2014年12月12日金曜日

Unbreakable ジェイミー・スコット (Jamie Scott)

このタイトルを聞いた時,サミュエル・ジャクソンとブルース・ウィリスが主演した「アンブレイカブル」という映画を連想し,そういう内容かと思っていたので,ややカントリー風なリリック・ヴィデオのスチル画像を見て不思議でしたが,それも当然で,実際にはロマンティックなラヴ・ソングでした。アーティストのJamie Scottは,シンガ・ソングライターやプロデューサーの肩書を持つイギリス人アーティストで,あの一方向のStory of My Lifeを書いた人だそうです。,’
The song title reminded me of an film named "Unbreakable" starring Samuel Jackson and Bruce Willis.  So I imagined something like that but the still of the lyric video seemed a bit country and that puzzled me a bit.  No wonder.  The song was a romantic love song.  Jamie Scott is a British singer, songwriter and producer who wrote songs like One Direction’s ‘Story of My Life,’
Unbreakable  (Jamie Scott)
(Lyric Video)
She finds it hard to trust someone,
She's heard the words cause they've all been sung.
She's the girl in the corner,
She's the girl nobody loved.
But I can't, I can't stop thinking about you everyday,
And you can't, you can't, you can't listen to what people say.
They don't know you baby,
Don't know that you're amazing,
But I'm here to stay.

When you lose your way and the fight is gone,
Your heart starts to break
And you need someone around now.
Just close your eyes while I put my arms above you,
And make you unbreakable.
She stands in the rain, just to hide it all.
If you ever turn around,
I won't let you fall down now.
I swear I'll find your smile,
Then put my arms above you,
And make you unbreakable.
I'll make you unbreakable.

Cause she's the girl that I never had,
She's the heart that I wanted bad.
The song I heard on the radio
That made me stop and think of her.
And I can't, I can't, I can't concentrate anymore.
And I need, I need,
Need to show her what her heart is for,
It's been mistreated badly,
Now her world is sadly falling apart,
Falling apart.

When you lose your way and the fight is gone,
Your heart starts to break
And you need someone around now.
Just close your eyes while I put my arms above you,
And make you unbreakable.
She stands in the rain, just hide it all.
If you ever turn around,
I won't let you fall down now.
I swear I'll find your smile,
Then put my arms above you,
And make you unbreakable.

You need to know that somebody's there all the time,
I'd wait in line, and I hope it shows.
Can't walk away 'til your heart knows,
That it's beautiful.
Oh, I hope it knows, It's beautiful.

When you lose your way and the fight is gone,
Your heart starts to break
And you need someone around now.
Close your eyes while I put my arms above you
And make you unbreakable.
She stands in the rain, just hide it all.
If you ever turn around,
I won't let you fall down now.
I swear I'll find your smile,
Then put my arms above you,
And make you unbreakable.

Cause I love, I love, I love, I love you darling.
Yes I love, I love, I love, I love you darling.
And I'll put my arms around you,
And make you unbreakable.

他人をなかなか信じられない
噂も色々聞こえてくる *
どこにも逃げる場所がないほど
追い詰められてる状態で
誰にも気にしてもらえない
あいつはそんな存在だけど
この俺だけは
お前のことが気になって
気づくと毎日考えてる
周りが何て言ったって
そんなことは気にしちゃダメだ
やつらには
何ひとつわかってない
お前のすごいとこなんか
だけど俺はここにいるから

どうしていいのかわからないまま
もう頑張れなくなると
心の支えを失って
気持ちが挫けそうになる
だからそばについててくれる
人がいなきゃダメなんだ
だからほんのちょっとだけ
いいから目を閉じてみろ
そうしたらこの腕で
お前のことを庇ってやって
何があっても負けたりしない
そういう強い存在に
俺がお前をしてやるよ
降る雨の中であいつは佇んでる
見られたくないものだって
みんな隠しておけるから
だけどお前が振り向いて
こっちの方を見てくれたら
もう辛い思いはさせたりしない
約束するよ
きっと幸せにしてやるよ
そしてこの腕で
お前のことを庇ってやって
何があっても負けたりしない
そういう強い存在に
俺がお前をしてやるよ

あんな子には
今まで会ったことがない
他の誰でもない
あいつの気持ちが掴みたい
あの曲がラジオから聞こえると
何をしてても手が止まり
あいつのことが浮かんで来て
ちっとも集中できなくなる
だから教えてやらなきゃダメなんだ
あいつにとって
生きる目的は何なのか
何のため
誰のために生きているのか
今まで誰もあいつの気持ちに
ちゃんと応えてやらなかった
だから今こうやって
あいつの世界にヒビが入って
バラバラになろうとしてる

どうしていいのかわからないまま
もう頑張れなくなると
心の支えを失って
気持ちが挫けそうになる
だからそばについててくれる
人がいなきゃダメなんだ
だからほんのちょっとだけ
いいから目を閉じてみろ
そうしたらこの腕で
お前のことを庇ってやって
何があっても負けたりしない
そういう強い存在に
俺がお前をしてやるよ
降る雨の中であいつは佇んでる
見られたくないものだって
みんな隠しておけるから
だけどお前が振り向いて
こっちの方を見てくれたら
もう辛い思いはさせたりしない
約束するよ
きっと幸せにしてやるよ
そしてこの腕で
お前のことを庇ってやって
何があっても負けたりしない
そういう強い存在に
俺がお前をしてやるよ

これだけは覚えておけよ
たとえどんな時だって
ついててくれる人がいるって
だから自分の番が来るまで
列に並んで待ってるよ
だからどうか気付いてくれよ
お前にちゃんと伝わるまで
諦めるわけにいかないよ
お前はすごい人間なんだ
そのことを忘れないでいてほしい
自分はすごい人間だって

どうしていいのかわからないまま
もう頑張れなくなると
心の支えを失って
気持ちが挫けそうになる
だからそばについててくれる
人がいなきゃダメなんだ
だからほんのちょっとだけ
いいから目を閉じてみろ
そうしたらこの腕で
お前のことを庇ってやって
何があっても負けたりしない
そういう強い存在に
俺がお前をしてやるよ
降る雨の中であいつは佇んでる
見られたくないものだって
みんな隠しておけるから
だけどお前が振り向いて
こっちの方を見てくれたら
もう辛い思いはさせたりしない
約束するよ
きっと幸せにしてやるよ
そしてこの腕で
お前のことを庇ってやって
何があっても負けたりしない
そういう強い存在に
俺がお前をしてやるよ

だってダーリンお前のことが
本当に大事なんだから
だからこの腕で
お前のことを抱きしめて
何があっても負けたりしない
そういう強い人間に
俺がお前をしてやるよ

(補足)

この曲は歌詞の「この腕で,お前のことを庇ってやって(I put my arms above you)」の部分が,曲の最後で「この腕で,お前のことを抱きしめて(I'll put my arms around you)」とわずかに変わっています。あくまで私見ですが,前者は「相手の頭の上に腕を差し伸べ,上から落ちてくるものを防いでいる状態」であり,後者は「向かい合って相手を抱きしめている状態」であると理解しています。無論「純国産」の私の言うことなので当てにはなりませんが,そう考えることで,主人公と相手との距離が縮まるように思われます。

(余談)

リード文では「ロマンティックなラヴ・ソング」と述べたのですが,ミュージック・ヴィデオを見ると,やや違った解釈も成り立つようですし,そちらにもかなりの説得力があります。しかもこのミュージック・ヴィデオが(涙腺方面に常に不安を抱えている)私にとって,鬼門とも言うべき「お年寄りと子ども」モノで,何の予備知識もなく視聴したため,そちら方面に大変な被害を出してしまったことをここで報告しておきます。

1 件のコメント:

  1. いつもすてきな選曲ありがとうございます。Jamie Scott が気になって2008年のアルバムを購入しました。とっても好きになりました。ご紹介いただき感謝いたします。
    アマゾンのカスタマーレビューには、「このアルバムがワンコイン以下とは狂気の沙汰。 」とあり、納得です。
    NI

    返信削除