性によると大変柔らかかったそうです。こう言うと矛盾しているようですが,生物学的に言えば彼女は男性で,オーストリア出身のドラグ・クインです。確かに外見に興味を引かれたのは間違いありませんが,私が面白いと思ったのはそこだけではありません。曲がとにかく「演歌」なんです。
No, it's not make-up.  It's a real one.  A guy who touched her beard testified it's very soft.  Well, it may sound a bit oxymoron but from the biological point of view, she's male.  She's a drag queen from Austria. It's true that her appearance did caught my attention (and of course others too) but that's not the only thing that intrigued me a lot.  The songs sounds so...ENKA!  
Rise Like A Phoenix  (Conchita Wurst)
Waking in the rubble
Walking over glass
Neighbours say we're trouble
Well that time has passed
Peering from the mirror
No, that isn't me
A stranger getting nearer
Who can this person be?

You wouldn't know me at all
Today
From the fading light I'll fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I'm transformed
Once I'm reborn
You know I will rise like a phoenix
But you're my flame

Go about your business
Act as if you're free
No one could have witnessed
What you did to me

Cause you wouldn't know me today
And you have got to see
To believe
From the fading light I fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I'm transformed
Once I'm reborn

I rise up to the sky
You threw me down but
I'm gonna fly

And rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I'm transformed
Once I'm reborn
You know I will rise like a phoenix
But you're my flame

瓦礫のなかを彷徨って
ガラスの破片の上を
歩きながら
周りはこう言うの
トラブルの元だって
だけどそんな時代はもう終わり

鏡の向こうから
こっちを覗いてる
ちがう,そんなの私じゃない
知らない人が近づいてくる
こいつは一体何者?

どうやっても
わかってはもらえないから
今日はもう
翳り行く
光の中から飛び立って

まるで不死鳥になったみたいに
灰の中から蘇るの
復讐なんかはしないけど
ただ報いだけは受けさせたい
気を付けてって言ったはず
今までと違う姿になって
生まれ変わったら
わかってるでしょ?
まるで不死鳥になったみたいに
灰の中から蘇るの
そしてその時に
炎になって燃え尽きるのは
そっちの方だって

いつも通りに暮らしながら
自由なフリをしてればいい
誰にもわからないんだから
あんな仕打ちをしたことは

だってどうやっても
わかってはもらえない
ちゃんと見ておいて
そうすればわかるから
翳り行く光の中から
飛び立って

まるで不死鳥になったみたいに
灰の中から蘇るの
復讐なんかはしないけど
ただ報いだけは受けさせたい
気を付けてって言ったはず
今までと違う姿になって
生まれ変わったら

空高く舞い上がるの
酷い扱いもされたれど
そんなことで負けたりしない
これから空へ飛び立って

まるで不死鳥になったみたいに
灰の中から蘇るの
復讐なんかはしないけど
ただ報いだけは受けさせたい
気を付けてって言ったはず
今までと違う姿になって
生まれ変わったら
わかってるでしょ?
まるで不死鳥になったみたいに
灰の中から蘇るの
そしてその時に
炎になって燃え尽きるのは
そっちの方だって

(余談)

なんと申しましょうか,どこがどうとは言えないのですが,実に「昭和な感じ」「演歌な感じ」がする曲です。仮にNHK歌謡コンサートあたりで歌われていても,いささかも違和感を感じないばかりか,ひょっとしたら本家のユーロヴィジョン・ソングコンテストよりもしっくりくるのではないかとさえ思えて参ります。

このConchita Wurst というアーティスト,本名はThomas Neuwirthという25歳のオーストリア人で,今年のユーロヴィジョン・ソング・コンテストで話題をさらっています。また,このWurstという芸名は,Wurstは英語のsausageに当たるドイツ語で,オーストリアやドイツでは「大したことない(it's not important)」という意味で使われるそうですが,どうしてどうして色んな意味で「大したヤツ」のように思われます。

なにしろ,ドラグ・クインであり,髭面でイヴニング・ガウンという出で立ちのキャラであるため,LGBTに対して厳しい態度を取っているロシアでは強烈に批判されています。またベラルーシなどでは彼女の出演をボイコットする運動まで起こっているそうですが,それにも負けないこの堂々とした態度が素晴らしい。

それはともかく「Cher 姐さん」よりも彼女の方がずっと「女らしい」気がするのは私だけでしょうか?彼女の画像の脚がきれいなのにも驚きましたが,彼女がファッションのお手本にしているのが,かのヴィクトリア・ベッカムなんだとか。決して深い意味はないのですが,なるほどと妙に納得してしまいました。

6 件のコメント:

  1. いつもこのブログ楽しみにしています。
    訳すという作業だけでも大変に難しいのにも関わらず、毎日更新という、、、
    尊敬です、すてきすぎます。
    英語勉強中なので、たまに私も好きな洋楽やインタビューを訳したり理解しようとするのですが、とっても難解です。
    スラングはもちろんのこと、言い回しやドラマや映画などの引用、独特のユーモアなど激しく難解です。
    言葉そのままの意味では、わけがわからなくなってしまったり、、、
    やはり”訳す”ということは意訳になってしまうのが普通なのでしょうか?
    そんな感じでこのブログは勉強にもなっております。いつもありがとうございます。

    彼女すばらしく美しいですよね。しかし、以前Tumblrで ”キムカーダシアンのフレグランス撮影メイキングショット” というコメントとともにながれてきたので、ふつうにキムカーダシアン様ジーザスだと思っていました。ネタだったのでしょうか、、、

    演歌を感じる、ってすごく共感します。
    神秘的な魅力をもつ美しい瞳に思わず ”Slay!" 

    これからも更新楽しみにしています!

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。何故オーストリアで演歌なのかは不明ですが「辛かった過去はすべて忘れます。どうかその目で見て欲しい。生まれ変わった私の姿。歌っていただきましょう。コンチータ・ヴルストさんによる『ライズ・ライク・フェニックス』」です!」というアナウンサーの前説がイントロから聞こえてきそうな曲です。

      削除
  2. こんばんは。いつも楽しく拝見しております。
    私も彼女を見て最初に浮かんだのがキム・カーダシアン、次に浮かんだのがキリストでした。そんなビジュアルにグイグイと食いついた私ですが、Eurovisionの動画を見て、曲を聴いて、イロモノ扱いではなく評価されて欲しいなと思いました。良い歌だと思います。そう感じるのは私がゲイだからなのか、それとも演歌が好きだからなのか…。彼女にはこれからも性差を超えた愛の歌を唄っていって欲しいです。目指せ、美輪サマ。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに温かいお言葉ありがとうございます。やす様とは違い,特に演歌好きというわけでもないのですが,どうやらこの曲には大変強力なミームがあるらしく,ここ数日朝目覚めて最初に頭に浮かぶのは決まってこの曲です。

      削除
  3. 私も、2週間ほど前に始めてこの歌を聴いて、「この曲、昭和+演歌エスク~」と友達に動画をシェアしていたところでした。あれから彼女が優勝、気になって、どなたか演歌に詳しいかたいないのかなぁと思って、rise like a phoenix, japanese enkaと検索してこちらのサイトにたどり着きました。

    というわけですが、同様に思われる方がいてうれしい限りです。オーケストラの旋律も演歌の伴奏音楽そのものですよね。美川憲一が歌っても違和感がなさそうです。というよりも、日本のドラッグクイーンの文化があちらに渡ったとは考えられないのかとも思いました。それにしても、とてもパワーをくれる曲で、最近凹んだ気分だったときにパワーをもらいました。ジェンダーに関係なく、力づけてくれる曲なんだな、と。そして、つらい思いをしてきた人が歌っているからこそ、勇気付けてくれるような気がしました。AD

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。同じようにお考えの方がおいでになると知り,私も感激しております。お話しの「美川憲一」ですが,日本人歌手の一体誰がこの曲を歌えば最もしっくりくるだろうかと考えていたところだったので,彼の名前が出て膝を打ちました。是非今年の紅白にはこの曲のカヴァーで出場してもらいたいものです。

      削除